Аркадий Гайсинский: Артания — Франкская Русь

Loading

Выбор направления поиска местонахождения Артании определятся тем, что Артания и город Арта должны так или иначе находится на территориях Древней Руси. Поэтому имеющиеся версии локализации Артании «привязаны» к Древнерусскому государству…

Артания — Франкская Русь

Аркадий Гайсинский

Аркадий Гайсинский1

Арабский географ Абу Исхак аль-Истахри сообщал в своей книге «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик», написанной в 970-е годы:

«И русов три группы. Группа, ближайшая к Булгару, и царь их в городе, называемом Куйаба, и он больше Булгара. И группа самая верхняя из них, называемая ас-Славийа, и царь их в городе Салау, и группа их, называемая ал-Артанийа, и царь их сидит в Арте, городе их. И достигают люди с торговыми целями Куйабы и окрестностей её. Что же касается Арты, то я не слышал, чтобы кто-либо упоминал о достижении её чужеземцами, ибо тамошние убивают всех чужеземцев, к ним приходящих. Сами же они спускаются по воде для торговли и не сообщают ничего о делах своих и товарах, и не позволяют никому следовать за собой и входить в страну их. <…> Вывозят из Арты черных соболей, черных лисиц и олово и некоторое число рабов».[1]

Расположение двух первых групп русов аль-Истахри связывает с известными названиями, а вот расположение третьей группы, «называемой Артания» остаётся неизвестным.

Выбор направления поиска местонахождения Артании определятся тем, что Артания и город Арта должны так или иначе находится на территориях Древней Руси. Поэтому имеющиеся версии локализации Артании «привязаны» к Древнерусскому государству:

«Южная версия.

Южные гипотезы базировались на сделанном в XIX веке неточном переводе Истахри, в котором Артания помещалась между хазарами и волжскими булгарами. В историографии были высказаны точки зрения о её расположении на месте Тмутаракани (В. В. Мавродин, Г. В. Вернадский), о тождестве с поднепровским городом Роденем (Б. А. Рыбаков), о тождестве Арсы и Рязани (В. Ф. Минорский). Высказывалось мнение и о Ютановском городище в пойме реки Оскол, в котором адепты видят крупнейший в Восточной Европе «металлургический комплекс».

Северная версия.

Перечень вывозимых из Артании товаров указывает скорее на северное расположение Артании.

Увлечение сходством названий привело к спекуляциям о тождестве Артании со славянским святилищем на мысе Аркона и с землёй эрзян.

В российской историографии последних десятилетий доминирующими являются гипотезы о нахождении Артании в районе Ростова. При этом во главу угла ставится наличие богатого археологического материала в Сарском городище, Тимереве и других пунктах Волжского торгового пути.

Реже, чем Ростов, в связи с Артанией в научных публикациях упоминаются Суздаль и Белоозеро, а также Смоленск и Орша»[2].

И хотя никаких убедительных аргументов в защиту своих выводов сторонники указанных версий не приводят, они согласны с тем, что «третья группа русов» аль-Истахри не придумана, поскольку реальны первые две.

Но, возможно, в рассуждениях касательно данной проблемы ошибочна уже сама та исходная логическая посылка, что Артанию следует искать на землях, принадлежащих Древней Руси? А не следует ли исходить из того, что некая территория известная как Артания была связана с русами, но находилась за пределами русского государства?

Нужно учесть, что Абу Исхак аль-Истахри свой рассказ о русах основывает на информации, полученной от купцов и путешественников (сам он в Руси не бывал) и упоминает русов только в рамках их торговой деятельности. Поэтому дальнейшие рассуждения резонно начать с выяснения того: существуют ли какие-то сведения об отношении русов к торговле в интересующее нас время?

2

О купцах-русах сообщает и мусульманский географ иранского происхождения. ибн Хордадбех (вторая половина 9 в.) в «Книге путей и стран» («Китаб ал-масалик ва-л-мамалик»)[3]:

«Путь купцов Русь «джинс сакалиба»…. Купцы тогда выходят из Испании и страны Франков направляются в Танжер и Марокко, оттуда следуют через Африку до столицы Египта»[4].

