Ася Крамер: Западная Земля

Loading

Америку по наиболее распространённой версии назвали в честь флорентийского путешественника Америго Веспуччи. Потому что именно он первым доказал, что открытые Колумбом территории — не Азия, а новый материк. Имеется очень большая проблема и с этим самым Веспуччи, и в самом истолковании имени «Америка».

Западная Земля

Ася Крамер

Привет вам из Америки! Да, тут мы живем, в Новом Свете. Не кажется ли вам, дорогие читатели, что пора распространить наши лингвистические изыскания и на эту часть света? А то как-то несправедливо получается! И вот как раз этим я намерена заняться. Но, конечно, я должна честно предупредить людей сверхчувствительных и нервных: им лучше не читать.

С чего начнем мы нашу заметку? Начнем мы ее с изгнания евреев из Испании, Сардинии и Сицилии. Был в истории еврейских преследований и эта трагическая веха, когда эдиктом королевской четы Фердинанда II Арагонского и Изабеллы Католической, принятым в 1492 году, предписывалось всем евреям Испании в трёхмесячный срок либо креститься, либо покинуть пределы страны; оставшиеся после этого срока объявлялись вне закона.

2 августа 1492 года последний еврей покинул Испанию.

Евреи бежали либо в Португалию (где через 4 года история повторилась), либо в Италию, Османскую империю, страны Северной Африки. В общем куда глаза глядят. Евреи-сефарды искали прибежища, или правильнее сказать, убежища. Их нигде не ждали.

3 августа 1492 года Христофор Колумб отправился в свою первую экспедицию. Колумб, согласно наиболее распространённой версии, задумался об экспедиции после письма, полученного много лет назад от астронома и географа Паоло Тосканелли. В письме Тосканелли писал, что до восточных стран можно добраться по морю гораздо быстрее, если плыть на запад. С тех пор слово «запад» волновало его больше всего. Я прочла его дневники, которые он вел во время первой экспедиции, и почти каждый день он упоминает там слово «запад», «запад», «запад».

Почему никто не обращает внимание на идентичность этих двух вышеупомянутых дат? Неужели это простое совпадение, и «еврейского вопроса» в путешествии Колумба нет как нет? По мне это больше похоже на эпизод из булгаковского «Бега» — когда последний корабль-ковчег уходит из большевистской России. Впрочем, я понимаю, что сходство скорее эмоциональное, чем фактическое.

А может, потому монархи вдруг так охотно дали денег, что им их дали, и с лихвой, оставшиеся евреи-марраны? Может быть, главной задачей Колумба было найти изгнанным евреям прибежище? Землю для спасения? А ведь если принять такую версию, то можно предположить, что Колумб держал цели экспедиции (или, по крайней мере, главную цель!) в тайне. «Не-е-е.., — возражают историки, — это чистое совпадение!»

Так как никаких крупных городов и богатств найдено не было, Колумб, по словам историков, предположил, что находится в… самой бедной части Китая. Бедный смешной Колумб! Какую только ерунду он себе не воображал! Между тем, исходя из политической обстановки изгнания и полного бесправия соплеменников и если предположить что он действительно искал место-прибежище, ему как раз таким путаником и хорошо было притворяться.

А мы с вами должны помнить, что спустя всего несколько лет вдруг появились поразительные географические карты Меркатора и Пири-реиса, где американский континент довольно точно и в нужном месте был изображен, причем с поразительными деталями. На нем, например, были изображены Анды и Фолклендские острова! Не открытые еще! «Ну, — мне возражают, — Колумб ведь не знал об этих картах. Рвался в путь и ничего не знал — как-то даже странно».

А может, немного знал?

***

Карта Пири-реиса — географическая карта мира, созданная в 1513 году в Константинополе турецким адмиралом и большим любителем картографии Пири-реисом. Карта показывает части западного побережья Европы и Северной Африки с высокой точностью, на карте также легко узнаваемо побережье Бразилии и восточная оконечность Южной Америки. Карта содержит различные острова Атлантического океана, включая Азорские острова и Канарские острова (как мифический остров Антилия). Американский исследователь профессор Хэпгуд утверждает, что по крайней мере часть карты Пири-реиса составлена из копий карт неизвестного происхождения, поражающих своей точностью. Создатели оригиналов, по мнению Хэпгуда, имели точное представление о форме и размерах Земли (экватор Земли измерен с точностью около 100 км, без этого построение столь точной карты было бы невозможно) и использовали при построении своих карт оригинальные картографические проекции, близкие к тем, что начали применяться с XVIII—XIX века.

Если уж мы заговорили о картах, то — маленькое дополнение. Главный технический термин картографии в европейских языках — map, mappa (анг., исп., итал.). Появление термина зафиксировано с конца XIV века. Между тем, в иврите — МАПА מַפָּה карта, план, скатерть; МИПУИ מִפּוּי картографирование; МАПАИ מַפַּאי картограф.

Таким образом, основное понятие картографии заимствовано в европейские языки из иврита. Кто может квалифицированно возразить?

***

Америку по наиболее распространённой версии назвали в честь флорентийского путешественника Америго Веспуччи. Потому что именно он первым доказал, что открытые Колумбом территории — не Азия, а новый материк.

Имеется очень большая проблема и с этим самым Веспуччи, и в самом истолковании имени «Америка». Почему немецкий картограф и священнослужитель Martin Waldseemüller (1470–1522) обозначил в левом нижнем углу карты 1507 года термин «America», а имя «Vespuci» изображено на верхней панели карты, в одной из колонок? Если отождествлять имя Америго Веспуччи с именем континента «America», то почему ИМЯ находится в нижнем углу карты, а ФАМИЛИЯ в верхней части карты? Не вкладывал ли картограф разные смыслы в эти слова? Примечательно, что название континента (если таково действительно его происхождение) было дано в честь ещё живого человека, что не соответствует традициям ни иудаизма, ни и христианства.

Какое-то время спустя Америку перестали называть Америкой (видимо версия с Америго Веспуччи всем показалась странной). На карте 1513 года уже нет этого названия, появилось другое — Terra Incognita (Неизвестная страна), а на карте 1516 года — Terra Nova (Новая Земля, Новый Свет).

Для нас же важно, что в обоих названиях есть слово «Земля».

(Кстати. Уж не знаю, кстати ли, или это сообщение будет только отвлекать. Пишут, что Северная Америка, как континент, была открыта чуть ли не 500 лет до времен Колумба древними викингами, и они якобы назвали континент Винланд. Как сообщают авторитетные источники, это означает «Виноградная земля». Что еще за виноград? Почему виноград, а не, например, маис или бобы? Но в словарях мы и не то видим. Довольно значительные топонимы якобы произошли, например, от слова, обозначающего кислую почву. От ящерицы. От тутового дерева. От слова «неучтивый». Что с древних возьмешь — дикие люди! Между тем, происхождение многих топонимов указывает совсем в другую сторону и, как правило, более осмысленную, но, как говорил один киношный персонаж, — «туда не ходи! сюда ходи!») В данном случае «вин» могло быть сокращенной формой от «vking»: земля викингов. Но потом пришельцы исчезли и больше не появлялись.

Мы же еще раз подчеркиваем: Колумб шел на Запад, бредил Западом, упоминал Запад в ежедневных дневниковых записях. На иврите Запад — это Йам, от слово «море», потому что у древних евреев море (Средиземное море) всегда было на западе.

Теперь вы уже поняли, к чему я клоню. «Западная Земля» — это на священном языке «Йам Ерец». Звук «Ц» так и остался бы в этом названии, если бы не строгое правило: перед «i» и «e» буква C в латинских языках звучит как Ц , а перед буквами а, о, u — это уже К. Таково знаменитое правило изоглоссы, линии кентум-сатем. Я о ней уже писала. В изучение т. наз. индоевропейского языка изоглосса — граница между языковыми ареалами. Считается, что был ареал «сатем” (так звучит число «сто» в иранско-авестийском ареале) и ареал «кентум» (число «сто» по латыни). Сатем — это Восток, a кентум — Запад. Но в чем их различие? Все дело в том, что в странах «кентум» «с/ц» переходит в «к». Так английское слово cat произносится с К, а слово city или center (центр) произносятся с «С» или «Ц». В языках Сатем такой трансформации нет.

То есть если бы перед последней буквой названия нашей благословенной страны втиснулось бы маленькое i с точкой, то слово бы звучало как Амереция (типа Лукреция). А если бы последней буквой была «е», которая обычно не читается, то название звучало бы как Амерес или Амерец. Ам Ерец! Westland. Земля на Западе. Западная Земля.

И мы, живущие на крайнем западе Америки, видя ежевечерне, как солнце падает в воды Тихого океана, (как в Земле Обетованной оно падает в воды Средиземного моря), согласны: Западная Земля — это лучшее название!

Карта адмирала Пири
Карта адмирала Пири
Возможная интерпретация карты адмирала Пири
Возможная интерпретация карты адмирала Пири
Print Friendly, PDF & Email

42 комментария для “Ася Крамер: Западная Земля

  1. Посыл автора — замученный христианами Колумб бежит из Испании, и случайно или нет открывает Америку. А может Колумб был истовым новообращёным искренним христианином, наконец-то вырвавшимся из тисков иудаизма. У парня пропала еврейская грусть и человек впервые в жизни почувствовал себя счастливым. И решил спасти своих соотечественников, ещё не перешедших в христианство. То есть христианин спасает иудеев. Иначе чем объяснить, что паруса у него были тамплиеровские? Не ради же маскировки он акулам это показывать собрался.

