Виктор Ген: Поэтическая тетрадь — 1

Loading

Недавно я был в горах, / Ручей, стекающий с них, / Ошеломляет красотой и шумом, / И вблизи от него трудно говорить. / Тот, кто стоит у истока ручья, / Не знает, что будет с ним дальше.

Поэтическая тетрадь — 1

Из цикла «Размышления»

Виктор Ген

 Виктор Ген Уцелевшим

В литовском Молетае убили всех евреев городской общины

Молетайская бабушка говорила с литовским соседом —
Если мы не вернёмся оттуда, заберите вещи себе.
Рациональность долгой жизни, доходящая до бреда,
Или посланье Всевышнего уцелевшим, возможно, тебе.

Смысл

Подводит год натруженный итог,
Сизифов труд иль продвижение в пути,
Где каждый сделал всё, что смог.
Осталось только в этом смысл найти.

Вспоминая Григория Померанца

Собрать себя — задача, уходит много трудных лет,
Так где же мужества набрать, узнав пощечины ответ?

Несколько слов о Дитрихе Бонхёффере

Хотя его коллеги предпочли путь коллаборантов,
Он отверг религиозную догму бездействия,
Когда потоки зла затопили германский мир,
И за пушкой стоял шекспировский маньяк-канонир.

Помогал людям, действовал, невзирая на опасность,
Бесстрашен был подобно графу Штауффенбергу,
Спасая совесть — невесомый алмаз этого света,
Думая о своём духовном Отце из Назарета.

К этому я возвращался, когда шёл по улице Бонхёффера,
Вдруг в суете дневной прогулки споткнувшись о неё
В тихом немецком городке на рейнском берегу,
Шёл с тяжким сердцем и спрашивал — а я так смогу?

Лоси и прочее

Лоси своими большими негритянскими губами
Едят землянику.
Шуршащие звуки этого лукуллова пира
Не пугают, а удивляют.
Напоминают рассказы Ливингстона об Африке,
Где всё не похоже на нас.
Исследование закоулков своей души может привести
К неожиданным результатам.
Сострадание оказывается важнее любви, хотя, кто знает,
Может быть, это просто форма любви.

Эпоха

Борису Кауфману и Илье Иословичу

Эпоха так решала споры
И передёрнула затворы,
А кто пригнуться не успел —
В земельный превращён надел.

Эпитафия поколению

Как подвиг родине потомки б нам зачли
Тягучее негрозное людей молчанье,
Хотя б за то, что не хотели, не смогли
Признать за истину марксистское мычанье.

Из цикла «Встречи»

Замена

Заменю слова любви
Словами и дуновениями нежности.
Так будет честнее,
Потому что — трудности дефиниции.
Она, нежность, более предметна и правдива,
Позволяет передохнуть в эгоизме, этой тяжкой ноше,
Наглядна и доступна к делению и обмену
С одиноким бродяжничеством по свету.

Ты же видишь, как трудно мне
Оторвать руки от тебя.

О нежности

Потребность в нежности дана не только для того, чтоб гладить кошку,
Но боле для того, чтобы сжимать в объятьях крошку,
И получать там шанс любви в поступке антиэгоизма
И обновленья своего, в псалмах запутанных, иудаизма.

Ручьи

При раствореньи жизни в серной кислоте обид,
Нам трудно отыскать, где сокровенный смысл зарыт,
Ручьи любви откуда вдруг сливаются в поток,
И это означает, что Бог к нам отвращенье превозмог.

На мотивы Жака Превера
… они говорят говорят,
Не умолкая,
Просто они не могут друг друга услышать.
Ж. Превер, цикл «Всякая всячина», пер. М. Яснова

Когда я говорю, а ты не слышишь,
Уныние охватывает меня,
Ведь ты не слышишь,
И это означает, что ты и не видишь,
И, что хуже всего, не можешь сказать,
Что я тебе нужен, хотя я всё слышу.
Недавно я был в горах,
Ручей, стекающий с них,
Ошеломляет красотой и шумом,
И вблизи от него трудно говорить.
Тот, кто стоит у истока ручья,
Не знает, что будет с ним дальше.

Об изяществе и прочем

Выдумал, что отношусь к женщинам, словно я — независимый наблюдатель,
Хочу попробовать поговорить и вызвать удивление,
Прощупать размер их равнодушия к прохожим,
К фасадам домов, к поведению деревьев и машин,
К ветру, дождю, неугомонности птиц и детей,
Чувствительны ли они к музыке и обводам кораблей,
Неутомимыми в своей щедрой изменчивости.
Есть ли у них радость при раздаче своей приязни
И хотя бы небольшая доза самоиронии
В обстоятельствах, контролируемых собой.
Нужно также понять, есть ли у них что-то общее с кошками,
Которые одновременно любят дом и гуляют сами по себе,
Но готовы при всяком удобном случае напомнить о своём тепле.

И главное — есть ли генетическая доброта в их облике,
Смешанная с изяществом перемещения без указания причин
В несколько чужеродном для столь обтекаемых существ
Пространстве архитектурных углов и странноватых мужчин.

Print Friendly, PDF & Email

2 комментария для “Виктор Ген: Поэтическая тетрадь — 1

  1. Виктор Ген
    Нужно также понять, есть ли у них что-то общее с кошками,
    Которые одновременно любят дом и гуляют сами по себе…
    В несколько чужеродном для столь обтекаемых существ
    Пространстве архитектурных углов и странноватых мужчин.
    ::::::::::::::::::::::::::
    Странновато, но интересно и загадочно
    🙂

Добавить комментарий для Aleks B. Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.