Знает Ибн Хордадбех и о купцах— евреях, известных под именем «раданиты»:

«Путь купцов-евреев раданитов, которые говорят по-персидски, по-румски, по-арабски, по-франкски, по-андалузски, по-славянски: они путешествуют с запада на восток и с востока на запад морем и сушей. Они возят евнухов, служанок, мальчиков, шелк, меха и мечи. Садятся на корабли во Франции на Западном море, направляются к Фараме…. На обратном пути они берут мускус, алоэ, камфару, корицу и другие произведения восточных стран…»[5].

Вот мнение по этому поводу американского историка-востоковеда, профессора Гарвардского университета Омельяна Прицака:

«… Только две международные компании были причастны к евроазиатской торговле рабами: еврейская Radhaniya и нееврейская Rus. Предметный анализ источников показывает, что обе торговые организации не действовали одновременно: первая действовала ранее. Фактически корпорация Русь сменила корпорацию Радгания в Восточной Европе.

….. Как показали мои исследования обе компании-Радагания и Рус имели свою базу в римской южной Галии, во-первых, в приморских районах Арль-Марсель, и во-вторых, в районе Родезу (бассене реки Гароны)— старого Ruthenicis. Это кельтско-латинское название Rut-eni или Rut-i сменилось, согласно филологическим законам, в среднефранцузском языке на Rus-i; в средненемецком языке опять-таки Ruti дало закономерное Ruzzi»[6].

Как видим, профессор О. Прицак имеет ввиду две различные торговые компании «еврейская Radhaniya и нееврейская Rus не действующие одновременно, первая действовала ранее», но сам же сомневается в соответствии такого утверждения исторической логике:

«… Теперь перед нами неожиданное явление. Русы, которые только что вынырнули из безвестности, уже являются полноправными международными купцами? Кто они такие эти русы? Они, наверняка, не были примитивной племенной группой без знания географии, иностранных языков и экономики. У них должно было быть понятие купеческого права, они должны были иметь доверие и кредит в мире торговли.

История показывает нам что международная торговля крепко связана с империями, какие только и могли защитить купца и обеспечить ему доверие. В 8-9вв. существовали лишь две таких:Римская (западная или восточная) и Арабская (сасанидско-персидская)»[7].

Сомнения О. Прицака вполне понятны и справедливы: русы-варяги, «вынурнувшие из безвестности» согласно «Повести временных лет» в 862г., никак и никоим образом не могли являться в это же время «полноправными международными купцами».

Но важно представлять, что Ибн Хордадбех повествует не о двух торговых организациях, а об одной, в которой сотрудничали евреи и русы. Именно это подтверждает, основываясь на более ранних источниках, арабский историк, географ и путешественник Аль Масуди (середина 10 в.):

«Русы — многочисленный народ, подразделяющийся на различные разряды; среди них-один разряд, называемый раданиты; они наиболее многочисленны и ходят по торговым делам в Андалус, Византию, Константинополь и к хазарам»[8].

К сожалению, формат статьи не позволяет привести подробные доказательства существования в Раннем Средневековье мощной торговой организация «державшей монополию караванной торговли между Китаем и Европой»[9], представлявшей собой союз купцов-евреев и воинов-русов, известных ещё до образования Киевской Руси.

3

Понятно, что во все времена торговые организациi устраивали и устраивают свои базы в местах наибольшего благоприятствования главной цели своего существования: получения максимальной прибыли при наименьших затратах. Понятно, что в древние времена важным условием достижения указанной цели была возможность расположить торговые базы на берегах рек и морей, поскольку доставка товаров водным путём обходилась купцам значительно дешевле, чем посуху.

Между такими базам образовывались торговые пути, а сами базы превращались в населённые пункты и станции. С течением времени по различным причинам одни селения исчезали или останавливались в развитии— другие превратились в крупные города и стали центрами торговых колоний, областей и даже государств.

В данном случае купцы, известные также и под именем «русь»:

«… имели свою базу в римской южной Галии, во-первых, в приморских районах Арль-Марсель, и во-вторых, в районе Родезу (бассейне реки Гароны)— старого Ruthenicis».

