Виктор Зайдентрегер: Второй Еврейский детский дом в Берлине, тогда и сейчас

Loading

Вот такой социал-фабрикант и спонсирует строительство Детского дома, который возводится в непосредственной близости от корпусов его фабрики. На его средства создаётся синагога и молитвенный зал в этом доме. В дальнейшем он оказывает регулярную финансовую помощь ДД.

Второй Еврейский детский дом в Берлине, тогда и сейчас

Рассказ в картинках

Виктор Зайдентрегер

Вот уже много лет минимум один раз в неделю я обязательно проезжаю на трамвае мимо этого дома на Берлинерштрассе 120:

Надпись на его фронтоне сообщает, что это:

II ДЕТСКИЙ ДОМ ЕВРЕЙСКОЙ ОБЩИНЫ БЕРЛИНА
ПОСТРОЕН В 1912-13 ГГ.

До недавнего времени я довольствовался теми сведениями об этом Детском доме (далее ДД), которые любой прохожий может почерпнуть, не заходя внутрь.

II. ДЕТСКИЙ ДОМ

Вот Берлинская мемориальная доска на его стене:

мемориальная доска

Здесь указано, что дети, их воспитатели и другие обитатели ДД были в 1942 году отправлены в Лагеря смерти.

Указано, что здесь находилась и синагога, созданная на средства сигаретного фабриканта Гарбаты-Розенталь.

Надпись на фронтоне сообщает об исходном предназначении здания. О том, что находится в бывшем ДД сейчас, информирует вот этот щит:

Надпись на фронтоне

На первом этаже находится Библиотека имени Януша Корчака для детей и взрослых. На втором — Актовый зал, бывший Молельный зал синагоги, и специализированная детская школа. Здание принадлежит «Д-р Вальтер и Маргарет Кайевиц-Фонду»

Года три назад на ограде ДД стали устанавливать щиты, на которых

В ПАМЯТЬ О ЕВРЕЙСКИХ ДЕТЯХ, ЖЕНЩИНАХ И МУЖЧИНАХ, ЖИТЕЛЯХ ПАНКОВА, УНИЧТОЖЕННЫХ ВО ВРЕМЯ ФАШИСТСКОЙ ДИКТАТУРЫ В 1933-1945 ГГ.

приведены имена и годы рождения около ШЕСТИСОТ человек. (Панков — это один из административных районов Берлина.)

Вот как выглядят щиты вблизи:

щиты вблизи

Детские имена выделены зелёным цветом. Самым маленьким на приведённом фото является кроха Dan Schwrtz, 1941-го года рождения. Самой пожилой — Amalie Swarsensky, 1863-го г. р.

Щиты устанавливаются осенью и демонтируются весной. Когда я впервые обнаружил, что их убрали, то решил, что это было временное мероприятие. Однако, в последующие годы установка щитов в зимнее время продолжалась. По-видимому щиты убирают на лето во избежание выгорания надписей на сильном летнем солнце.

И вот летом 2017 г. на Доме появляется транспарант:

Unser Nachbar R U S S L A N D

Friedensstifter: Recht-Literatur-Jugend

Главное я понял: «Наш сосед — РОССИЯ. Право-Литература-Молодёжь». Это не могло не привлечь моего внимания. Я поискал и обнаружил объявление, в котором сообщалось, что 1-го декабря 2017 г. в бывшем Молельном зале бывшего ДД состоится обмен мнениями между поколениями на тему: «Мир социального баланса и миротворчества в зеркале разделённой Германии». Далее сообщалось, что в дискуссии примут участие студенты из семи вузов России и Украины и Сеньоры из Кайевиц-Фонда.

Вход свободный!

Я решил, что наступило время познакомиться с тем, что представляет из себя ДД не только извне, но и внутри. Тема встречи мне также показалась интересной.

Итак, 1-го декабря я пришёл в этот ДД. Уже в фойе моё внимание привлекла вот эта памятная доска:

памятная доска

Из её информации мы узнаём, что

«Это здание бывшего еврейского Детского дома в р-не Панков было в 1912/1913 гг. построено по проекту архитектора Берлинской еврейской общины Alexander Beer.