  2. Веспуччиевская» версия трещала еще в прошлом веке. Александр Гумбольдт доказал, что Веспуччи не совершал всех своих четырех путешествий в Новый Свет. А в начале 70-х годов этим вопросом занялся француз Жюль Марку (ошибочно названный в давнишнем номере «Вокруг света» «американским геологом»). Он выдвинул собственную версию, по которой название «Америка» следовало производить от названия индейского племени «амерриков», еще в конце XIX века проживавших у озера Никарагуа. Мол, дело обстояло так. В 1502 году Христофор Колумб достиг «Москитного берега» — никарагуанского побережья. Когда во время обмена с индейцами испанцы стали спрашивать, откуда у тех золото, аборигены показывали на запад и говорили: «Америкос», имея в виду тех, кто продавал им золото. Именно так возникла легенда о сказочной золотоносной стране «Америке», легенда, которая очень быстро облетела Европу. Ведь индейцы, которых допрашивал Бальбоа, тоже говорили о «Стране золота», «Эльдорадо»: они показывали на юг, за горы, и говорили: «Виру». Такое происхождение названия Перу ни у кого не вызывает сомнений. Почему же не предположить, что именно так родилось название Америки, и не допустить, что «повинен» в этом Колумб?!

    Жюль Марку привел очень убедительные данные, подтверждающие его версию. Впрочем, споры продолжаются и по сей день

    Игорь, я люблю все разложить по пунктам, когда систематизируешь — то все «уши» вылезают.
    1. Веспуччиевская» версия трещала еще в прошлом веке
    2. Александр Гумбольдт доказал, что Веспуччи не совершал всех своих четырех путешествий в Новый Свет.
    3. Америго было прозвище Веспуччи в честь его посещений … Америки

    4. Француз Жюль Марку выдвинул собственную версию, по которой название «Америка» следовало производить от названия индейского племени «амерриков». Мол, дело обстояло так… (интонация полного недоверия)

    5. Эстель Иризарри, профессор лингвистики Джорджтаунского университета, пишет что Колумб писал на кастильском испанском (т.е. ладино) с еврейскими благословениями в верхнем углу страницы

    6. Симон Визенталь пишет, что путешествие Колумбуса было вызвано стремлением найти убежище для евреев
    7. Евреи-марраны Сантангел и Санчес предоставили беспроцентный кредит в размере 17 000 дукатов , чтобы помочь оплатить рейс, а главным в деле поддержки был дон Исаак Абрабанель, раввин и еврейский государственный деятель.

    8. Теперь шутка Рингмана, которая вообще непонятно в чем заключалась. От имени Америго , но чтобы была женщина?

    9. От греческого слова gen — Amerigen? The land of Amerigo? От греческого – в это верится, а от еврейского – в это не верится.? И чего бы они уцепились за этого Америго, если бы им не надо было объяснить хоть как-то уже существующее название – Америка?

    10. И дал его Колумб, правоверный еврей, вынужденный принять крещение, уязвлённый изгнанием своих соотечественников и их преследованием, на деньги таких же правоверных евреев. Поэтому ничего не противоречит тому, что и название они дали еврейское. Йам Эрец Западная Земля. Вилите, ничего не надо придумывать и подтасовывать. И наверное, в Европе это был известный факт, поэтому долгое время названию Америка сопротивлялись.

    11. Спокойной ночи. Приятных снов

  3. Игорь, вы пишете: С Колумбом Вы, скорее всего, правы. Хотя я не понимаю, зачем было ломать так много копий. Практически всё Вами сказанное давным давно известно. »

    И даже моя версия о происхождении названия «Америка»? Западная Земля? Вы где-то это читали? Сомневаюсь. А все остальные известные факты приведены для акцентирования именно этого!

  4. Игорь пишет: «Вы априори отказываете людям прошлого в интеллекте и технологическом знании…».

    Игорь, каким людям прошлого и в каких доказательствах?
    Вы говорите об А.Бархавине? Или о строителях пирамид?
    О первобытных людях? Или о комментаторах?
    Как-то общо у вас получается. Так и хочется спросить: а часовню, что тоже я?..

  5. Игорь, вы могли бы и раньше сказать, что этот материал вполне доказанный и правомерный. Это могло бы остудить некоторые горячие головы и ядовитые перья.

  6. Сори, последняя фраза каким-то образом оказалась усечена. Надо так:

    Хотя и абсолютные доказательства по этому «колумбовому» вопросу вряд ли когда-нибудь убедят всех. У меня, к примеру, есть известная книга испанского историка, который ДОКАЗЫВАЕТ, что Колумб никоим боком не бывший еврей. И у меня же есть документальный фильм, где директор Национального архив в Мадриде показывает документы о том, что он — да, еврей.

  7. Сначала будет критика, затем — наоборот.
    Ася, если без обид, то основным недостатком Ваших статей я вижу следующее: Вы априори отказываете людям прошлого в интеллекте и технологическом знании. Отсюда Ваши многочисленные вынужденные объяснения вполне известных и объяснимых событий и «прорывов в будущее» теориями о пришельцах и прочими фантазиями. Ну, ладно, зато у Вас получаются занятные тексты и широко возбужденные читатели.
    Теперь о Колумбе и Америке. Я Вам по «личке» пошлю некий текст, который я когда-то начал писать, но пока бросил. Может быть, там Вы найдете более простые объяснения открытию и заселению Америк. Условие — оставьте этот текст только для себя, я все же думаю его закончить и предложить Порталу.
    С Колумбом Вы, скорее всего, правы. Хотя я не понимаю, зачем было ломать так много копий. Практически всё Вами сказанное давным давно известно. Известно даже много больше. Вот, например, мой старый-старый текст, который, естественно, был написан опираясь на источники

    http://berkovich-zametki.com/2005/Zametki/Nomer4/Yudovich1.htm

    С тех пор появилось много других подтверждений, но суть была высказана (не значит, что согласны все историки!) давным-давно. У меня тоже есть дополнительные подтверждения мною написанного, но это уже мне не интересно. Так что, увы, Ваши откровения о Колумбе уже давно не откровения. Хотя и абсолютные доказательства.
    Всего доброго.

  8. @http://www.cnn.com/2012/05/20/opinion/garcia-columbus-jewish/index.html@

    Рекомендую всем англоязычным участникам, кроме Александра Бархавина, конечно, прочесть этот материал. Он посвящен теме Христофор Колумб и еврейство
    (А.Б. же читать не нужно, потому что он досконально знает, что Колумбу «на соплеменников было начхать». Тем более что «Spanish permitted only Christians to take part in New World expeditions after its Crown expelled the Jews in 1492.») И вот если бы он вел свои дневники на древнееврейском, тогда бы АБ еще может быть взял бы к рассмотрению. (Интересно, на каком языке пишет еврей Александ Бархавин?)

    Читаем в вышеуказанном материале. Для не читающих по-английски даю краткий отрывок, переведенный наспех, с помощью гугл транслэйт

    «Эстель Иризарри, профессор лингвистики Джорджтаунского университета, проанализировала язык и синтаксис сотен рукописных писем, дневников и документов Колумба и пришла к выводу, что основным письменным и разговорным языком исследователя был кастильский испанский. Иризарри объясняет, что кастильский испанский 15-й век был «еврейским» испанским евреем, известным как «ладино». В верхнем левом углу всего, кроме одного из 13 писем, написанных Колумбусом его сыну Диего, содержались рукописные ивритские буквы bet-hei, что означает b’ezrat Hashem (с Божьей помощью). Соблюдающие евреи на протяжении веков добавляли это благословение к своим письмам. Никакие письма к посторонним не имеют такой марки, и одно письмо Диего, в котором это было опущено, предназначалось королю Фердинанду.
    В книге «Паруса надежды» Цимон Визенталь утверждает, что путешествие Колумбуса было вызвано стремлением найти убежище для евреев в свете их изгнания из Испании. А культурный антрополог из Стэнфордского университета Кэрол Делани делает вывод, что Колумб был глубоко религиозным человеком, целью которого было отправиться в Азию, чтобы получить золото, чтобы финансировать поход за возвращение Иерусалима и восстановление священного храма евреев. В дни Колумба евреи это было широкое верование, впрочем как и сейчас, что Иерусалим должен быть освобожден, а храм восстановлен для прихода Мессии.