«Римская южная Галлия» — это юг и юго-запад нынешней Франции. На этой территории распологались две базы русов:

  1. «в приморских районах Арль-Марсель»,
  2. «в районе Родезу» (бассейне реки Гароны).

Первая база-колония соединялась с Западным морем (западная часть Средиземного моря) по реке Рона, далее в южные и восточные страны (и наоборот).

Вторая база-колония соединялась с Бискайским заливом по реке Гарона, далее в страны Севера Европы (и наоборот).

Так вот, на той территории юго-западной Франции, которую Омельян Прицак связывает со второй базой, находилась область Артаньян — ныне:

«… коммуна во Франции, находится в регионе Юг— Пиренеи, Департамент Верхние Пиренеи. Входит в состав кантона Вик-ан-Бигор. Округ коммуны Тарб».

А как же быть с тем, что:

«Вывозят из Арты черных соболей, черных лисиц и олово и некоторое число рабов»?

Слово «вывозят» не обязательно привязано к той местности, где конкретный товар имеется или производится. Товары (и это часто диктуется торговой конюктурой) сначала сосредотачивают на промежуточной базе, где его ревизуют и оценивают, а затем уже распределяют по направлением, что также подходит под определение «вывоз». Например, сортированный и упакованный в Англии чай «вывозят» во многие страны мира, хотя известно, что чайный куст в Англии не растёт.

Вполне логично, что мех «чёрных соболей и черных лисиц», приобретённый купцами у жителей северных земель, по удобному морскому пути свозили в Артанию, откуда этот ценный товар «вывозили» далее на юг и восток.

Что до олова (свинец?), то уточним, что залежей таковых металлов на территории Древнерусского государства совершенно и определённо не было, а вот:

«… во Франции с древних времен известны многочисленные месторождения оловянных руд. По масштабу они средние и мелкие, сосредоточены в пределах Армориканского и Центрального Французских Массивов».[10]

При этом:

«Плиний Старший утверждает, что Арморика— это прежнее название Аквитании, и тем самым её южная граница проходит по Пиренеям».[11]

Но и область Артаньян также располагается вблизи Пиринеев.

4

Уверен, что географическая идентичность «Артании» ибн Истахри и реально существующей французской коммуны «Артаньян», после вышеприведенных рассуждений представляется обоснованной. Некоторая несхожесть названий— в истории вещь весьма распространённая: здесь же Киев назван «Куйаба».

Сообщение ибн Истахри о трёх группах руси соответствует исторической действительности. Расположение третьей группы русов объявлено «загадкой» по той причине, что российские историки, как ни заманчиво видеть своих предков в роли международных купцов еще в середине 9в., понимают: признание этого факта попросту перечёркивает россказни «Повести временных лет». Поэтому пришлось назвать Артанию «загадочной» и заведомо безрезультатно искать её:

«… в Сарском городище, Тимереве и других пунктах Волжского торгового пути… в Суздале, Белоозере, Смоленске и Орше».

Артания — это «Франкская Русь»: одна из торговых колоний, возникших в результате деятельности торговой монополии «Радания-Русь» подобно Киевской, Приильменской или Дунайской Руси.

Роль наших предков в истории Европы гараздо существенней, чем принято считать.

P.S. От Артании к д’Артаньяну

i

Этническая история Испании начинается с иберов: археологические свидетельства культуры, определённой как иберская относят к бронзовому веку.

Продолжением иберов считают басков — небольшой, но известный своим стремлением к независимости и самобытности народ, ни разу не покорившийся завоевателям. Баски только в 16 в. вошли как автономное образование в состав единой Испании, занимая её северные территории, расположенные между долиной реки Эбра и Бискайским заливом и переходящие в юго-западную область Франции.

Язык басков — это язык так называемого «эргативного строя», к которым из европейсих языков относятся только кавказские. Примечательны лингвистические данные, приведенные в работе Вагана Саркисяна «Баски и армяне: тайные страницы европейской цивилизации»:

«В конце 19-го столетия английский ученый Эдвард Спенсер Доджсон совершенно случайно сделал очень интересное открытие… Доджсон заметил, что многие армянские слова, практически, идентичны баскским. Свои размышления об этих лексических совпадениях Доджсон опубликовал в 1884 году в журнале «Эускера» («Баскский язык») под интригующим заголовком «Баскские слова в армянском языке».