Дом возведён на месте здания Интерната для еврейских мальчиков, которое сильно пострадало от пожара в 1911 г.

Оригинальный дизайн интерьера учитывал требования к жилью, специфику общего и профессионального образования юных обитателей дома.

Украшением дома была синагога, её молитвенный зал на 2-м этаже здания.

В конце 1940 г. нацисты закрыли ДД, очень многие из его обитателей были уничтожены в концлагерях.

В 1999 г. ДД был приобретён и полностью отремонтирован Кайевиц-Фондом. Сейчас он является местом встреч, здесь работает библиотека и школа.

Alexander Beer родился 10-го сентября 1873 г. в Хаммерштайне, Пруссия. Им созданы неординарные здания, синагоги, объекты социального назначения и кладбища.

18-го марта 1943 г. он был депортирован в Терезиенштадт, где и умер 8-го мая 1944 г.»

(При слове «Терезиенштадт» я вспоминаю советский, точнее — антисоветский предвыборный анекдот, услышанный ещё в далёком детстве: в коммуналке умирает простой советский избиратель, замученный работой и мыслями, как достать продукты. Появляется чёрт, который агитирует его идти после жизни в ад, показывает ему отдельную квартиру, где он будет жить, рядом магазин, где полно продуктов и ширпотреба, дом отдыха и т. д. Умирающий соглашается и … попадает в настоящий ад с раскалёнными сковородками и всеми другими атрибутами преисподней. Возмущённый, он требует ответа от чёрта — что такое тот ему показывал перед смертью. «Ааа — отмахивается чёрт — это был наш агитпункт.»

Вот таким агитпунктом представляется мне и Терезиенштадт, в который нацисты любили приглашать представителей «Красного креста», а те потом рассказывали, как замечательно живут евреи, отправляемые нацистами на восток Европы. Здесь евреев не уничтожали, здесь была у них возможность умереть своей смертью, как в случае A. Beer.)

Поднимаюсь на 1-й этаж. Здесь посетителя встречает памятная доска, посвящённая Янушу Корчаку, именем которого названа библиотека. Это имя, конечно, полностью сочетается с историей этого ДД. Не буду останавливаться на содержании текста, мы все слишком хорошо знаем биографию этого героического писателя и педагога.

Янушу Корчаку

Рядом — памятный стенд, на котором картина «Письмо Хайма», написанная художником Alexander Polzin, по обеим сторонам которой в металле выполнен список из 579 имён евреев — жителей Панкова, уничтоженных нацизмом в гетто и концлагерях. Список выполнен Siegfried Krepp. Очевидно, что именно этот список повторен и на выше упомянутых щитах вне здания. Стенд установлен в 2001 г.

памятный стенд

Далее я отправился к месту встречи. Бывший Молитвенный зал приготовился к встрече гостей, но пока был пуст. Ничего особенного я там не обнаружил, за исключением потолка. Вот как он выглядит сейчас:

выглядит сейчас

Не уточнял специально, но уверен, что именно под таким потолком молились евреи в годы функционирования синагоги. В остальном же ничего примечательного в этом актовом зале я не обнаружил.

Ровно в восемнадцать (с минутами, конечно) началось запланированное мероприятие. На сцене расположились студенты, по пять из Украины и России, в зале — Сеньоры, в основном убелённые сединой жители Панкова. Зал был почти полон, присутствовало до 150 человек.

убелённые сединой жители Панкова

После вступительного слова ведущего начались выступления студентов. Некоторые говорили по-немецки, другие по-русски, двое ребят из Львова выступали по-украински. Каждый из выступавших рассказывал о проблемах своей страны. Девушку-экономиста из России волновал вопрос о неравенстве доходов. Разница доходов самых бедных и самых богатых слоёв населения неприемлимо велика и продолжает расти. Прожиточный минимум существенно ниже минимальной зарплаты. Девушку-экономиста из Украины волновала бедность пенсионеров. Средняя пенсия в стране 147 долл. (Девушка говорила по-русски, записано с её слов.) В то же время обязательные выплаты (квартплата и пр.) составляют 137 долл. На жизнь остаётся 10 долл. в месяц. По реакции зала было понятно, что Сеньоры, в основном пенсионеры, не представляют, как можно прожить на такую сумму. Студенты-юристы жаловались на ограничения прав человека.