    Ученые указывают на дату, когда Колумб отплыл в качестве еще одного свидетельства его истинных мотивов. Первоначально он должен был плыть 2 августа 1492 года, в день, который совпал с еврейским праздником Тиша-Б’Ав, ознаменовавшим разрушение Первого и Второго Святых Храмов Иерусалима. Колумбус отложил отправление на один день, чтобы не отправиться в этот трагический день. Еще бы не трагический. Именно в этот день не принявшие крещения евреи, покидали Испанию или объявлялись вне закона. То есть, ограблены и убиты).
    Путешествие Колумба не было, как принято считать, финансируемо королевой Изабеллой, а тремя людьми. Луи де Сантангел и Габриэль Санчес предоставили беспроцентный кредит в размере 17 000 дукатов , чтобы помочь оплатить рейс, а главным в деле поддержки был дон Исаак Абрабанель, раввин и еврейский государственный деятель.
    Действительно, первые два письма, которые Колумб отправил обратно из своего путешествия, были не Фердинанду и Изабеллое, а Сантангелю и Санчесу. Колумб поблагодарив их за их поддержку и рассказал первым, что он нашел и открыл.
    Свидетельства, похоже, свидетельствуют о гораздо более сложном образе человека, чем тот который имеет хождение. (Особенно почему-то сопротивляются на еврейском сайте!)
    ***

    Теперь о Веспуччи (это уже из другой статьи. Ее можно найти, если вбить в браузер слова их текста).

    «Свою славу первооткрывателя Веспуччи заработал в основном благодаря литературному дару, ибо он первым среди всех путешественников сумел описать американские берега живым, увлекательным и доступным языком. И еще он то ли первым, то ли одним из первых догадался, что Америка — это никакая не Индия, а потому предложил называть ее Новым Светом.
    Правда, Северную Америку в то время еще продолжали считать частью Азии, землю же, которую обследовал Веспуччи, на картах рисовали в виде не очень большого острова. Этот остров географ Вальдземюллер и предложил назвать Америкой — в честь первооткрывателя.
    Однако позже, через много лет после смерти Веспуччи, когда все убедились, что Северная Америка тоже не имеет никакого отношения к Азии, а Южная Америка — это не остров, а материк, картограф Меркатор ( кстати, Меркатор — это Крамер, такова была его истинная фамилия – АК), рисуя первую правильную карту Нового Света, назвал его Америкой.

    Желающие узнать подробности могут обратиться к книге Стефана Цвейга «Америго», где вся эта история изложена документально и очень подробно.
    Короче, все выглядит так, как будто и нет никакой загадки.
    Однако в книге, изданной лет через сорок после смерти Америго Веспуччи, примерно в то время, когда Меркатор рисовал свою знаменитую карту, есть одно интересное замечание. Там сказано, что Америго Веспуччи прозван этим именем в честь «острова» Америки.

    Это замечание как нельзя лучше объясняет, откуда взялось такое странное имя «Америго», которого нет в католических святцах. Получается, что великого путешественника просто прозвали «Американец Веспуччи» — поскольку он одним из первых побывал в Америке.
    Больше того, известно, что на самом деле Веспуччи звали Альберико. И это имя как раз есть в католических святцах.
    Мы возвращаемся к началу. Если Веспуччи прозван так в честь Америки, то в честь кого или чего же названа сама Америка?»

    ПС. Оставляю этот текст под статьей, хотя пространство там по правде говоря прилично изгажено. Зачем я это делаю? Это мой ответ клеветникам и хулиганам.

    1. Оставляю этот текст под статьей, хотя пространство там по правде говоря прилично изгажено. Зачем я это делаю? Это мой ответ клеветникам и хулиганам.

      Уважаемый автор, настоятельно просим Вас следить за своими словами. Среди читателей, написавших отзывы к Вашей статье, нет ни клеветников, ни хулиганов. Клевета и словесное хулиганство у нас запрещены и появись комментарий, содержащий персональные оскорбления или бездоказательные персональные же обвинения, он был бы отмодерирован, т.е. удалён. К сожалению, Вы называет клеветой нелицеприятную критику, возражения и опровержения тех фактов, идей и доказательных приёмов, которыми Вы пользуетесь. Извините, но критика, сколь угодно жёсткая, даже убийственная, даже саркастическая, и даже — откровенные насмешки над напечатанным текстом (не над личностью!) вполне допустимы. И если страница публикации полна такой критики, то она отнюдь не «изгажена». Понятно, что сталкиваться с неприятием своих идей неприятно. Но… посылая рукопись в редакцию автор автоматически соглашается читать отзывы не только восторженные но и не совсем восторженные и даже совсем не восторженные. Так что, просим соблюдать выдержку. Вы вправе игнорировать мнения читателей, оставаясь при своих убеждениях, но можете и подумать, а вдруг у критиков есть здравые резоны.

      1. Мне казалось, что я поставила свой ответ Выпускающему < … >

        Уважаемый автор,
        если у Вас есть вопросы, претензии, пожелании к администрации Портала, пожалуйста, изложите их в письме (адрес редакции Вам известен). Однако, в отзывах под статьёй обсуждается текст статьи, но никак не выясняются отношения автора с редактором. Пожалуйста, соблюдайте эти нехитрые, единые для всех правила.
        С уважением,
        Выпускающий редактор Мастерской

    2. Ася Крамер
      — 2018-01-31 01:08:14(591)
      Рекомендую всем англоязычным участникам, кроме Александра Бархавина, конечно, прочесть этот материал.
      /////////////////

      Ася,
      Сопасибо, это прекрасная иллюстрация, что чушь может быть написана и по английски:
      For too long, scholars have ignored Columbus’ grand passion: the quest to liberate Jerusalem from the Muslims… Columbus was a deeply religious man whose purpose was to sail to Asia to obtain gold in order to finance a crusade to take back Jerusalem and rebuild the Jews’ holy Temple

      Если версия, что Колумб искал на западе убежища для евреев — правильная или неправильная — все-таки имеет какой-то смысл, то этот сценарий Charles Garcia выглядит примерно так:
      Евреев изгонают из христианской Испании — и тысячи из них находят убежище в Оттоманской империи. Султан Баязид II посылсает флот перевезти беглецов, дает им гражданство: ему приписывают слова: «Those who say that Ferdinand and Isabella are wise are indeed fools; for he gives me, his enemy, his national treasure, the Jews». Число евреев Иерусалима с конца 1480-х до конца века растет в 20 с лишним раз.
      А в это время тайный еврей Колумб плывет на Запад за золотом — для крестового похода, чтобы отнять у турков Иерусалим и построить там еврейский Храм.
      Вот он привозит золото, и новые крестоносцы (естественно, христиане — кто еще в Европе пойдет воевать мусульман), среди которых изрядная доля тех самых, кто убивал, гнал и насильно крестил евреев, захватывают Иерусалим. Не знаю какой храм они там будут строить — но крепко сомневаюсь, что евреи Иерусалима (и всех других мест, по которым прокатится этот поход в Святую землю) скажут Колумбу спасибо за такую заботу о соплеменниках.
      Тут впору вслед за Маяковским прийти к выводу «Ты балда, Коломб, скажу по чести».
      ххххххххххх

      «Теперь о Веспуччи…»
      /////////////
      Пожалуй, завтра-послезавтра; сейчас спать пора. Заодно это даст вам время заглянуть еще раз в карту Вальдземюллера и освежить в памяти, где вы там обнаружили фамилию Веспуччи отдельно от его имени. Вы же действительно сами узрели на карте эту «очень большая проблема и с этим самым Веспуччи, и в самом истолковании имени «Америка»», которую с такими подробностями описываете? Впрочем, если вы себя не утруждали — меня вполне устроит ссылка на Рабиновича, который вам это напел. Я как-то уже писал — собираю материал для статьи «Осторожно, бушковы» — об историках, которые врут о содержании тех ссылок, которые сами же дают. Вам в эту статью пока не по рангу, а за ссылку буду благодарен.

      Спокойной ночи. Приятных снов.WNM5Rn

  9. Ответ С.Л.
    Хоть я и была настороже, увидав ваши звонкие инициалы, но ваш текст мне понравился. Приятно узнать что-то новое, интересное, а не только цитаты из Википедии.

  10. Вне всяких сомнений, слово «царь» («сар») — является гораздо более древним, нежели имя Гай Юлий Цезарь. Вероятно, что и «Цезарь» — вовсе никакое не имя, а обыкновенный царский титул — «кесарь». Кесарь исторически более старое название.

    Производить же такие слова как «Кайзер», «Кесарь», «Царь», «Цесаревич» — от «имени» Цезарь — это просто гипотеза, основанная скорее на незнании того, что все имена и титулы имели осмысленный характер.

    A между тем была ещё одна версия, что Кесарь получил такое имя от слова … «разрезать», потому что какой-то его предок (не он!), появился на свет с помощью операции, которую позже назвали кесаревым сечением. Ну а цесаревич? Тоже в честь кесарева сечения! А кайзер? Царь?

    Слово «сар» – уже в глубочайшей древности означало «царь», и оно входило в состав царских титулов. Даже известный библейский персонаж вавилонский царь Валтасар тоже поименован по этому принципу. Валтасар – это Греческая транскрипция, а в Вавилоне оно звучало как Бел-Шар-Уцур. Но для чего я это пишу нашим жестковыйных евреям? Чтобы подчеркнуть, что все эти слова появились за много веков до Гая Юлия Цезаря!

    Также и синьор — совершенно другое слово. Оно основаное только на возрасте (пожилом, старом) и не имеет ничего общего с титулом правителя. Сенатор – да, произошёл от этого слова, но не царь, не кесарь, и не кайзер, и не сэр.

    1. АК: «… Вне всяких сомнений, слово «царь» («сар») — является гораздо более древним, нежели имя Гай Юлий Цезарь. Вероятно, что и «Цезарь» — вовсе никакое не имя, а обыкновенный царский титул — «кесарь». Кесарь исторически более старое название.