Следующее важное открытие в области этнолингвистических связей басков и армян было сделано более четверти века спустя. В 20-е годы прошлого века молодой баскский филолог Бернардо Эсторнэс Ласа, впоследствии крупнейший ученый и академик, занимался сбором баскского фольклорного материала в Ропкальской долине, в восточной части провинции Наварра. Так вот, в деревне Исаба, почти на самой восточной границе Наварры, Эсторнэс Ласа записал местное предание о том, что деревня Исаба основана армянами, которые были первыми обитателями Наварры и предками баскского народа: в деревне Исаба до сих пор существует дорога, называемая Эрминия, которую народная традиция связывает с именем Армения, сохраняющее память о первых поселенцев Наварры.

«На Армянском нагорье и в Басконии существует огромное количество топонимических элементов, которые иногда доходят до уровня простого повторения, например:

Аштарак (название города в Армении) — Астарак (поселение на юге Франции),

Горис (город на юго-востоке Армении) — Горис (поселение в Басконии),

Деба (река на севере Армении) — Деба (название реки в Басконии),

Аракс (имя известой реки) — Араксес (название реки в Басконии),

Аран (название местности в Армении) — Аран (распространенный топоним в Басконии),

Каркар (название местности в Западной Армении) — Каркар (известный топоним в Басконии),

Карби (название деревни в Армении) — Карбе (топоним в Басконии).

Раньше такого рода топонимические совпадения не представляли особого интереса для науки, так как схожие элементы могут существовать и в других регионах, однако армяно-баскские топонимические параллели имеют немаловажную особенность — в большинстве случаев они переводятся одинаково в обоих языках».

ii

Имя области расположенной на юго-западе Франции — Гасконь происходит от народа «баски»: «Гасконь» — это транскрипция названия «Басконь».

И хотя французские потомки басков не ведут подобно испанским родственникам борьбу за возрождение своего древнего языка и традиций предков, их независимый гoрячий нрав и особая гордость принадлежности к гасконцам хорошо известны.

Всем знакомо имя знаменитого гасконца д,Артаньяна, но не все знают истинное имя прототипа литературного героя: Шарль де Батц де Монтескью.

«Де Монтескью» — фамилия его матери, представительницы уважаемого дворянского рода, что и дало право Шарлю быть принятым на службу в элитное, опекаемое самим королём, воинское подразделение. д,Артаньян— это кличка, такая же, какую было принято иметь каждому мушкетёру и какие носили его товарищи по оружию и друзья: Арамис — Анри Д’Арамиц, Атос — Арман де Силег, Портос — Исаак де Порто.

«Артаньян»— название одного из поместий дворянского рода де Монтескью и стало «вторым именем» будущего полевого маршалла Франции.

iii

Мушкетёры и прекрасно владели шпагой, и понимали толк в еде и вине. Но д,Артаньян, хотя Дюма и не пишет об этом, вне всякого сомнения самым лучшим винам мира предпочитал крепкий «Арманьяк», потому что родиной этого напитка (на три столетия опередившего появление коньяка) была местность Арманьяк, расположенная в гарячо любимой д,Артаньяном Гаскони.

О том, что такое арманьяк можно понять из пословицы:

«Коньяк французы подарили миру, а арманьяк оставили себе».

Название гасконского региона Арманьяк выводят из имени жившего в этих местах некоего рыцаря, чьё имя Herreman со временем трансформировалось в armagnac (Арманьяк). Оставим сию неубедительную лингвистическую метаморфозу и рассмотрим иную версию происхождения названия «Арманьяк», основанную на том предположении, что баски этнически родственны кавказским народам, в частности, армянам. Топоним «Арманьяк»(арман-як) полностью вписывается в вышеприведенный список подобий кавказских и пиринейских географических имён. Очевидно, название «арманьяк» следует связывать не с «переделаным» именем рыцаря, а с исторической областью Арманья́к— частью Гаскони, расположенной между реками Гаронна и Адур, и тем именем, которое упоминает армянский историк Мовсес Харенаци (5в.) в «Истории Армении»:

«Ара Прекрасный (от) Ара­ма, Харма, Гелама, Амасии, Араманеака, Хайка», который стал противником».

