Редьярд Киплинг: «Если». Перевод Анатолия Розенцвейга [дебют]
Правых слов твоих смысл, расставляя капканы глупцам, / Как все то, чем живешь ты, они изломают, низложат, / Ты ж, подняв, восстановишь его по истертым давно образцам…
Журнал-газета истории, традиции, культуры
Правых слов твоих смысл, расставляя капканы глупцам, / Как все то, чем живешь ты, они изломают, низложат, / Ты ж, подняв, восстановишь его по истертым давно образцам…