[Дебют] Розамунда Иванова: Веник пародий

Loading

Когда я шел по улицам Бродвея, / Или глазел на стены Коллизея, / Текстильщики стучали в сердце мне, / Чертаново мерещилось во сне.

Веник пародий

Розамунда Иванова

1.

Дмитрий Гаранин
ПСИХОТРОПНЫЕ ВИРШИ
(«Мастерская», 14 января 2018 г.)

Рощи бледных поганок
среди белых столбов.
Искупавшись в нирванах,
для инъекций готов.

От поганых экранов
долетающий свет
преломляй неустанно
в церебральной листве.

Противление Ганди,
размягчённое зло,
на краю не Нормандий
расставляет шезло-

нги на пляже пустынном,
Крым на шее Росси —
и, опутанный сплином,
ты фашистов впусти.

Киселеет в канале.
Мысли бьются в запор,
хоть пурги подсыпали
в пероральный раствор.

Отдыхай, бахчеовощ!
Следом Донбасарай —
перед сонмом чудовищ
ты на локоть вставай!

* * *

Церебральных поганок
Собери полкило
И прими перорально
Всем фашистам назло,

Пусть и пляжи, и сплины,
И в саду бузина,
Пусть ни Ганди, ни Клинтон
Не поймут ни хрена.

Перед сонмом чудовищ
Для инъекций готов
Пусть спивается овощ
Всевозможных сортов

Пусть других поколений
Назревает укор.
А тебе — все до фени!
И не страшен запор.

2.

Лев Харитон
Москва
(«Мастерская», 19 января 2019 г.)

Когда я шел по улицам Парижа,
То думал только о Москве.
Я любовался каждой крышей,
Но лишь Арбат стучался в сердце мне.

А дома лез в кровать под одеяло
И сном пытался победить тоску.
Но ничего, мой друг, не получалось:
Во сне я видел лишь одну Москву.

Я гнал ее, распутную девицу,
Как гоним мы непрошеных гостей.
Но чем сильней я прогонял столицу,
Тем все сильнее прижимался к ней.

Под утро просыпался. Одиноко
Смотрели книги с полок на меня…
Родимся и живем по воле рока,
И с нами умирают города.

* * *

Когда я шел по улицам Бродвея,
Или глазел на стены Колизея,
Текстильщики стучали в сердце мне,
Чертаново мерещилось во сне.

Я дома лез в кровать под одеяло,
Парижа мало, Барселоны мало!
Столица как девица прижималась,
Но ничего, мой друг, не получалось.

Под утро просыпался одиноко,
Тошнило от Италии с барокко,
Онегин с полки прошептал слова,
Прицелился… Ах, Пушкин, ах Москва!

Продолжение
Print Friendly, PDF & Email

17 комментариев для “[Дебют] Розамунда Иванова: Веник пародий

  1. Двух-трех заек одной стрелой Розамунда И., очаровательный аптекарь
    из Израиля, побивахом. 7 слабоватых строф для дичи ТИПА енота-полоскуна,- маловато.
    p.s. Поддержу Л.Л. — “Пошла на холодец…«Пародировать стихи, которые уже безумны или уже звучат, как пародия, смысла нет…»” — Дм. Гар-н.
    Всем – в е с е л и т ь с я, пародируя интересные стихи.

  2. Л.С.2
    Правильно, дорогой Леонид! Не нужны нам искусственные женщины, эти резиновые литературные куклы! Надо холить и лелеять своих, живых, местных, всю их дюжину!

    Теперь по самой сути. “В позапрошлом веке где пародистки? “- вопрошает автор. Если и были, то вынуждены были прятаться за мужской псевдоним, как сейчас неизвестный “розамунд” — за женский! Metoo, понимаете, и все такое… Да и для статистики лучше. Мужчины — есть. Женщины — вот, пожалуйста. Даже один трансджендер имеется.

    “Таланта у женщин не меньше, взгляд не уже, язвительности предостаточно, но она не выливается в художественные формы.”

    Давно ждала, когда кто-то скажет правду! И наконец-то! Не выливается! А если и выливается, то как-то не так!

    И тут он подбирается к самому главному. «Что-то такое приапово!» В этом все дело!

    Местный народ знает, меня хлебом не корми, дай покопаться в сундучке с древними тайнами. Так вот насчет Приапа. Да, у греков это был вечно взбудораженный бог плодородия. Но, оказывается…!

    Оказывается, по новейшим сведениям, полученным от недавно разысканных свидетелей, Создатель создал Еву не из ребра, а совсем из другой кости, которой с тех пор у потомков Адама не стало. Это так называемая приапова кость, имеющаяся в половом органе многих млекопитающих, включая человекообразных обезьян, но не человека. Куда исчезла, спрашивается! Кто ответствен за недостачу! Ищите женщину!

