Михаил Чабан: Перечитывая Бабеля (в оригинале и в переводах). Король. Продолжение

Вот, скажите, философски рассуждая, почему у одной и той же фразы должны быть два-три-четыре разных перевода. Фраза одна, а переводов несколько! И все правильные! Ведь автор в свое произведение вкладывает какой-то смысл. Один и вполне определенный смысл, а не три-пять-восемь.

Михаил Чабан: Перечитывая Бабеля (в оригинале и в переводах). Король. Продолжение Читайте далее