      Производить же такие слова как «Кайзер», «Кесарь», «Царь», «Цесаревич» — от «имени» Цезарь — это просто гипотеза, основанная скорее на незнании того, что все имена и титулы имели осмысленный характер, и т.д. …».
      ==
      1. КЕ́САРЬ
      Мужской род, старинное
      Монарх, владыка [славянская передача др.-римск. имени Цезарь].

      2. Кесарь

      Рус. слово «кесарь» восходит через греч. кайсар к родовому имени Цезарь, к-рое принадлежало одной из ветвей рим. рода Юлиев. Прославленным отпрыском этого рода был Гай Юлий Цезарь. Цезарь усыновил своего внучатого племянника, к-рый стал называть себя Гай Юлий Цезарь Октавиан (см. Август). Многие рим. властители, правившие после него, также прибавляли к своему имени, как составную часть, имя Цезарь (Тиберий, Калигула, Клавдий, Нерон), и постепенно оно превратилось в титул императора.
      https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_bible/2138/Кесарь

    2. Уважаемый Сергей К., спасибо за присланный текст. http://www.world-destiny.org/legacy/isaac1.pdf
      Я выполняю вашу просьбу поставить его в комменты блога, хотя, по правде говоря, в этом не было особой необходимости — большинство местной публики далеко от этих тем и связанных с ними расследований. Впрочем, вы говорили обо всех читателях. Да, действительно письмо «Sir and Sar» очень интересно и называет вещи своими именами. Концовка, подтверждающая секрет Полишинеля, тоже очень понравилась. Будем на связи. Сергей, если вы хотите участвовать в блогах, надо обратиться в редакцию.

  11. — у меня нет привычки обманывать!
    — у меня нет привычки верить продавцам!!!

    АБ — продолжение. Когда обещание «не обманывать» дает продавец страховок или телевизионного сервиса, совершенно правильно не верить продавцам. Я им не верю. Правда, это мне не сильно помогает.

  12. Ответ Александру Бархавину

    Александр пишет: «Можно, конечно, обратиться к английской статье Вики — там этих замечаний нет, но ни этой «возможной интерпретации», ни слов о неоткрытых Фолклендских островах нет. Ни в немецкой нет, ни в итальянской, ни на иврите, ни в португальской. А в украинской и турецкой — есть, с той же картой и предупреждениями. А в испанской даже две карты-интерпретации, и во второй все в порядке с 900 милями побережья, но зато, естественно, Фолклендские острова — за пределами карты.»
    ————-•••————
    Что и требовалось доказать! Человек забросил все свои дела и внимательно изучает английские, немецкие, итальянские, израильские, португальские, украинские и турецкие карты и статьи в Вики.

    Во-первых, это несомненный журналистский успех! Во-вторых, немалая польза для самого комментатора! И в третьих, просматриваются попытки писать просто и даже смешно… Ну, над этим еще надо поработать, но все равно здорово! Мне серьезно понравилось.

    А фразу о том, что статья содержит что-то там «неутвержденное» и «спорное»их обязывают писать. А что же, спорное сразу на свалку выбрасывать? — И только потому, что некоторые воспринимают это как покушение на свою «зону комфорта»? Не вижу никакой опасности в том, чтобы поговорить о спорном.

    1. Ася Крамер
      — 2018-01-29 09:45
      «Мне серьезно понравилось»
      ///////////////////
      Ася,
      Раз и вам понравилось, и мне развлечение — продолжаем в том же духе. А то все — «в гости не ходи, мою страницу не пачкай, не писай в мой горшок а то гирькой зашибу».
      И — в мой огород — больше никаких дурацких вопросов: Ах, Ася, как вам теперь верить, если несете такую чушь?
      Ну подумаешь — чушь, да кто ж просит верить? Я уже понял.что чушь в ваших текстах — необходимая составляющая; заметил в тексте чушь — значит с вами все в порядке. А вот если не заметил — повод для беспокойства; может, стоит проверить, не хакнули ли ваш аккоунт.

  13. «Мы же еще раз подчеркиваем: Колумб шел на Запад, бредил Западом, упоминал Запад в ежедневных дневниковых записях. На иврите Запад — это Йам, от слово «море», потому что у древних евреев море (Средиземное море) всегда было на западе.
    Теперь вы уже поняли, к чему я клоню. «Западная Земля» — это на священном языке «Йам Ерец»»
    ///////////////

    Ася,
    А ведь лингвистически вы возможно правы. Приведите данные, что Колумб вел дневники на священном языке — и дело в шляпе; вы утрете нос Тененбауму. Якщо ні — то ні в якому разі:)

    Ладно, прощаюсь. Наверное, из этой статьи можно выжать еще что-нибудь забавное, но пора и честь знать.

  14. «Ася Крамер — Борису Тененбауму
    — 2018-01-28 22:13:22(268)
    Уважаемый друг, вы ведете себя некрасиво. Не все тут персонально для вас и не во всем вы дока
    ////////////////

    Действительно, Борис Маркович, Ася что — статью персонально для вас писала? Дайте уж и мне:)
    ххххххххх

    «Может быть, главной задачей Колумба было найти изгнанным евреям прибежище? Землю для спасения?..
    Так как никаких крупных городов и богатств найдено не было, Колумб, по словам историков, предположил, что находится в… самой бедной части Китая. Бедный смешной Колумб! Какую только ерунду он себе не воображал! Между тем, исходя из политической обстановки изгнания и полного бесправия соплеменников и если предположить что он действительно искал место-прибежище, ему как раз таким путаником и хорошо было притворяться»
    ///////////////////

    А если предположить что на соплеменников ему было начхать — ему хорошо было привезти из Америки золото. Судя по тому что при Колумбе золото из Америки в Испанию везли, а евреев в Америку — нет, ему таки было начхать. Тем более что Spanish permitted only Christians to take part in New World expeditions after its Crown expelled the Jews in 1492.
    То есть можно предположить все — даже то что главной задачей Колумба было найти изгнанным евреям прибежище. А уж что можно предположить о тех, кто такое предполагает… Молчу, молчу, молчу:)

  15. «Имеется очень большая проблема и с этим самым Веспуччи, и в самом истолковании имени «Америка». Почему немецкий картограф и священнослужитель Martin Waldseemüller (1470–1522) обозначил в левом нижнем углу карты 1507 года термин «America», а имя «Vespuci» изображено на верхней панели карты, в одной из колонок? Если отождествлять имя Америго Веспуччи с именем континента «America», то почему ИМЯ находится в нижнем углу карты, а ФАМИЛИЯ в верхней части карты? Не вкладывал ли картограф разные смыслы в эти слова?»
    ////////////////////////

    На ваш бесхитростный вопрос — даем бесхитростный ответ:
    Конечно, вкладывал.
    AMERICA слева внизу — это географическое название, и слово это расположено на карте внутри соответствующего географического образования (точно так континента (точно так же как AFRICA, ASIA, GERMANIA, HISPANIA на этой карте).
    Веспучи в верхней части карты — это фамилия человека; я нашел ее в верхней части карты в двух местах, В ОБОИХ — В СОПРОВОЖДЕНИИ ИМЕНИ (Americi)
    Если при более внимательном рассмотрении карты вам удастся найти фамилию Веспучи без имени — дайте знать; весьма любопытно.
    Sorry если это нарушает стройность вашей теории; попробуйте взамен использовать тот факт, что в левой верхней панели перед именем и фамилией Америго Веспуччи стоит фамилия Columbum — без имени.

    А чтоб не грустили — анекдот:
    — молоко свежее?

    — сегодняшнее!

    — давайте! (Смотрит дату).

    — у меня нет привычки обманывать!

    — у меня нет привычки верить продавцам!!!

    Вот так формируются привычки:)

  16. «А мы с вами должны помнить, что спустя всего несколько лет вдруг появились поразительные географические карты Меркатора и Пири-реиса, где американский континент довольно точно и в нужном месте был изображен, причем с поразительными деталями. На нем, например, были изображены Анды и Фолклендские острова! Не открытые еще!»
    /////////////////

    И еще мы с вами должны помнить, что русской версией Википедии нужно пользоваться с большой осторожностью — и вниманием к деталям (а лучше вообще не пользоваться, если есть выбор).
    Например, совершенно не помешает обратить внимание на то, что под заглавием статьи Вики о карте Пири-реиса, откуда почерпнуты откровения уважаемой Аси об Андах и Фолклендах, стоит предупреждение:
    «Это статья о псевдонаучной теории или концепции.
    Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы это было ясно как из её первых предложений, так и из последующего текста. Подробности — в статье и на странице обсуждения»

    И что если кликнуть на «возможную интерпретацию карты адмирала Пири» в этой статье Вики, можно увидеть следующие примечания:
    «This interpretation is probably incorrect, the map only extends 5 degrees south of the equator (Оопс, Фолклендские острова на 52 градусов южнее экватора — пустяки, каких-нибудь пять тысяч километров разницы)… The Piri Reis map also lacks 900 hundred miles of South-American coast and the Drake Passage (подумаешь, каких-то 900 миль, зато такая точность, такая точность…)

    Можно, конечно, обратиться к английской статье Вики — там этих замечаний нет, но ни этой «возможной интерпретации», ни слов о неоткрытых Фолклендских островах нет. Ни в немецкой нет, ни в итальянской, ни на иврите, ни в португальской. А в украинской и турецкой — есть, с той же картой и предупреждениями. А в испанской даже две карты-интерпретации, и во второй все в порядке с 900 милями побережья, но зато, естественно, Фолклендские острова — за пределами карты.

