Ефим Левертов: Два Ренессанса

Loading

Ефим Левертов

Два Ренессанса

Настоящий текст написан как ответ на статью господина  Мирона Фишера «К истории сефардского ренессанса». Текст основан на материале  курса «Евреи и христиане: полемика и взаимовлияние культур» Открытого Университета Израиля.

Начало 12 века (около 1100 года) характеризуется определенным культурным движением, называемым Ренессансом 12 века. Оно возникло и развивалось на севере Франции и затронуло многие секторы культуры того времени, в частности, связанные с изучением античности и библеистики. Движение затронуло как  христианскую часть населения, так и евреев. И еврейские ученики Раши, и христианские «викторинцы» стали настоящими «охотниками» за качественными литературными текстами, в частности, текстами рукописей Библии. Викторинцы (Гуго, Андреас) обратились к первоисточникам – ивритскому тексту Библии, чтобы исправить ее латинский перевод, а Рашбам покупал лучшие еврейские списки Торы. После падения Византии викторинцы стали считать себя последними защитниками и наследниками Великой Римской империи и всего античного мира. Появился «взрывной» интерес к классическим литературным текстам античной и библейской эпох, при этом его проявление обнаружилось почти одновременно в христианской и еврейской среде. Обе среды очень сильно влияли в этом плане друг на друга, можно сказать «заражали» друг друга, соревнуясь в поисках текстов и их прочтении преимущественно методом раскрытия их «прямого» смысла. Последнее в большей степени относится к библейским текстам и викторинцам, ввиду имевшегося некоторое время ранее аллегорического истолкования этих текстов.

Через 2-3 века (14-15 века) в Европе вновь возникает повышенный интерес к наследию прошлого. Наивысшего   подъема  этот интерес достиг примерно к 15 веку в Италии. Будем называть это время и этот процесс Итальянским Ренессансом (в отличие от Ренессанса 12 века). Писатели времени Итальянского Ренессанса обращались к стилю античных авторов (Рим, Греция). Итальянский Ренессанс по времени совпал с научно-технической революцией, обусловленной открытиями Коперника, Галилея, великими географическими открытиями, изобретением книгопечатания. Распространение книг по доступной цене способствовало знакомству христиан с еврейской литературой. Хотя Итальянский Ренессанс не был антиклерикальным явлением, он опирался на новые ученые круги, не относившиеся к церковной иерархии. Эти круги стали придавать центральное место человеку и его месту в мире. Этим, по сути дела, перебрасывался «мостик» на века вперед. Исследования гуманистов 15 века развивали критические методы исследования текстов. Особо важной темой исследования стал вопрос подлинности текста Библии в связи с кризисом христианского мира, появлением идей Реформации. Появились призывы к сверке канонического текста Библии. Возникла идея о некоем общем истоке истины – начальной религии. Возросший интерес к гебраистике стал одним из проявлений Итальянского Ренессанса. Именно евреев стали считать хранителями и носителями самой древней традиции.

Причиной Ренессанса 15 века можно считать также развитие городов и экономики, усиление светской власти и светского образования и их выход из под тотального контроля церкви. Как и в Ренессансе 12 века, имел место и возросший интерес гуманистов к античным и библейским текстам, но Ренессанс 15 века проходил на фоне научно-технического прогресса и грядущих перемен в религиозной жизни Европы (будущей Реформации), а основными носителями новых идей были уже не монахи, а представители светских профессий – юристы, врачи, нотариусы и торговцы. К этому времени потребность в образованных людях существенно возросла. Талмуд же из предмета нападок стал предметом пристального изучения.

Можно отметить следующие особенности двух рассматриваемых Ренессансов:

— особенностью Ренессанса 12 века было обращение комментаторов и толкователей к буквальному пониманию текста Библии. Для обоснования своего подхода еврейские толкователи (Раши и его ученики) стали рассматривать понятия «пшат» и «драш» как два совершенно различные типы толкования. Пшат, по их мнению, следует получать с помощью законов языка и логики, стремясь к прямому смыслу каждого слова. Драш  же преследует иную, часто дидактическую и морализаторскую цель. Здесь можно допустить отклонение, часто существенное, от прямого смысла текста. Христианские толкователи священных книг (викторианская школа) в 12 веке тоже сделали шаг к буквальному толкованию текста. Здесь мы можем сравнить еврейский драш с аллегорическим прочтением библейского текста доренессансного периода, а пшат с подходом викторинцев к этим текстам. Конечно, мы должны помнить, что викторинцы — это монахи парижского монастыря Сен-Виктор и речь, конечно, не идет об обращении монахов в иудаизм. Целью викторинцев было стремление к более точному уяснению текста с точки зрения христианской истины, как они ее понимали. Ради этого и последовало обращение к оригиналу, к ивриту;