Но вот начались выступления из зала, которые не могли меня не удивить.

Первый выступающий начал на чистом русском языке: «Я закончил МГИМО в 1975 году …» и далее изложил свои соображения по-немецки.

Второй выступающий тоже начал по-русски: «Я закончил Политическую академию в … году.» и далее на родном языке.

Третьей и последней выступающей из зала была женщина. И начала она тоже по-русски: «Я учительница русского языка. В этом году я возила группу своих учеников в Киев. Нам очень понравилась украинская речь. Послушайте как красиво звучит: «Ласкаво просимо». … и продолжила по-немецки.

Я не мог полностью понять, о чём говорили Сеньоры, но догадывался. И мои догадки быстро подтвердились. С ответом Сеньорам начали выступать студенты. Выступали студенты только из Украины, говорили по-русски, в том числе один из львовян, ранее выступавший на родном языке. Все они убеждали собравшихся, что русский язык на их родине никто не ущемляет, что каждый человек там может говорить на своём родном языке. Чувствуя некоторое недоверие зала, ребята стремились дополнить друг друга собственными примерами. Никто из них, однако, ничего не сказал о принятом недавно Законе о языке, на который указывали Сеньоры. Ребята из России в этой части программы были только слушателями. Основная тема встречи — социальная несправедливость и опыт её преодоления в объединённой Германии осталась не раскрытой.

Наконец обсуждение наболевшего вопроса завершилось. Кто-то из присутствующих посетовал, что встреча не вызвала интереса у немецкой прессы, ни одна из газет не прислала своего корреспондента. При этом вспомнилось, что чем-то похожее собрание прошло недавно в Бундестаге, где выступили школьники из Уренгоя с известным последующим обсуждением этого события в России.

И как принято в этой стране, встреча завершилась фуршетом. В это время можно было напрямую поговорить с любым Сеньором, но, признав во мне «своего», юноша из Львова продолжал убеждать меня в том, что там можно без проблем пользоваться русским языком. Мне не хотелось вмешиваться во внутренние дела Украины, и я стал рассказывать собеседнику о «дружбе народов» при Советской власти. Рассказал, что в детстве жил в своём Оренбурге рядом с домом, в котором во время ссылки бывал Тарас Шевченко, что его «Завещание» (Як умру, то поховайте Мене на … Вкраїні милій) мы учили в школе наизусть на украинском, что сейчас в моей школе разместился музей Шевченко, что в 50-е годы вышиванки были очень модны, и у меня до сих пор сохранилась такая рубашка (материал уже весь пожелтел, а вышивка ещё хорошо смотрится), что во время работы на Приднепровской ГРЭС мы регулярно слушали репортажи из Киева на украинском и хорошо выучили, что такое «штрафной майданек», что два года командировки в ГДР я жил в одной квартире с украинцем, специалистом-электриком из нашего Львовского филиала, что … Мне показалось, что студент слушал меня с интересом, так как иногда он задавал уточняющие вопросы, а также — кто я такой и что делаю в Берлине? Чокнувшись и выпив по бокалу вина, расстались мы по-дружески, отложив обсуждение положения русского языка во Львове до следующей встречи.

Так завершилось для меня это нееврейской мероприятие в еврейском ДД.

После описанного посещения ДД мне захотелось подробнее познакомиться с историей и самого ДД, и лиц, с ним связанных. Ниже приводятся сведения, которые я собрал из нескольких немецких и одного белорусского сайтов.