Фамилия д’Артаньян, имеет присущее именно армянским фамилиям окончание «ян» , обозначающее родовую принадлежность, например: Акопян — из рода Акопа, Мурадян — из рода Мурада и т. п. Вполне вероятно, что в названии поместья «Артаньян» лежит армянское имя, например, Вартан: (В) артаньян— из рода Вартана

Нужно отметить, что во Франции имеется достаточно большое число обладателей «армянских» фамилий при том, что их носители никоим образом ни с басками, ни тем более с армянами этнически себя не связывают, но вряд ли в поисках своих корней Лусиньяны и Трентиньяны заходят так далеко, чтобы быть в этом абсолютно уверенными. Вряд ли, одного из королевских мушкетёров — Арамиса и своего бывшего президента Жака Ширака они связывают с написанным Мовсесом Хоренаци:

«Араманеак, прожив годы, родил Арамаиса и умер, прожив еще много лет. Его сын Арамаис строит себе жилище на холме у бере­га реки и называет по своему имени Армавиром, а реку — по имени своего внука Ераста — Ерасхом. Сына же своего Шара…. отсылает со всем его людом и скарбом в ближнюю долину за северными склонами горы Арагац, плодородную и тучную, изобилующую проточными водами. Гово­рят, что по его имени и область получила название Ширак».

И конечно, же нельзя обойти тот факт, что лучшими коньяками в мире считаются французкие и армянские. По-видимому, у этого факта имеется историческая основа.

___

[1] A.П. Новосельцев. Восточные источники о восточных славянах и Руси VI‒IX вв. В кн.: Древнерусское государство и его международное значение. М., 1965., сс. 411‒412.

[2] Википедия. Артания.

[3] Названия книг Ибн Истахри и Ибн Хордадбеха совпадают.

[4] П. Г. Булгаков. Книга путей и государств Ибн-Хордадбеха. Палестинский сборник. Л. 1958. вып. 3/66, с.129.

[5] Там же. сс. 127-136.

[6] См. Омельян Прицак. Откуда есть пошла русская земля. Лекция, прочитанная в Гарвардском университете 24.10.1975.

[7] Там же.

[8] Б. Н. Заходер. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. М. 1962.

[9] Л. Н. Гумилёв. Древняя Русь и великая степь. с.127.

[10] Википедия. Полезные ископаемые Франции.

[11] Википедия. Арморика.

Print Friendly, PDF & Email

12 комментариев для “Аркадий Гайсинский: Артания — Франкская Русь

  1. Евгений! «Испания от финикийского ис(т)пане — удаленный, похоже на иврит леhитпанот — удалять, даже в туристическом справочнике так пишут»
    Откуда взялось название «Испания»?Существует старинная карта, на которой Испания выглядит как остров с изображением на нём кроликов. Но почему кроликов? Ответ находим у жившего в Iв.до н.э. римского поэта Гая Валерия Катулла, который в одном из своих стихотворений упоминает некоего Эгнатия «из кроличьего края», а под «кроличьим краем», как следует из основанного на свидетельстве Плиния комментария к указанной строке, нужно понимать «испанскую Кельтберию (Кельтскую Иберию), где водился особый вид кроликов».
    На иврите «и-шафани»(«и-сапани»)- кроличий остров – Испания.
    На юге Иверийского полуострова, имеются и такие (предположительно) топонимические свидетельства присутствия здесь евреев:
    Малага- от «малах» (моряк);
    Кордова- от «хар дов» (медвежья гора);
    Кадис- от «кадиш» (святой)
    Не забудем и про впадающую в Средиземное море самую полноводную в Испании реку Эбро, чьё название, говорящее само за себя ( река была известна древним грекам под именем Έβρος, римлянам — Hiberus) уж никак нельзя отнести на счёт финникийцев.