  17. Ответ Сергею Чевычелову

    Сложные случаи в медицине из лекций моих учителей запомнил по юмору и парадоксам, и лекторы запомнились на всю жизнь.

    То есть «ал кого лик?» — это тот пример, который студентам стоит запомнить? Мне кажется «зерно» от «зерион» — этот пример студентам стоит запомнить (если бы, конечно, кто-то из лекторов упомянул бы его), чтобы потом, когда молодой специалист станет работать самостоятельно, поинтересоваться этим странным «совпадением».
    Вы знаете, Сергей, (говорю полушепотом, чтоб не повергнуть наших «активистов» в очередной виток аджитации) — я нашла у проф. Зализняка ошибку, или вернее недоговоренность. Вообще, многие ученые от языковедения останавливают свои исследования , как говорится, на самом интересном месте и дальше ни за что не идут.

    Он пишет что слово tsar заиmствовано английским языком из русского. Да, в этой форме — из русского, это довольно недавнее заимствование. Но откуда произошли родственные слова царь, сэр, сир, кесарь, (цезарь), и ивритское шар? Они произошли от шумерского слова шар, которое означало слова гора. Гора у шумеров была тесно связана с божественным и входила в составное имя многих шумерских правителей.
    Вот шумерские правители, в имени которых звучит слово «цар», по данным Википедии.

    Шумерские цари.
    Саргон (аккад. ŠAR.RU.KI.IN — Шурру-кин — «Истинный царь») — царь Аккада и Шумера, правил приблизительно в 2316 — 2261 годах до н. э.), основатель династии Аккада.

    Шумерские цари до него, со слогом шур, шер или шар.
    Нигушур.
    Мескиаггашер.
    Шаррум-итер.

    После него.
    Шаркалишарри (аккад. «Царь всех царей»).
    Воевал с царем гутиев по имени Сарлагаб — Царь Лагаб.
    Ишар-рамашу.
    Шаррия.
    А вы говорите, алкоголика нужно запомнить!

  18. Ася Крамер
    28 января 2018 at 3:15
    Сильвии
    —————————————————————
    :-))

  19. Ася Крамер С.Чевычелову, М.Тартаковскому
    — 2018-01-27 19:46
    1. Посмотрела. Зализняк очень много экает и мэкает, что не очень хорошо для лектора и связано с большой потерей времени для слушателей. Но, к счастью, все это было изложено — и не раз — в виде текста, и там я это все читала.
    //////////////////////////////////////////СЧ////////////////////////////////////////
    Не вижу повода для обсуждения: дело не в ораторском искусстве, а в работе мысли, которую я чувствую независимо от того, как она произносится.
    __________________________________________________________________________________
    2. Меня смущает (это мое ощущение, поправьте, если не так) что он все время как бы старается вызывать смех или хотя бы смешки аудитории. Сначала это была хохма со словами «Чья красна морда?» ( ал кого лик?) — вот и слово «алкоголик». С точки зрения идиота-любителя., конечно. Аудитория смеется до упаду.
    //////////////////////////////////////////////СЧ//////////////////////////////////////////
    Очень хороший лекторский прием, который я всегда использовал, читая лекции в университете. Сложные случаи в медицине из лекций моих учителей запомнил по юмору и парадоксам, и лекторы запомнились на всю жизнь.
    ________________________________________________________________________________
    3. А теперь он уделял большое внимание происхождению названия «Украина» от «окраина», в то время как «любители» с украинской, как он подчеркнул, стороны говорят о некой народности времён Траяна, которая называлась «теукры» или «твукры» и отсюда они выводят свое название «укры». В зале смех и аплодисменты, но согласитесь, что аплодисменты эти не лингвистические, а, скорее, политические.
    /////////////////////////////////////////////////////СЧ//////////////////////////////////////////////////////////
    Каждый видит в лекции не только лектора и тему, но и своё. Вот Вы и видите своё: политику. Да, политика есть: на наших глазах перекраивают историю Украины и мировую историю, перекраивают не только любители, но и профессионалы.
    ______________________________________________________________________________
    4. Зачем было ему, профессионалу, так яростно, лекция за лекцией, бороться с любителями? Что, это любители застопорили языкознанческий корабль на проблеме индоевропеейской прародины? Или лингвисты сами не могут сдвинуться с места вот уже 200 лет?
    ////////////////////////////////////////////////СЧ//////////////////////////////////////////////////////
    А зачем я врач профессионал борюсь со знахарями, антипрививочниками, гомеопатами и пр.
    ______________________________________________________________________________
    5. А вы, дорогой Сергей, не отмежовывайтесь так яростно от любителей, потому что вы тоже самый настоящий любитель и не занимаетесь тем делом, которому вас учили…
    /////////////////////////////////////////////////////////////////////СЧ////////////////////////////////////////////////////
    Я наверное не правильно выразился, я боюсь заразиться любительством в лингвистике – поэтому слушаю Зализняка. Себя я любителем не считаю, я дилетант: человек, занимающийся наукой или искусством без специальной подготовки. Хотя, чтение всех документов 1 века нашей эры можно без натяжек признать спецподготовкой, но судить не мне, а читателям.
    _____________________________________________________________________________
    6. Вот сейчас вы пообещали доказать, что не сыны божьи «входили к дщерям человеческим», а были это сыны Судей (этакие современные мажоры) и потомки Сета. С нетерпением жду почитать! Это хоть и творение любителя, но может быть весьма интересно!
    ///////////////////////////////////////////////СЧ///////////////////////////////////////////
    Опять я неточно выразился. Я хочу показать (доказывать будет читатель сам себе), помимо всего прочего, как из точного, но однозначного, перевода Берешит 6:1-4 родился христианский ангельский мир . Если Б-г даст, это будет в начале апреля.

  20. Сильвии

    1. … он использует уже известные разработки, даже и спорные, таких внедрений из предыдущих работ других не менее известных славистов.
    Уж Фасмера могли бы пожалеть и не плевать на его могилу.

    …да, из прежних словарей и наработок. И если там была ошибка или игнорирование «финикийских» (назовём это так, «финикийское»: не так не так злит, как слово «еврейское») корней, то это так и осталось. Заметьте, что языкознание уже давно согласилось, что у истоков европейской письменности стоит «финикийская», но на определение этих же источников в языках, как таковых, пороху не хватило. И никто ни на чьи могилы не плюет. А воспринимать все вдумчиво имеем право!

    2. Ваши «идеи» и «аргументы» из провинциальных газет и воскресных приложений к ним для скучающих пенсионеров.

    Вот это нужно бы обсудить поподробнее ( не конкретно с вами, а в целом). Да, читатели русскоязычных газет у нас – как правило, пенсионеры и люди старшего возраста ( и скучающие, и, нескучающие). Молодежь читает на английском или соответственно на немецком и т.д. Авторы, интересующиеся адресатами своих опусов, должны это знать. А вот пишущим ради публикации, как таковой, — это безразлично. Они выстреливают безадресно, на деревню дедушке, а там хоть трава не расти, главное, чтоб ссылок было много. Похоже, когда пишут, они видят и слышат только себя, но совершенно не ориентируются на тех, кто с другой стороны.

    Именно поэтому у нас разгорелась истерия «А кто вы такой? Где ваши учёные степени и публикации в научных ( обязательно в научных!) журналах?»

    На мой же взгляд – обязательно нужно и важно рассказать о сложном просто, без псевдонаучного «выпендрежа». Кто-то посчитает, что это всего лишь развлечение для скучающих пенсионеров (сам-то он – финансовый брокер!) — ну и что? Да, развлекли, человек заинтересовался и сам стал искать в интернете соответствующие материалы, как стали делать, хоть и ворча, многие участники Гостевой. Что же в этом плохого? Только хорошее! На этом стоим и стоять будем!

    3. Тема ивритских корней вошла в несколько моих статей логическим компонентом

    О какой логике иврита Вы можете рассуждать, если даже понятие о структуре и правилах языках не имеете? Для этого даже и не надо говорить на иврите.

    Я говорю не о логике иврита, а о логике статьи, куда вошло –«логическим компонентом» — упоминание некоторых слов из иврита. Поскольку вы, Сильвия, то и дело демонстрируете непонимание некоторых фраз, мне хотелось бы поинтересоваться, а какие печатные работы принадлежат самой Сильвии? Под какой фамилией мы можем найти ваши труды? Какие точки зрения вы исповедуете ( кроме синдрома постоянного противоречия)? А то засекретились, понимаешь, как разведчик в тылу врага, и «Асеньку» мне тут лепите. Я буду вам Асенькой, когда узнаю, кто вы, какого полу, где учились, что написали и чем увлекаетесь…

  21. Сергей Чевычелов — Асе Крамер
    — 2018-01-27 20:18

    Ася Крамер С.Чевычелову, М.Тартаковскому
    — 2018-01-27 19:46

    СЧ///////////////////////////
    Я тоже не лингвист, «я даже не психиатр», поэтому охотно включусь в дискуссию. Словообразование продолжилось, когда сын, показывая на нос (весьма выдающийся) тестя, внятно сказал «люль!». После этого в семье мы всегда вместо «нос» говорили «люль». Теперь «люль» пойдет гулять по свету (уж больно примечательное слово), не имея корня, даже отдаленно напоминающего «нос». Кстати, Зализняк говорил именно о том, что больше тысячи лет назад «нос» был совершенно другим и с другим корнем. Так что «корневую теорию» надо отдать любителям для забавы.