Кто бы мог подумать, но история ДД начинается с БЕЖЕНЦЕВ, причём восточных беженцев. В 1881-82 гг. в России началось жестокое преследование евреев. И евреи побежали на Запад, в Европу. Немецкий «Комитет помощи русским беженцам» помог добраться до Берлина 39-ти еврейским мальчикам. Их разместили в приобретённом для них доме в Панково. Здесь они учились и приобрели рабочие специальности, после чего все они дружно эмигрировали в США. Проблема беженцев на тот момент в Берлине была решена. Освободившийся дом был заселён сиротами из Берлина.

В 1911 г. дом был разрушен пожаром, и на его месте, как мы уже знаем, A. Beer построил ДД в том виде, как мы его видим сейчас. ДД успешно функционировал до прихода к власти нацистов.

Последним директором ДД был Kurt Crohn. Родился он в Прусском городке Köslin в 1986 г. Был воспитанником Детского дома, а по окончании университета работал учителем в Берлинском районе Панков. Директором ДД он был назначен в 1936 г. Вместе с ним работала его жена Susanne, здесь же жила их дочка. После прокатившихся по всей Германии в 1938 году еврейских погромов супруги, реально оценив перспективы, сумели отправить в Великобританию и Нидерланды часть детей, что спасло им жизнь. Пять детишек удалось отправить в Палестину. Семья Crohn вместе с дочерью осталась в Берлине. В 1940 г. ДД был нацистами закрыт, а его здание передано в ведомство СС. Kurt Chohn становится директором другого общинного Детского дома («Ауэрбах Панков»), который просуществовал до конца 1942 г. Все его обитатели были отправлены в Концлагеря и уничтожены. 44 человека, дети и персонал, из Панковского ДД стали жертвами Холокоста.

Летом 1943 года вся семья Crohn была арестована и депортирована в тот самый Терезиенштадт. Это спасло жизни жены и дочери директора, которые дождались освобождения города частями Красной армии в последний день войны — мая 1945 года. Kurt Crohn не дожил до этого момента. В сентябре 1944 г. он был отправлен в Освенцим и вскоре уничтожен, став очередной единичкой в огромном числе 6.000.000 жертв Холокоста.

Дочь Renata позднее эмигрировала в Израиль. Ею написана книга воспоминаний «Мой отец — директор Kurt Crohn» (Bechar, Renate: mein Vater — Direktor Kurt Crohn, a brief memoir of her family’s experiences during the war.) К сожалению, мне не удалось обнаружить эту книгу в интернете. Как не удалось найти и хотя бы одно фото последнего директора ДД.

Руководство района Панков в начале 2000-х планировало дать имена S. и K. Crohn двум номерным улицам — Штрассе 39 и Штрассе 41. Однако протесты местных жителей не позволили осуществиться этим планам. Гуглкарта не находит улиц с такими именами в Берлине и в конце 2017 г.

В ГДР-дание бывшего ДД использовалось рядом организаций, в том числе по нескольку лет в нём находились посольства Польши и Кубы. После воссоединения Германии здание было возвращено в еврейскую собственность (Израилю). Для приведения здания в надлежащий вид требовалась большая сумма денег, которых не было у Посольства Израиля. Здание было продано Кайевиц-Фонду, который и осуществил его реставрацию.

Надпись на фронтоне здания, которая и в худшие времена не стиралась, оставаясь слабо заметной, была обновлена и в том виде, как мы её наблюдаем сейчас, открыта в 2002 г.

Иосиф Гарбаты-Розенталь — это имя также связано с историей ДД. Увидев впервые логотип GARBATY, я прочитал его как ГОРБАТЫЙ и сразу понял, что этот человек «из наших, … из славян». Давно это было, более 10 лет назад. И вот теперь с удовольствием обнаружил, что интуиция меня не подвела. Читаю в интернете: сигаретный фабрикант Иосиф Гарбаты-Розенталь родился 27.06.1851 в городе Лида Виленской губернии Российской империи. (Мои вильнюсские знакомые, думаю, сказали бы — литвак.) В настоящее время г. Лида находится в Белоруссии.

Переехав в Берлин, Гарбаты в 1881 г. основывает компанию по производству сигарет. Выбранное название сигарет „Konigin von Saba“(«Царица Савская») оказалось очень удачным. Сигареты стали популярны.

