Валерий С. Коган
SHALOM, dear Salvador Dali!
Не удержался, чтобы не поделиться с вами, дорогие читатели, удивлением и восхищением при проcмотре информации из Интернета, обнаруженной по подсказке моего друга из Канады, о «новом для меня» этапе творчества Сальвадора Дали. Казалось бы, подготовив и издав в составе моего Сериала альбом «Живопись Сальвадора Дали. Новый взгляд: Резюме в стихах». Чикаго, 2010 (please see www.LULU.com and further: “Valeriy Kogan” in “Art & Photography”), я был неплохо знаком с творчеством этого выдающегося художника и его предпочтениями. Но оказалось, что всё далеко не так. Впрочем, не так уж это и удивительно. Попробуйте многих из нас попросить перечислить наиболее запомнившиеся и яркие воспоминания о творчестве Сальвадора Дали и вам назовут всё, что угодно, кроме любых сюжетов, связанных с историей иудаизма. Увы, это пробелы в нашей образованности и ограниченность доступа к информации о зарубежье в прежние годы. Вместе с тем, кажется почти невероятным тот факт, что Сальвадор Дали был увлечён также еврейской темой и успешно творил на этом поприще, проживая в Америке, 30 лет (с 1950 по 1980 г.).
Спешу ознакомить вас (см. ниже) с теми несколькими находками из живописи Сальвадора Дали, которые мне удалось «выловить» из Интернета при первой попытке открытия «нового для меня» Дали. Простите, но по принятому мною подходу в изданном мною (2007-2012 гг.) и упомянутом выше восьмитомном Сериале «Живопись. Новый взгляд», я сопроводил эти «извлечения из Дали» моими комментариями в стихах.
МАЛОИЗВЕСТНАЯ СТОРОНА ТВОРЧЕСТВА
САЛЬВАДОРА ДАЛИ («Избранное», 1950-1980)
… Бег времени и судеб неподвластен
Ни воле здравых, ни безумцев, что у власти:
Запечатлеть мгновенья лишь возможно,
Коль Бог тебя Уменьем одарил,
И отношеньем к Дару осторожным…
Всевышнему был Сальвадор особо мил:
Дал кисть ему,на чём писать,.. идеи,
Но не привлёк внимания Дали, увы,.. к евреям.
… Из лет прошедших словно весточку прислали,
И стали мы свидетелями действа:
Дали, вдруг обратившийся к еврейству?
Мы о «таком» Дали, простите нас, не знали…
Valeriy Kogan, 2012
Salvador Dali. Aliyah, The Rebirth of Israel. Plate #1. 1968
Кто горд, что Он рождён евреем?
Кто честь еврейства отстоять сумеет,
Коль надо? Кто не устрашится смерти
И Ей готов взглянуть в глаза?
Он юн, горяч, и, мне поверьте,
Вперёд стремясь, не отвернёт назад.
… Сумев проникнуться порывом героизма,
Дали насытил образ юноши и знамени …
трагизмом.
Valeriy Kogan, 2012
Salvador Dali. Aliyah, The Rebirth of Israel. Plate #… . 1968
У Семисвечника свое Предназначенье:
Являясь символом религии евреев,
Он пробуждает Преклоненье,
И Вера в Справедливость зреет
В сердцах народа, жившего в страданьях
На протяженьи сорока веков.
Народа сильного, с желаньем Созиданья,
Преодолевшего безбрежие песков…
Дали сумел понять величие Меноры,
Как Символа в Пути… к познанью Торы.
Copyright © Valeriy Kogan, 2012
Salvador Dali. Aliyah, The Rebirth of Israel. Plate # 3. 1968
Не мог Дали не знать, как много значит
Для иудеев Мира … Стена Плача.
Святыня … и одна из стен в подножьи Храма:
Молитва рядом с Ней – Дарованное Право
Просить Всевышнего к нам обратить свой Взор
И нам позволить одолеть Простор
Для разных добрых и полезных Дел,
Доделав То, что Б-г наш … не успел.
Copyright © Valeriy Kogan, 2012
Salvador Dali. Aliyah, The Rebirth of Israel. Plate # 5. 1968
Корабль спасенья: устремлён Он к … Палестине.
На мачте Флаг Надежды гордо реет.
И хоть желанный берег с корабля не виден,
Свободы ветер поселенцам души греет.
Дали не предсказал финал при всём стараньи:
Звезда Давида помогает в Созиданьи.
Наверняка, тем страждущим евреям,
Кто верит в Счастье и ценить Его … умеет.
Copyright © Valeriy Kogan, 2012
* * *
Удалось это или нет, судить вам, дорогие Читатели.
Признаюсь, вознамерился продолжить изучение этого периода творчества Мастера для подготовки нового альбома о живописи Сальвадорa Дали — певца иудаизма.
Дорогие Евгений и Выпускающий редактор,
сердечное спасибо за успешное устранение нелепого недоразумения. Думаю, Вы — безукоризнены как Издатели. Горжусь, что оказался среди Ваших авторов. Надеюсь, что при публикации второй моей статьи : » Новый взгляд…», принятой Вами к опубликованию, Вы не забудете,что теперь и впредь я — Валерий С. Коган и это потребует Вашего «вмешательства» в направленный текст. Спасибо заранее.
Удачи Вам и всех Благ в Новом Году.
Ваш Валерий С. Коган
Прстите, дорогие друзья: я — Валерий Коган (Харьков-Рига — Чикаго), автор очерка » SHALOM, DEAR …», но ошибочно я »спрятан » в алфавитном списке автороа под именем » Валерий Х. Коган» ( вместе со второй половиной биографического очерка , с 1997 г.). При этом в списке авторов под моей фамилией Валерий Коган «открывается» тоже Валерий Коган ( может быть, «полный однофамилец» ? ), автор » Юдифи», опубликованной намного раньше…Надеюсь , выпускающий редактор устранит эту неразбериху в возможно короткий срок. Спасибо заранее. Искренне Ваш Валерий (Соломонович) Коган (ВСК).
Выпускающий редактор: извините, уважаемый Валерий Соломонович, за неудобства. С полными тезками обязательно получаются проблемы. Мы подправили авторский каталог, где теперь вы обозначены как Валерий С. Коган. Что поделать, другой господин Коган и тоже Валерий напечатался у нас чуть раньше и «зарезервировал» имя и фамилию, без отчества. Обратите внимание, что ссылки из произведений на авторские страницы правильные, так что путаницы не должно быть.
Дорогой Выпускающий Редактор,спасибо за принятые Вами меры, но они , к сожалению, не устранили всего недоразумения.
Пожалуйста, посмотрите моё сегодняшнее письмо Е.Берковичу и прореагируйте на него.
Спасибо заранее.
Искренне Ваш, Валерий С. Коган
Выпускающий редактор: Уважаемый Валерий Соломонович! Все сделано, как вы хотели: буква отчества «С.» вставлена между вашим именем и фамилией в вашей статье и в вашей авторской справке. Текст биографической справки взят целиком ваш, без каких-либо изменений. Надеюсь, теперь все будет хорошо.