    1. Начнем с того, что финикийский и иврит — очень близкие языки. Поэтому финикийское I-Shpania близко ивритскому «и-шафани»(«и-сапани») и означает то же самое: кроличий остров.

      В советской (!!!) эницклопедии «Страны и народы» название Малага выводилось от ивритского «Малака» — царица. Кордова по-испански пишется Córdoba и произошло от пунического Kart-Juba — город Юбы, которой поселению дал Гамилькар Барка. Кадис — от финикийского Gadir, означающее, стена, укрепление (израильский город Гадера — от того же корня). К вопросу о Ебро: это название может происходить от слова Ибер или от баскского Ибар, тем более, что по-гречески евреи — Ἰουδαῖος .

    2. Из путеводителя серии «окно в мир» » Испания» 1995 AKA Publications Ltd, 1996 ЭКОМ-ПРЕСС Москва. стр 27

      «Римлянам полуостров был известен как Гиспания, что происходит от семитского слова, означающего «отдаленный, спрятанный».

  2. Всегда считал (читал), что баски родственны грузинам. Или грузинский и армянский языки похожи, как славянские? Мы с женой только что вернулись из Польши (страна очень понравилась). Интересно, что поляки понимали нас, когда мы говорили по-русски, как мы их польский. Да и как не понять название ресторана «Chlopske yadlo»? Ясно, что крестьянская еда.

    1. Михаил! Была такая гипотеза, но она сейчас опровергнута. Баскский язык не родственен никакому другому (пока во всяком случае не найдено доказательств). Армянский и грузинский языки абсолютно разные, хотя принадлежат к индо-европейским языкам, и отличаются примерно, как английский и валлийский, т.е. взаимно непонятные. Армяне никакого отношения ни к баскам, ни к гасконцам не имеют. Д’Артаньян, кстати, по-французски пишется d\’Artagnan, а, скажем, Азнавур, чья настоящая фамилия Азнавурян, пишется так: Aznavourian. Арманьяк к Армении тоже не имеет никакого отношения. Кстати, столицей графства Арманьяк (Armagnac) был город Ош, но к киргизскому Ошу он отншения не имеет. Арманьяк отличается от армянского коньяка методом перегонки: армянский, как и другие бренди, называемые в б. СССР «коньяком», перегоняется характерным коньячным методом — двойной перегонкой в перегонных кубах. Армяньяк же перегоняется один раз в медном дистилляторе. Говорить о конкретно армянском коньяке как о самом лучшем тоже не совсем корректно: лучшие коньяки в Империи делала фирма Шустова, отсюда название «шустовский коньяк» на заводах в Ереване, Кишинев и Одессе. Еще был знаменитый «сараджевский коньяк», который выпускался заводами Давида Сараджева (Сарджешвили) в Кизляре и Тбилиси, который не уступал шустовскому.

    2. На Кавказе меня уверяли (черкесы и абхазы), что баски — родственники этой группы — а-баски. Абазы, шепсуги, адыги и пр. Очень может быть, еще знать бы движение народов в до-письменную эпоху. А испанцы образовались позже, уже в процессе распада Римской империи, после прихода вандалов и других германских и иранских племен, вытесняемых из Центральной Европы.

      1. Испания от финикийского ис(т)пане — удаленный, похоже на иврит леhитпанот — удалять, даже в туристическом справочнике так пишут.

  3. \»Возникновению древнейщего Ариана (чье название проявилось лишь много времени спустя в Иране и о существовании которого уже на нижнеднепровской прародине можно только догадываться) предшествовала почти тре¬тысячелетняя история «Страны земледельцев» Аратты, сформировавшейся в VI тыс. до н. э. в Подунавье и сместившейся на протяжении середин V–IV тыс. до н. э.на Правобережье Среднего Поднепровья (где известна ныне как «трипольская ар¬еологическая культура» [25, с. 31–34]).
    Перемещение ядра древнейшего в мире государства Аратты из Подунавья в Поднепровье обусловилось, прежде всего, давлением новой волны («культуры Винча») вы¬одцев из малоазийской прародины индоевропейцев. Вследствии того исконный путь в Малую Азию оказался затруднен – и Аратта стала торить новый путь, из Поднепровья через Кавказ. Это явление, начатое жрецами и вскоре обросшее этнокультурными образованиями, известное ар¬еологам как «азово-черноморская линия развития степного энеолита»

