Галина Подольская: «Я жизнь прожил в предощущенье чуда». Интервью с Ителлой Мастбаум

Loading

Галина Подольская 

«Я жизнь прожил в предощущенье чуда»
Интервью с Ителлой Мастбаум 

Известно, что географическое положение предопределяет многое в нашей жизни. Итак, художественная и музыкальная школы находились в Москве, на одной улице, в одном доме. Звуки разнокалиберных музыкальных инструментов разлетались по пространству здания, развивая воображение. И пока одни ученики осваивали гаммы, этюды, вальсы, прелюдии, фуги, и прочее, другие – учились рисовать и, рисуя, — слушать музыку…

Для Ителлы Мастбаум — художника прикладного искусства, сценографа и художника по костюмам для кино, театра и телевидения – музыка навсегда стала неотъемлемой частью жизни. Так, в СССР Ителла работала в детском отделе Центрального телевидения и в отделе анимации Творческого объединения «Экран», участвовала в выставках. Была членом Союза художников СССР, секции кино, театра и телевидения).

После очередной «чистки от евреев» (1973 год) оказалась абсолютно свободной от Центрального телевидения. Несвободной – от творческой одаренности и приобретенного опыта. Жизнь продолжается. Ителла оформляет книги, создает сценографии и костюмы к театральным постановкам: «Снежная королева» в Драмтеатре имени Островского в г. Кинешма, «Пиргорой Винни-Пуха» в Драмтеатре в г. Сарапул, «Золотой ключик» в Рязанском ТЮЗе и др.

В 1980-1981 гг. — участие в создании мюзикла «Деревянная принцесса» вместе с музыкантом и знатоком идиша Д. Якиревичем и режиссером Иосифом Рыклиным. Спектакль вошел в историю советского отказничества. Актерами были отказники, и не только. Одной из принцесс была Полина Белиловская, тогда еще студентка музыкального Вуза, а в Израиле — известная исполнительница песен на идиш. Мика Членов очень талантливо играл сапожника. КГБ закрыло эту деятельность.

Тогда же, по инициативе Иосифа Бегуна был организован Еврейский Музей в центре Москвы, куда приходило и приезжало из других городов много народа, люди хотели знать свою культуру. Ителла выставила там серию картин: «Еврейские народные сказки».

С 1990 года Ителла Мастбаум в Израиле, рисует и иллюстрирует книги. Достаточно назвать альбом «Мелодия и образ» о еврейских народных песнях с нотами, иллюстрациями, и переводом на 4 языка » У каждого свой Иерусалим» (картины Ителлы и стихи разных авторов), «Между миром и войной» – картины в сопровождении цитат из Танаха о нашей ситуации, и, особо стоит сборник стихов Осипа Мандельштама «Времена года в жизни и поэзии». Это первое издание с иллюстрациями к его стихам. Ителла Мастбаум – лауреат премии «Олива Иерусалима» — за еврейские темы в ее работах. Их можно посмотреть в интернете, набрав в Google ее имя и фамилию.

И вот – сценография к балету «Я жизнь прожил в предощущенье чуда» по автобиографической повести Марка Шагала «Моя жизнь». В создании спектакля занято около 50 участников. Только на сцене – 36 исполнителей, среди которых — ученики студии танца Арины Белозор и приглашенные профессиональные танцоры.

Побеседуем с Ителлой Мастбаум. 

— Ителла, на вашем счету ряд спектаклей и кукольных фильмов. Ваша последняя работа – сценография к спектаклю о детстве и отрочестве Шагала. Как родился такой спектакль? 

Название спектакля «Я жизнь прожил в предощущенье чуда» взято из стихов Шагала в переводе А. Вознесенского. Спектакль рассказывает о еврейском мальчике Марке Шагале, о его детстве в городе Витебске, об истоках его творчества, о повторяющихся мелодиях его картин, которые навсегда остались с ним, где бы он ни жил.

Постановка спектакля, сценарный план, подбор музыки и хореография принадлежат руководителю студии танца Арине Белозор. Она пригласила меня быть сценографом и художником по костюмам. Наше видение спектакля совпало. Арина — очень талантливый человек, внимательный и деликатный, с большим вкусом. Работать с ней интересно.