— особенностью Ренессанса 15 века было то, что многие его аспекты оказались провестниками сегодняшней культуры. Решающее влияние на это оказала научно-техническая революция того времени и развитие книгопечатания. Прежняя культура развивалась в основном вокруг монастырей и соборов. Развитие городов создало новые центры культуры для новых слоев населения – горожан, христиан и евреев. Гуманитарные штудии новых исследователей развивали новые методы анализа текстов. Эти исследователи сопоставляли различные версии текстов, отбирали для книгопечатания наиболее достоверные из них. Вновь обострился вопрос о достоверности текста Библии в связи с кризисом церкви и появлением реформаторских идей. В это время вновь, как и в 12 веке, возрос интерес к гебраистике. Однако при всем интересе новые исследователи не могли отгородиться и от полемики, главной мишенью которой с некоторых пор стал еврейский Талмуд. «Кинжал веры», написанный Р.Мартини в 13 веке,  вплоть до 18 века был для христиан пособием по талмудической литературе. Вместе с тем к этому времени уже наметился и отход от узкополемических (с евреями) задач и поворот к знакомству с еврейской экзегетикой, понятно, для своего, христологического толкования Библии.

Проведем также  сравнение гебраистики и гуманистической направленности обоих Ренессансов:

— изучение иврита в обоих случаях ограничивалось учеными кругами, но в 12 веке таковыми являлись преимущественно жители монастырей и их окружения, а само изучение иврита еще не стало обязательной частью их образовательных программ. В 15 веке круг знатоков иврита и людей, интересующихся гебраистикой, расширился за счет образованных горожан. Происходило постепенное смещение круга знатоков иудаики в города и университеты, а еврейские сочинения стали частью общей культуры;

— гебраисты 12 века понимали пользу еврейской литературы, но не считали ее сакральной; гебраисты 15 века постепенно признали религиозный авторитет еврейских текстов, стали усматривать в них определенное откровение, к которому следует отнестись серьезно;

— изменилась «сверхзадача» гебраистов; обращение евреев в христианство отошло на второй план, хотя постулат Августина еще не был отброшен; интерес к иудаизму стал происходить из внутренних христианских потребностей, стал мерилом образованности;

— отличительной особенностью Ренессанса 15 века и тесных еврейско-христианских контактов стало обращение ученых к каббале и возникновение понятия «христианская каббала»;

— процессы, начатые в 12 веке, завершились в 15 веке полным признанием иврита и еврейской литературы как предметов, достойных изучения; в университетах были созданы кафедры иврита и гебраистики, изучавшие эти предметы постоянно, систематически, как предметы самоценной науки вне узкорелигиозных задач христиан; в связи с этим перед еврейскими учеными встали встречные проблемы «огораживания» еврейского учения от «размывания»; таким образом сложилась уникальная для прежнего времени ситуация контактов и научных споров, позволивших продвинуть гебраистику вперед как науку  двумя взаимовлияющими ветвями.

Print Friendly, PDF & Email

4 комментария для “Ефим Левертов: Два Ренессанса

  1. Уважаемый господин Левертов, я внимательно ознакомился с
    Вашим очерком и, прежде всего, хочу поблагодарить Вас за большое удовольствие, которое получил, читая Ваше добротно сделанное исследование. Дело в том, что в моей небольшой статье сделана попытка обратить внимание историков и других специалистов на роль еврейской средневековой культуры в становлении европейской цивилизации. Ваш подход к решению этой задачи мне представляется перспективным в том смысле, что позволяет расширить круг вопросов при исследовании истории современной европейской культуры. Важно только при этом сохранить самодостаточность еврейского начала и не раствориться в “Царстве небесном”. От всей души желаю Вам доброго здоровья и сил, чтобы завершить Ваш труд в добротной и глубокой монографии.

    P.S. В своей второй книге очерков истории евреев я пишу по этому поводу: “Влияние феномена еврейско-испанского ренессанса на становление европейской культуры еще ждет своего исследователя, способного осмыслить это, безусловно, значимое научное явление”.

    1. Большое спасибо, господин Фишер! Со своей стороны я желаю Вам здоровья и успешного завершения Вашего сочинения!

  2. Очень интересная и информативная статья автора. Хорошо написано!

    1. Спасибо, уважаемый доктор Альтшулер! Знаю, как дорого стоит Ваша похвала.

Обсуждение закрыто.