    Но почему-то именно «НОС´, «NOSE»– в огромном количестве языков. Франц. – NEZ, Англ. NOSE, Болгарский -HOC, Каталонский — NAS, Корсиканский – NASU, Итал. NASO, Немецкий -NASE
    /////////////////////////////////СМ////////////////////////////
    Да, насчет «носа» это называется родство. См. у Зализняка
    http://youtu.be/rP3UyDow5i4

    Сергею Чевычелову

    Посмотрела. Зализняк очень много экает и мэкает, что не очень хорошо для лектора и связано с большой потерей времени для слушателей. Но, к счастью, все это было изложено — и не раз — в виде текста, и там я это все читала.

    Меня смущает (это мое ощущение, поправьте, если не так) что он все время как бы старается вызывать смех или хотя бы смешки аудитории. Сначала это была хохма со словами «Чья красна морда?» ( ал кого лик?) — вот и слово «алкоголик». С точки зрения идиота-любителя., конечно. Аудитория смеется до упаду. А теперь он уделял большое внимание происхождению названия «Украина» от «окраина», в то время как «любители» с украинской, как он подчеркнул, стороны говорят о некой народности времён Траяна, которая называлась «теукры» или «твукры» и отсюда они выводят свое название «укры». В зале смех и аплодисменты, но согласитесь, что аплодисменты эти не лингвистические, а, скорее, политические.

    Зачем было ему, профессионалу, так яростно, лекция за лекцией, бороться с любителями? Что, это любители застопорили языкознанческий корабль на проблеме индоевропеейской прародины? Или лингвисты сами не могут сдвинуться с места вот уже 200 лет?

    А вы, дорогой Сергей, не отмежовывайтесь так яростно от любителей, потому что вы тоже самый настоящий любитель и не занимаетесь тем делом, которому вас учили… Вот сейчас вы пообещали доказать, что не сыны божьи «входили к дщерям человеческим», а были это сыны Судей (этакие современные мажоры) и потомки Сета. С нетерпением жду почитать! Это хоть и творение любителя, но может быть весьма интересно!

    1. АК: «… Зализняк очень много экает и мэкает, что не очень хорошо …».
      ==
      Ася,
      Вам не приходило в голову, что иногда есть смысл «… заткнуть фонтан …»? Как советовал Козьма Прутков? В конце концов, и Зализняк — не Анна Нетребко, и вы — далеко не академик …

  22. Ася Крамер
    27 января 2018 at 4:17
    Я в Израиле не живу и иврит мне не нужен. А вот Максу Фасмеру, создателю самого крупного этимологического словаря, был бы нужен по определению!

    Верно! И Фасмеру не нужен был с детства освоенный русский, многолетние изучение славянских языков Балкан. Знание французского, немецкого (из дому), древнегреческого и латыни, изучаемых уже в гимназии того времени.
    А для того, чтобы указать в своем «Этимологическом словаре русского языка» внедрение слов с древнееврейского, татарского, арабского и всяких других восточных народов, на протяжении сотен лет контактирующих с Русью/Россией, ему не надо было их учить, ибо он, если Вы хоть раз держали его Словарь в руках, увидели бы, как он использует уже известные разработки, даже и спорные, таких внедрений из предыдущих работ других не менее известных славистов.
    Уж Фасмера могли бы пожалеть и не плевать на его могилу. А то, как всегда у Вас: Гомер, Мильтон и Паниковский!

    Тема ивритских корней вошла в несколько моих статей логическим компонентом

    О какой логике иврита Вы можете рассуждать, если даже понятие о структуре и правилах языках не имеете? Для этого даже и не надо говорить на иврите.

    А помогло мне то, что за моими плечами — более десяти лет работы редактором американско-русско-еврейской газеты.

    А вот я уже давно поняла, мой свет! Все Ваши «идеи» и «аргументы» из провинциальных газет и воскресных приложений к ним для скучающих пенсионеров.

    Разве не помогла моя статья Сильве, которая зашла в интернет и нашла текст о том, что слово карта (map) произошло от латинского mappa mundi (карта мира).

    Еще как помогла: чувствую себя осчастливленной до конца жизни, хотя и без Вашего нежного участия, столкнувшись с этим термином, поняла бы сразу о чем речь. А вот почему — подумайте.

    Во-первых, главные выводы всегда мои, не списанные у кого-то.

    Асенька, Вы даже и списывать не умеете, со словарями и энциклопедиями работать не умеете,
    собственную приведенную цитату на английском (убила, панимаш!) не смогли понять.

    Правда, в этом же тексте имеются «проблески правды, она же истина: «возможно, из поэтического языка — семитского языка, который был языком древнего Карфагена».
    Языком Карфагена был финикийский, весьма схожий с ивритом. Непонятно, почему он поэтический.

    Откуда же Вам это должно быть понятно? Свою цитату на английском Вы сами не поняли, перевод А.Б, что в доброте своей дал страждущим, базируется на одной ошибке в оригинальном тексте, мою цитату на иврите Вам «не поднять», а истории, даже тех же семитских языков, о которых Вы так много глаголите, Вы тоже не знаете. Вот и не понятно, откуда же выпал этот «поэтический».
    Пишу и уже начала смеяться… так дальше не могу. Живите, Асенька.

  23. Вчера я написал о необходимости в наших работах давать ссылки на источники.
    Лучшего подтверждения справедливости такого требования, чем эта статья представить трудно.
    Я ничего не понимаю в языкознании, ИМХО лучше изучать языки, чем знания о них, но вот такой шедевр при рассказе о путешествии Колумба как этот:
    «Почему никто не обращает внимание на идентичность этих двух вышеупомянутых дат? говорит о многом.
    И тут Гугл не нужен.

  24. Ася Крамер
    — 2018-01-27 03:49
    «Разве не помогла моя статья Александру Бархавину, который теперь на всю жизнь запомнит: известных нам античных греческих трагиков было только трое! И конечно, он корит себя, что не потратил «до того» хотя бы сотую долю времени от затраченного «после того», когда он пытался в интернете найти ну пусть что-то для подтверждения своего знаменитого постинга: «Ну, что несете! Как только три! Как вам после этого вообще можно верить!»
    Разве не помогла моя статья Александру Бархавину, который теперь на всю жизнь запомнит: известных нам античных греческих трагиков было только трое! И конечно, он корит себя, что не потратил «до того» хотя бы сотую долю времени от затраченного «после того», когда он пытался в интернете найти ну пусть что-то для подтверждения своего знаменитого постинга: «Ну, что несете! Как только три! Как вам после этого вообще можно верить!»
    ////////////////

    Ася,
    Вы действительно считаете, что кому-то стоит помнить до конца жизни столь одиозный факт, что известных вам античных трагиков было только трое?

    Что касается моего постинга — могу лишь еще раз повторить, что ваше высказывание в статье, которое вызвало мою столь эмоциональную реакцию — это действительно очевидная, откровенная и первостатейная чушь.

    Во-первых, в статье речь шла не об античных трагиках, а об античных драматургах — и мне не нужен интернет, чтобы вспомнить имена Аристофана и Меандра. У нас была хорошая учительница истории, которая не ограничивалась школьным учебником, одной из любимых книг в детстве был Кун, мы ставили сцены из пьес, и изданные переводы греков и римлян я читал еще в школе.

    А уж если говорить об интернете — то для того чтобы назвать имена предшественников Эсхила тргиков Фесписа (которому приписывается создание приписывается создание доэсхиловской греческой трагедии), Choerilus’а (поставившего 160 пьес и победившего в 13 состязаниях) и Пратина (автора 50 драм), нужны минуты. А уж комедиографов одна статья Вики перечисляет десятки.

    То что вы упорно пытаетесь подменить драматургов на трагиков — довольно неуклюжая попытка шулерства, поскольку проверить что в статье вы писали «А драматургов тогда было всего три» может каждый кому не лень.

    Во-вторых, речь шла не об «известных нам» драматургах, а обо всех, чьи произведения игрались в древнегреческих театрах. С какой Нибуры надо было упасть и об какие Сциллу и Харибду стукнуться головой, чтобы всерьез думать, что там ставили только известных вам античных трагиков — мне даже трудно себе представить.