    1. Ася Крамер26 февраля 2019 at 21:44 |

      Это так называемая приапова кость, имеющаяся в половом органе многих млекопитающих, включая человекообразных обезьян, но не человека. Куда исчезла, спрашивается! Кто ответствен за недостачу! Ищите женщину!

      =====
      Пошла на холодец.

      Что касается пародии, тут лучше самого автора не скажешь:

      «Пародировать стихи, которые уже безумны или уже звучат, как пародия, смысла нет.»
      Дмитрий Гаранин.

      1. Дорогая Ася,
        никаких кукол!

        оно, в натуре, невпродых
        резина с клеем,
        мы вас желанных и родных
        всю жизнь лелеем,

        увидишь вас – и как тогда
        не стать поэтом,
        хотя, конечно, иногда….
        да что об этом.

        1. Про холодец смешно…
          У Губермана есть небольшая заметочка, как ему подарили вот этот самый моржовый орган и он его решил повесить в спальне, но жена сказала: не надо, у тебя будет комплекс неполноценности.
          У меня, кстати, тоже лежит такой моржовый хрен, и тоже не в спальне.

          Эти наши разговоры под чужой работой — чистый офтопик, но автору должно быть приятно, что материал вызывает такие пространные комменты.

  3. Вынесение пародий, жанра, в общем-то, второстепенного, в качестве отдельных публикаций можно только приветствовать. Здесь уже наблюдались пародии, иногда довольно удачные, у Г.Тумаркина или, смешные по самому факту, у Алекса Биргера.

    Но я вот о чём задумался: сколько ни встречал пародий на своём околопоэтическом пути, всегда они были написаны мужчинами, а хорошие – тем более… Женщин-поэтесс (иногда даже поэтов) не меньше, чем мужчин-поэтов (иногда даже поэтесс), но где среди них достигшие каких-либо высот в этом низком жанре. Могут сказать, что любая поэтесса побрезгует заниматься такой ерундой, но это не довод: Пушкин не брезговал, а они брезгуют. Не надо сравнивать Каролину Павлову с Дмитрием Минаевым, каждый хорош по-своему, но Минаев всё равно лучше. В позапрошлом веке бессмысленно искать среди женщин чего-то близкого к вершинам этого жанра у А.К. Толстого или бр.Жемчужниковых, нет, не близкого – просто чего-то…

    В прошлом веке в наивысших образцах поэзии у М.Цветаевой и А.Ахматовой можно найти немало саркастических строк, но пародии как таковой – нет. Это не значит, что им нужно было становиться С.Васильевым, А.Архангельским или А.Ивановым – и замечательно, что не стали – разговор о том, что они не могли написать хорошую пародию.
    Таланта у женщин не меньше, взгляд не уже, язвительности предостаточно, но она не выливается в художественные формы. Причины этого не мне и не здесь искать и анализировать, моё дело было отметить факт и сделать вывод: Розамунда – вы не женщина!

    Можно вставить в профайл какую угодно аватарку или чей угодно портрет, но из мешка всё равно торчит не амазоничий лук, а что-то такое приапово. Каждый, чей действительный портрет имеется в авторской рубрике, присылал по просьбе редакции свою фотографию не со сна, не с похмелья, не с бланшем под глазом, а что-нибудь по возможности приличное, пяти -, десяти-, а лучше двадцатилетней давности – и грех это осуждать. Я и сам не знаю, почему сломался и послал Бог весть что, когда у меня был неплохой портрет с бакенбардами и легкими кудрями…

    Когда автор на прилагаемой фотографии предстаёт в не совсем обычном виде, со стрелами или искажённым лицом, то у меня возникает смутное подозрение… По этому автору уже высказался, по другим воздержусь. Но не потому, что боюсь попасть под действие закона, запрещающего обсуждать, а тем более раскрывать ники, пол – не ник, сейчас его можно не только менять, но и раскрывать.

    Конкретно о пародиях.
    Дм.Гаранин сказал точно: «Сам факт пародирования отраден, хотя розамундина пародия мне не особо нравится, поскольку то, в чём есть смысл, переписано без смысла, да и не более хлёстко, чем оригинал». Добавлю: без того безумия (в хорошем смысле), которое есть в оригинале. А зачем тогда пародировать?
    По Льву Харитону чуть-чуть получше, но ведь сами его стихи являются пародией…

    В любом случае, дорогой Розамунда, приветствую ваше начинание безо всяких подковырок: пародия – жанр не хуже других, и – удачи!

    1. Очень правильные, интересные соображения!

      От себя я бы добавил, что, на мой взгляд, хороший пародист выискивает в стихотворении что-то маленькое, и строит из него что-то большое. Классические примеры даёт Алексей Березин, которого я лично знаю. Например:

      «Осеверяненное небо…»

      Дарья Кирсанова
      http://www.stihi.ru/2004/10/11-718

      Ларошфукончен бал. В стендальнюю дорогу
      За доризонт уйду я тропкою окольной…
      Пусть я недоальфонсдоделанный немного,
      О прошлом думать мне гюгорько и рембольно.