В картинах Шагала нет земли и неба в привычном нам понимании, единая среда, в которой его персонажи свободно передвигаются. Эта свобода движения близка к музыке и танцу, и в спектакле все живет этим движением. 

 — Сценография может быть подробной, лаконичной или минимальной. Какие акцентные точки в вашем спектакле? 

Коллектив не имеет своего стационара, выступает на разных площадках и полностью лишен материальной помощи (все инстанции отказались нам помочь), поэтому декорации сделали небольшие и сборные, чтобы легко было перевозить. Весь акцент на костюмах.

— Костюмы – это тоже ваша авторская работа… Как они решены? 

Костюмы яркие, удобные, помогающие создавать образ. У Шагала на картинах много домашних животных, и мы ввели три персонажа – козу, корову и петуха, активных по цвету и движению. Они участвуют во всех сценах (кроме сцены в синагоге), и вносят в спектакль много юмора.

 — Сегодня в спектаклях, имеющих серьезных спонсоров, любят щегольнуть дорогими спецэффектами и декорациями….

Арина пригласила художника по свету. Свет очень важен в спектакле, вместе с музыкой он создает среду и настроение. На заднике будет представлен видеоряд – картины Шагала.

 — В спектаклях, в которых танцуют дети (высказываю наиболее распространенную точку зрения) популярны объемные бутафорские предметы. Старая, добрая, естественная зрелищность… 

Мы сделали много объемной бутафории, в том числе и для костюмов. У нас есть сцены: еврейские праздники, семья, сцена в синагоге, сцена на рынке и другие. О своей жизни в Витебске Шагал писал: «Вот я, мои картины, мои истоки. Здесь моя душа, здесь и ищите меня…». Кончается спектакль тем, что юный художник покидает Витебск и уходит в Большой Мир, унося в своем видении образы, которые окружали его в этом городе.

— Насколько актуален такой спектакль, учитывая, что весь театральный мир болен «Чайкой»?

Спектакль рассказывает о свободном развитии творческой личности, что в наше время очень актуально.

— А в России Вам приходилось видеть работы Шагала? 

Да, я была на выставке его работ, которые он привез в подарок Третьяковской галерее.

Шагал очень переживал, что он так не популярен в России, что его не хотят видеть там, где он родился, и был рад приехать на выставку. Сохранились письма, в которых он писал об этих своих переживаниях.

— Спектакль «Я жизнь прожил в предощущенье чуда» — это еврейский спектакль? Насколько он отражает потребности современной культуры Израиля?

В своем спектакле мы хотим подчеркнуть еврейские корни Шагала.

Но, работая, мы столкнулись с тем, что израильтяне мало знакомы с творчеством Шагала, а дети – еще меньше. Да и из тех, кто знаком, мало кто знает, что Шагал родился в бедной еврейской семье, где было восемь детей, Шагал – старший. Отец его работал грузчиком в селедочной лавке, а мать торговала в маленькой лавке. – «Я хочу сказать, что весь мой талант таился в ней, моей матери, и это передалось мне», – написал Шагал в своей книге «Моя жизнь». Спектакль показывает источник творчества большого художника, который сохранился во всех его картинах.

— А как дети воспринимают то, что участвуют в действии, главный герой которого не просто еврейский мальчик, а будущий Мастер, витражи которого стали одним из символов Иерусалима в мире? 

Арина Белозор на репетициях много рассказывает о Шагале и его картинах, показывает их, и дети исполняют свои роли с радостью. Им интересно участвовать в таком спектакле. Им очень нравятся костюмы. Им нравится, что здесь они сами, словно из жизни Шагала. 

— А где можно увидеть этот спектакль?

С 11 по 19 марта 2013 г. пройдет фестиваль искусств в Иерусалиме.

В рамках этого фестиваля наша премьера состоится 14 марта 2013 г., в зале Жерар Бахар, начало в 19.00. Билеты уже продаются. Их можно приобрести у Арины Белозор по телефону: 050 7206283 , в кассе театра или на сайте фестиваля: www.jerusalem.muni.il Спектакль подходит для зрителей разного возраста, молодых и постарше.

Все участники этого проекта рады каждому, кто придет на спектакль, и постараются, чтобы всем было интересно.

— Большое вам спасибо, Ителла, за интересную беседу.

Print Friendly, PDF & Email