    Ася, чушь — она и в Африке, и в древней Греции, и даже здесь на портале — чушь. Чем ваша статья действительно помогает — это тем, что если нужно привести пример вдохновенной чуши — она всегда под рукой.
    хххххххххххххх

    «Конечно, показалось немного забавным, что жена выдвигает мужа на номинацию»
    //////////////////
    Немного забавным может даже показаться, что Асю Крамер выдвигает Инна Беленькая, а Инну Беленькую — Ася Крамер. Но если одна из них окажется среди победителей — можно будет только сказать спасибо второй за то, что обратила внимание жюри на хорошую работу. А якщо ні — то ні в якому разі:)

    Кстати, не вижу никаких серьезных причин против самовыдвижения — особенно учитывая, что выдвинувший себя автор не имеет возможности за себя голосовать, даже если является членом жюри. Если будет выдвинута плохая работа — за нее просто не проголосуют.

  25. Я решила все-таки ответить, и ответить сразу нескольким адресатам. Не то что, я хочу их каким-то образом нивелировать или привести к общему знаменателю, просто так логичнее как-то. И если кого-то обижу, то это невзначай, заранее прошу за это прощения.

    Вот пишет Сильвия:
    После завала «лингвистических» текстов А.Крамер (пока отбросим ее «астрономические» изыски), до того Ваших, а сейчас появления новых Ваших постов на тему, уже трудно просто-напросто не спросить» чего вы обе хотите доказать?
    Удивить «странными», на первый взгляд, сближениями — но мало ли чего в мире ни бывает? Другие участники дают ссылки на интересные им материалы, и все довольны — и автор ссылки, и ее (не)читатель.
    Дать свое теоретическое обоснование удивительному? Но и у вас обеих нет профессиональной базы для этого, только, максимум, дать несколько (!) цитат из некоторых (!) признанных великих, да может пару правил лингвистики, кои можно найти и в Вики. А то, что у каждого правила могут быть десятки исключений, как нам известно из многолетнего изучения русского языка, проверено? Дать более глубокое объяснение «странных сближений»? Но опять же, где ваша профессиональная база, позволяющая некоторым, хоть и немногим на нашем сайте, но чуть более понимающим, посмеяться и, скорее всего, просто не отрегировать, как на Вашу этимологию иврита перестали реагировать Онтарио и Элла?

    Зло (ну, к этому мы уже привыкли) и несколько несуразно!

    Но давайте пройдемся повнимательнее пройдемся по цитатам из Сильвии

    «Вам известно, что человек сначала говорит слово и только потом его записывает по правилам своей языковой эпохи?

    Это очень сомнительное утверждение. Взять хотя бы славянские языки. Целые пласты от этих языков были созданы Кириллом и Мефодием, которые переводили еврейское писание и создавали для русского варианта большое количество слов.

    Поэтому я и отошла «в сторону» и спросила Вас, а как это слово произносилось в той далекой Франции? Когда был в использовании старо-французский? на какой территории нынешней/той Франции?»

    Это уже вопросы начинающего лингвиста! Значит, главная цель достигнута! Люди, настолько далекие от лингвистики, как Левинтов от Беленькой, (копирайт М.Штурмана, кажется), влезли вглубь лингвистических вопросов, причем к себе в этом качестве они относятся вполне благосклонно.

    в агрессивном стремительном желании выдать много букофф, — начинается шабаш самого примитивного пошиба.

    А вот тут я категорически не согласна! Я как раз ярый противник материалов, длинных как Китайская стена, сторонник сжатости и динамичности. И видимо, это работает, правда, не в мою пользу: мои статьи прочитывают, иногда по нескольку раз, чтобы потом незамедлительно расчехлить свое критическое перо. А вот кто прочитывает бесконечные трактаты с «продолжением», это мне интересно узнать!

    «А уж когда, не знающая иврит, Ася внедряет свой гений в иврит «

    Тема ивритских корней вошла в несколько моих статей логическим компонентом, но отнюдь не основным. Это наши записные критики «ухватываются» за боковой отросток и мусолят его, как Тузик грелку. Как написал Аркадий Гайсинский: «не видят дороги, видят только столбы!» Я бы добавила: только гвоздики на столбах!

    Я в Израиле не живу и иврит мне не нужен. А вот Максу Фасмеру, создателю самого крупного этимологического словаря, был бы нужен по определению! Но он его не знал н при работе над этимологией русских слов его не касался. Да и хорош бы он был со своим ивритскими словами! И в России, где он начинал работать, и в Германии, в которую он переехал и прожил там весь период нацизма, за такие «корешки» не поздоровилось бы. И я не могу избавиться от впечатления, что он очень сильно боялся «чистокровных арийцев». Германские лингвисты только-только пережили страшный удар: Германию категорически вычеркнули из претендентов на индоевропейскую прародину, а тут Фасмер бы со своим древнееврейским!

    Тему не я искала, она меня нашла. И вместо того, чтобы в ужасе отпихнуть ее, я включила несколько примеров, которые мне подбросили ивритоязычные коллеги и друзья, в свои статьи.
    Да, я была уверена, что статьи получатся. И не только потому что я, как принято сейчас подчеркивать, изучала языкознание, фонетику, античную литературу и логику в университете (это было давно, но помню что ребята прозвали меня «Ася-молодец», потому что каждый второй экзамен сопровождался этим словом. Да, господа, я каким-то образом умиляла преподавателей! От фонетички я, кроме пятерки, помню, даже удостоилась поглаживания по голове, когда я произнесла Л в русском и Л в молдавском и рассказала, что именно происходит с языком в каждом случае. По-моему, она прослезилась.

    Но, как я сказала, успехи 40-летней давности и пыльные дипломы не считаются.

    А помогло мне то, что за моими плечами — более десяти лет работы редактором американско-русско-еврейской газеты. Это такая работа, которая хочешь-не хочешь расширяет кругозор, наполняет мозги самой различной информацией, иногда даже ненужной. Потому что у нас был был свой уровень, и ни один очерк или даже маленькая заметка не могли быть ниже этого уровня. Или больше определенного размера. И сама я писала статьи по одной, а то и две в каждый номер. Авторских статей у меня за годы «писательства»в разные издания — несколько сотен. Вряд ли я так уж вожделею увидеть еще одну статью напечатанной! А пишу только о том, что мне самой интересно. Других критериев у меня нет.

    А вот ваши знания — другого плана. Прочитав мою статью, вы, да и другие «завзятые «критики», одержимые духом противоречия, тут же лезете в Википедию или в словарь — и вот уже подкованный «профессионал» предстал во всем блеске своего свежеиспеченного профессионализма! Нет нужды повторять, что за собой критики и критикессы» оставляют право быть профессионалом в любой теме, какую они пожелают. Вы, Сильвия, один из самых широких профессионалов. Как писал один дантист в своей рекламе, «для меня невозможного мало!» (Он сначала написал «для меня невозможного нет», но потом вспомнил, что половину зубных работ он выполнить не в силах).

    Теперь о ссылках.
    Во-первых, главные выводы всегда мои, не списанные у кого-то. Во-вторых, я против академического формата в издании широкого профиля, рассчитанного на мссового читателя. Псевдоакадемический формат с морем цифр, годов и ссылок выдает человека, не знакомого с азами журналистики. В-третьих, конечно, много вспоминается и прочитанного материала. Но как-то только дашь ссылку или упомянешь автора в тексте, сразу же наши «критики» залезают в GOOGLE и проверяют его на «профессионализм», место проживания и благонадежность! И все! Больше они ничего не видят! Их уже несет опровергательное цунами! В четвертых, мы с вами знаем, что представители официальной науки не станут рисковать своей репутацией и влезать в рискованные разборки. Кого, скажите, подчеркивание еврейской темы продвинуло бы в карьере? Нет, только бы сделало изгоем и «нарушителем конвенции».

    Впрочем, в двух случаях я прочла: «это слово в древнем языке означало…» В каком древнем языке? Каково его название? Догадайтесь, мол, сами, мы и так много сказали!

    Но Сильвия идет дальше и задает строгие, «высокопрофессиональные» вопросы.

    «Вы знаете старо-французский? Когда появилась в современном французском «е» в начале слова? Почему? Осталось то же значение?»

    Знаю ли я старо-французский? Нет, я и современного французского не знаю. Но не забыли ли вы единственную теорию, по которой имеется общий консенсус: все языки вышли из единого корня, который, хоть и ошибочно, называется индо-европейским языком. Поэтому и французский эшафот, и русское зерно появились из общего источника. Еще недавно шла такая небольшая драчка за возможность «примазаться» к этому корню. Древнееврейский или шире — семитский язык — даже не рассматривается в виде претендента.

    И меня, и Инну Беленькую неоднократно спрашивают: «на кой ляд это нам вообще надо?!» (Илья Г.), «что вы хотите доказать?»

    Во-первых, не столько доказать, сколько показать. И не думаете, что это «показывание» не работает! Теперь в тему вовлечены десятки читателей Портала. Им кажется, что они протестуют. Но на самом деле они очень глубоко вовлекаются в тему, о существовании которой еще недавно не подозревали. И уже тоже «профессионально» спрашивают: «а как это звучало в старо-французском языке?»

    Разве не помогла моя статья Александру Бархавину, который теперь на всю жизнь запомнит: известных нам античных греческих трагиков было только трое! И конечно, он корит себя, что не потратил «до того» хотя бы сотую долю времени от затраченного «после того», когда он пытался в интернете найти ну пусть что-то для подтверждения своего знаменитого постинга: «Ну, что несете! Как только три! Как вам после этого вообще можно верить!»