„Konigin von Saba“

Сигаретная фабрика Гарбаты с 1906 года располагается в Берлинском районе Панков. Производство быстро развивалось, до начала 1-ой мировой войны Гарбаты построил свои фабрики в нескольких странах Европы, включая Россию, в немецких колониях Германии.

Фабрикант по нашему, по-советски — это эксплуататор. Только это был эксплуататор особенный, который заботился о создании комфортных условий труда и отдыха для эксплуатируемых. Производственные здания его фабрик включали обширные социальные пространства: столовая, комната отдыха, душевые, прачечные и даже библиотека. В фабричной столовой предлагались дешёвые завтраки и обеды.

За девять лет до введения госстрахования по безработице Гарбаты страхует от потери работы 1000 своих работников. Его кампания выпускала свою газету, имела спортивный клуб и хоровой коллектив.

Вот такой социал-фабрикант и спонсирует строительство Детского дома, который возводится в непосредственной близости от корпусов его фабрики. На его средства создаётся синагога и молитвенный зал в этом доме. В дальнейшем он оказывает регулярную финансовую помощь ДД.

Но вот наступает 1933 год. К власти приходят нацисты. В конце концов его вынуждают продать собственность арийским предпринимателям. Его сыновья эмигрируют в США, он же отказывается покидать Панков — место его успешной деятельности.

Иосиф Горбаты умер в 1939 году в возрасте 88 лет. Похоронен на известном Еврейском кладбище Weisensee в Берлине.

Все здания его фабрики и расположенная рядом вилла не были разрушены в годы войны. Однако к 2000 г. никакого производства здесь уже не было. С недавних пор в его вилле располагается Посольство Ливана.

Посольство Ливана

Так выглядит сейчас одно из зданий бывшей сигаретной фабрики. Фото 2017 г.

После воссоединения Германии мэрия района Панков предприняла активные шаги в увековечивании памяти И. Гарбаты, внесшего большой вклад в развитие района. Его именем названа привокзальная площадь.

логотип фирмы

На площади установлен логотип фирмы (проект берлинской художницы Susanne Ahren).

логотип фирмы

Рядом с ним в тротуар инкрустирована металлическая плита,

ИОСИФ ГАРБАТЫ

текст которой гласит:

«ИОСИФ ГАРБАТЫ
27.6.1851 — 29.6.1939
Социально ориентированный
Панковский предприниматель.
В своё время — первопроходец,
в наше время — пример для всех.
Тезис «имущественное положение
обязывает» был для него не просто
фразой, но руководством к действию.
Памятная доска установлена на пожерт-
вования жителей Панкова в 2002 г.»

Имя фабриканта известно в его родном городе Лида. Там считают его самым богатым земляком-редпринимателем. Прочитав об этом на сайте «Лида-инфо», я задал вопрос: есть ли в городе какие-то памятные знаки, связанные с именем И. Гарбаты? Вскоре на мой вопрос ответил некто «Иван»: «нету тут ничего вообще …»

Похоже, «Иван» отвечал не только на мой вопрос.

Любителям литературы будет интересно узнать, что, по мнению автора ЖЖ С. Фаизова: с рассказа о семье Гарбаты начинается роман В. Набокова «Дар», она несколько раз упоминается по ходу сюжета и возникает в конце романа. Правда, без упоминания имени Гарбаты.

В заключение хочется упомянуть ещё раз «Кайевиц-Фонд», давший вторую жизнь зданию 2-го еврейского Детского дома, ставшего, безусловно, памятником тем его детям, воспитателям, другим его обитателям, история которых завершилась в роковом 1940 году. Хочется пожелать Фонду успехов и в проводимых им мероприятиях, направленных на сближение народов России, Украины и Германии, в его борьбе с антисемитизмом. Одно из таких мероприятий и подвигло меня на написание данного материала.

Print Friendly, PDF & Email

2 комментария для “Виктор Зайдентрегер: Второй Еврейский детский дом в Берлине, тогда и сейчас

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.