      Где я, от жизни одюмевший многожёнец,
      Обэдгарпошлив чувства, помыслы, желанья,
      Осименонивал жюльверчивых поклонниц,
      Что всюду бегали за мной роменролланью.

      А мне б забыть оконандойлевшие лица
      Кенженщин, мной обгуберманутых когда-то,
      И в муракаменной пещере поселиться,
      Где не швырнёт в меня никто рабиндранату.

      Забыв капризы мерименчивой погоды,
      В эмильзоляторе выращивая мирты,
      Я притуплю гамзатхлый привкус несвободы
      Большим глотком неразведённого шекспирта.

      Потом введу денидидрол внутримарктвенно
      И мопассанистого калия себе я…
      Сойду под кафканье завистников со сцены…
      И от такого счастья охемингуею.

      На страничке Алексея https://www.stihi.ru/avtor/marapathan можно найти массы потрясающих пародий.

      Но пародировать стихи, которые уже безумны или уже звучат, как пародия, смысла нет.

      1. Спасибо за наводку, Дмитрий, посмотрю Березина, не пересекался до сих пор. Приведённая работа очень обнадёживает.
        Следить за всеми стихами, а тем более пародиями невозможно, да и не нужно. Тут свои не успеваешь прочесть. Поэтому иногда вот такая случайная ссылка может привести в хорошее место.
        Да и Кирсанову Дарью не читал, я всё больше по Семёну, вот его люблю как замечательного мастера версификации, да и поэта тоже.

  4. Приветствую из 6-ой палаты нового автора и стрелка из лука, очаровательную РОЗАмунду Иванову, напомнившую своим дебютом старую чешскую песню.
    https://www.liveinternet.ru/users/natahart/post412403797
    “..В конце тридцатых лет прошлого столетия её напевали под названием Rosamunde солдаты гитлеровской Германии. В годы Второй мировой войны — в США .. HereComestheNavy (Идет морской флот). Песня стала боевым гимном британских и американских союзников.
    У них она получила название BeerBarrelPolka (Полька пивной бочки)…Hа родине, в Чехословакии, она называлась Škoda lásky (Жаль любви), первое же её название –Модржанская полька.. Её автором был чешский дирижер и композитор Яромир Вейвода..В его семье все были потомственными музыкантами… Хотя по профессии они были каменщиками строителями.
    Но зимой, когда не строили, главным их занятием была музыка.
    Сегодня — это песня Саввы Игнатьевича („Покровские ворота“.
    https://www.youtube.com/watch?v=N4TTMybQSQY
    Вдохновившись “Покр. Воротами”, добавлю и свои 6 коп.
    * *
    Когда гулял в Нью-Йорке по Бродвею,
    “Бродвей”, я вспомнил был в Караганде,
    глазел как варвар и на стены Колизея
    Текстильщицы ИвАнова во сне
    в кровать под одеяло лезли не
    ко мне. Их в Барселоне мало
    Прижали их в Севилье как Кармен
    Хосе, суровый шпанский мэн
    Под утро просыпаются цыгане
    тошнит от их гаданья. Армяне
    прицелились на Арарат, натюрлих
    Однако… тюрки, турки и — снегурки
    Как вспомню звуки “Мурки” и мазурки
    Летят каУРки из щекатурки

  5. Если дело так дальше пойдет, а товарищ Иванова останется девушкой с луком, а не стариком с клавиатурой, много писательских самоавторитетов будет поранено. Поэтов я не имею в виду, моя забота о прозаиках.

  6. На цитируемую подборку моих стихов сейчас уже более 7500 визитов, и вот появилась пародия на «Психотропные вирши», что ещё раз подтверждает высокую читаемость. Сам факт пародирования отраден, хотя розамундина пародия мне не особо нравится, поскольку то, в чём есть смысл, переписано без смысла, да и не более хлёстко, чем оригинал. Оригинальное стихотворение написано 27 мая 2014 года по поводу захвата Крыма, и в нём предсказывается война в Донбассе. Так что всё это — не такой уж и абсурд! Герой моего стишка — Януковощ в подмосковной психбольнице. В отсутствие точнои информации я уверен, что с ним всё так и есть — карательная медицина. Спасибо, Евгений Беркович!

    1. Дмитрий Гаранин 25 февраля 2019 at 18:10 | Permalink
      «… карательная медицина. Спасибо, Евгений Беркович!»
      —————————————
      При чем тут гл.редактор? Как сложить написанное в одной строке? Дмитрий, вы меня пугаете.

  7. О-о-о! Какая красота! С прибытием, дорогая!
    А то распоясались тут мужчины, края путают и берега теряют.

Добавить комментарий для Aleks B. Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.