    А вот за Агнию Агнич, которую я посчитала ником, я вынуждена извиниться. Это никакой не ник, а лицо самое живое. Более того, это жена А.Бархавина. Конечно, показалось немного забавным, что жена выдвигает мужа на номинацию. Но Правилами не запрещено (может быть, потому, что никто не мог себе представить такой ситуации). А рассказы у нее хорошие. Правда, от тарифов очень далекие.

    Разве не помогла моя статья Сильве, которая зашла в интернет и нашла текст о том, что слово карта (map) произошло от латинского mappa mundi (карта мира). Похоже, что многие этимологи останавливают свой поиск назад, вглубь времен, на любом этапе. Правда, в этом же тексте имеются «проблески правды, она же истина: «возможно, из поэтического языка — семитского языка, который был языком древнего Карфагена».

    Языком Карфагена был финикийский, весьма схожий с ивритом. Непонятно, почему он поэтический. Финикийцы были завзятыми мореплавателями и карты, пусть и самодельные, а может и не самодельные — (видите, я тоже не все знаю!) — обязательно использовали. Теперь и Сильвия будет знать, заметьте, без всякой признательности в мой адрес!

    И я сама продолжаю восхищаться той широтой, которая открывается в теме, теми десятками ответвлений, который в ней проявляются.

    Интересное дополнение я нашла только сегодня. Речь идёт о Николае Николаевиче Евре́инове. Евреинов — русский и французский режиссёр, драматург, теоретик и преобразователь театра, историк театрального искусства, философ и лицедей, музыкант, художник и психолог. У него, оказывается, есть работа (лекция) под названием … «Театр и эшафот».

    «…у Евреинова прочитывается его будущая концепция происхождения театра из эшафотной практики и эстетики, а также обратного одновременного влияния театра на эшафотные процедуры.
    В лекции «Театр и эшафот» (1918 г.) он говорил: «Куда бы мы ни обратились, — к истории, фольклору, психологии ребенка или этнографии, — везде мы наталкиваемся на явные или скрытые признаки эшафота, где палач и жертва (человек или животное) первые на заре искусства драмы определяют своим действом притягательность этого нового для толпы института — института, еще только в будущем имеющего стать театром».

    Это работа ложится ещё одним стежком в наше полотно о происхождении театра как судебной драмы.

    (Продолжение, наверное, последует. А может быть, и нет)

  26. Очень интересная, увлекательная и, как всегда, хорошо изложенная попытка выстроить логическую цепочку между географическими, лингвистическими и историческими факторами. И всё это в еврейской тональности. Спасибо, Ася!.
    Не могли бы Вы, Сильвия, перевести Ваш коммент, после которого я в который раз пожалел, что не владею ивритом.

    1. Лев Мадорский
      26 января 2018 at 8:41
      Не могли бы Вы, Сильвия, перевести Ваш коммент, после которого я в который раз пожалел, что не владею ивритом.
      ———————————————————————————————
      Дорогой Лев, в полной уверенности, что Ася Крамер, занимающаяся этимологией иврита, досконально знает этот язык, оставляю честь перевода и, возможно, комментариев, ей.

      1. Сильвия
        — 2018-01-26 17:20:02(924)
        Дорогой Лев, в полной уверенности, что Ася Крамер, занимающаяся этимологией иврита, досконально знает этот язык, оставляю честь перевода и, возможно, комментариев, ей.
        ——————
        В помощь Асе — translate.google.com:

        1. В первоначальном смысле слово, описывающее кусок ткани, например, «Каждый президент и президент имеет карту и цвет на каждой карте и карте, цвет драгоценных камней, которые были на сердце Аарона» (Bamidbar Rabba 2: 7). В Мишне слово появляется в смысле «ткань, чтобы покрыть стол», и Элиэзер Бен Иегуда отмечает это в своем ответе читателю. [2] Значение «символической диаграммы физического мира» было добавлено к новому иврите, под влиянием слов
        Например, испанская карта.
        Карта 2
        Слово, заимствованное из нашего языка во времена Мудрецов с латыни (маппа — от ткани до обложки, салфетка, платок), возможно, из поэтического языка — семитского языка, который был языком древнего Карфагена.
        В средние века латинская комбинация mappa mundi была создана для обозначения поверхности, на которой нарисован мир. На некоторых европейских языках комбинация была сокращена, а карта иврита также имела смысл географической диаграммы.

        1. In its original meaning, the word described a piece of cloth, for example «every president and president had a map and a color on every map and map, the color of precious stones that were on Aharon’s heart» (Bamidbar Rabba 2: 7). In the Mishnah the word appears in the sense «cloth to cover the table», and Eliezer Ben Yehuda notes this in his answer to the reader. [2] The meaning «symbolic diagram of the physical world» was added to the new Hebrew, influenced by words
        Such as Spanish mapa.
        Map 2
        A word borrowed from our language in the time of the Sages from the Latin (mappa — from cloth to cover, napkin, kerchief), possibly originating in poetic language — Semitic language that was the language of ancient Carthage.
        In the Middle Ages the Latin combination mappa mundi was created to mark a surface on which the world is drawn. In some European languages ​​the combination was shortened, and the Hebrew map also had the meaning of a geographical diagram.

  27. Почему в языках Востока (Восточной Европы в т.ч.) некоторые слова имеют звук «С» или другие  в то время как в классической латыни или германских там стоит звук «К» либо родственный ему палатальный «Х»? Потому что в классической латыни подобное логическое чередование «К» и «TC» было нехарактерно.  Однако для поздней латыни подобное крайне  характерно. Например Цезарь вместо Кесарь, наконец «центум» вместо «кентум». Поэтому Амерец и Амерек — было в принципе одно и то же

  28. Очень странно, что 2 человека, которые довольно грубо в комментариях к моей прошлой статье («Под свет софитов) заявили, что они мне отвечать не будут, потому что принципиально не согласны со всем (скопом), что я говорю, — именно они первыми откликнулись и что-то написали. Я думаю, будет правомерно, если я им тоже ничего не отвечу. Тем более, что Илья Г. уверяет, что у евреев, изгнанных из Испании, было все в ажуре — их всюду принимали с распростертыми объятиями и на приличном уровне независимости. Так что никакую землю-убежище им искать не стоило — от добра добра не ищут!

  29. Начнём с того, что турки выслали свой флот, чтобы встретить евреев, и разрешили им поселиться в Османской империи: до Холокоста сотни тысяч балканских евреев говорили на ладино, т.е на староиспанском. Принял евреев и султан Марокко. Даже папа Александр Борджиа принял участие.
    Викинги были в Америке и назвали её Винланд потому, тогда была эпоха климатического оптимума и виноград таки да рос, но они могли за виноград принять и плющ.
    В латинских, как Вы их назвали, языках перед буквами “i” и “e” “c” читается, как Ч: Cesare — Чезаре, Ciprian — Чиприан, cento, centuria, centissimo, если говорить о самом близком к латыни и а итальянском. И ещё одно: за живыми называли ещё как: Филиппины, например, да и у сефардов и мизрахи называют именно за живыми: моя невестка — бухарская еврейка, так что тут ваз гость колер, как говорят в американской армии. А то, что Америго превратился в Америку, из той же оперы, как ОндУрас стал ГондурАсом

  30. А вот английский вариант (относительно происхождения слова map (географическая карта):

    map (n.)
    1520s, shortening of Middle English mapemounde «map of the world» (late 14c.), and in part from Middle French mappe, shortening of Old French mapemonde, both English and French words from Medieval Latin mappa mundi «map of the world;» first element from Latin mappa «napkin, cloth» (on which maps were drawn), «tablecloth, signal-cloth, flag,» said by Quintilian to be of Punic origin (compare Talmudic Hebrew mappa, contraction of Mishnaic menaphah «a fluttering banner, streaming cloth») + Latin mundi «of the world,» from mundus «universe, world» (see mundane). Commonly used 17c. in a figurative sense of «epitome; detailed representation.» To put (something) on the map «bring it to wide attention» is from 1913.

  31. 1. במשמעה המקורי תיארה המילה יריעת בד כלשהי, למשל «סימנין היו לכל נשיא ונשיא, מפה וצבע על כל מפה ומפה, כצבע של אבנים טובות שהיו על לבו של אהרן» (במדבר רבה ב ז). כבר במשנה מופיעה המילה במשמעות «בד לכיסוי השלחן», ואליעזר בן יהודה מציין זאת בתשובתו לקורא.[2] המשמעות «תרשים סמלי של העולם הפיסי» נוספה בעברית החדשה, בהשפעת מילים
    לועזיות כגון mapa הספרדית.
    מַפָּה 2
    מילה שנשאלה ללשוננו בתקופת חז»ל מן הלטינית (mappa – מפהבד לכיסוי, מפית, מטפחת). ייתכן שמקורה בלשון הפּוּנִית – לשון שמית שהייתה לשונה של קרתגו העתיקה.
    בימי הביניים נוצר הצירוף הלטיני mappa mundi (‘מפה של העולם’) לציון משטח שהעולם מצויר עליו. בכמה מלשונות אירופה נתקצר הצירוף, ובהשפעתן נוספה גם למפה העברית המשמעות של תרשים גאוגרפי.

Добавить комментарий для Александр Бархавин Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.