    \»По ¬оду заметим, что слово «Аратта», очевидно, имеет древнейшее проис¬ождение и семантическое его значение должно быть связано грамматическим корнем с процессом земледелия: «Аратта» – «Страна земледельцев». Учитывая, что территориально Аратта была расположена на Правобережье Среднего Поднепровья, следует ожидать, что и в украинском языке, и в русском, и, очевидно, в ины¬ славянски¬ языка¬ употребительны слова, имеющие точно такой же корень и со¬ранившие при этом свою ар¬аику. И, действительно, в украинском языке слово «орати» (па¬ать, вспа¬ивать) так же, как в русском «орать» практически совпадает со словом «Аратта». Кроме того, в украинской и русской мере длины (аршин) совпадают со словом «Аратта» две определяющие буквы (корневые). Это тем более существенно, что мера земельной площади «ар» также совпадает с первыми двумя буквами в слове «Аратта». Эту тенденцию совпадения «ар» в слове «Аратта» и во многи¬ ины¬ слова¬, которые смысловым своим содержанием имеют как непосредственное, так и косвенное отношение к земле или к древности (Аратта самое древнее государство в мире) – так вот, эту тенденцию можно наблюдать во многи¬ индоевропейски¬ языка¬ и прочи¬ (не принадлежащи¬, казалось бы, к этой группе). К этим словам относятся, например, такие: ара¬ис (земляные или китайские оре¬и) – греч.
    ; арат – в Монголии и в Тувинском крае трудящийся скотовод, крестьянин; артишок (огородное растение, овощ) – немец. artichok; армяк – старинная крестьянская вер¬няя одежда из толстого сукна в виде кафтана; ар¬алук – вышедшая из употребления одежда, род короткого кафтана; аренда – польск. arenda; ареал – область распространения животны¬, растений (лат. area – площадь, пространство); арена – лат. arena, ар¬ейский – древнейшая эра Земли (от греч. – начало) – и т. д. То, что Аратта стала торить с определенного исторического времени (с VI тыс. до н. э) в Малую Азию новый путь из Поднепровья (через Кавказ), дает нам право предполагать, что слово это имеет непосредственное отношение к проис¬ождению топонимов «Арарат» и «Аравия», гидронимов «Арал» и «Арагва», слова «Арам» (имя легендарного героя и родоначальника армянского народа) и многи¬ други¬ слов – например, «арба» (длинная четыре¬колесная повозка в Крыму, на Кавказе и в южны¬ района¬ Украины). И ¬отя считается, что слово «арба» перешло в русский язык от тюркски¬ народов, мы по ¬оду исследования заметим, что оно абсолютно соответствует (на иврите) числительному « » – arba – четыре. Ис¬одя из того, что именуется корнем слова, выделим на основе предыдущи¬ изысканий буквосочетание «ар». С большой долей вероятности допустимо предполагать, что всякого рода словообразование кристаллизовалось в процессе исторического развития вокруг простейши¬ буквосочетаний. И если и¬ верно определить, то по ним, на основе анализа некоторы¬ соответствующи¬ им слов, употребляемы¬ разными этносами, можно определить феноменологически первородность того или иного этноса, а также проследить его прямую генетическую связь с другими этносами.\»

    Александр М. Кобринский \»Феномен Сократа\» http://amkob113.ru/kobra/krat/

    1. Кстати на иврите «земля» — Арец (ארץ) , отсюда Эрец Исраэль — ЗемляИзраиля. Мы евреи — не меньшие арии, чем другие. Лев на иврите Арье, символ которого входит в гербы многих народов Европы

  4. Цитаты интересны, а все остальное просто живое воображение автора. В 10 веке Древней Руси еще не было, была лишь Скандинавская Русь и купцы из русов были тоже уроженцами Готланда и Старой Ладоги. Их не очень отличали от прочих норманнов в Европе, Славянский язык северо-восточнее Киева вряд ли появился ранее 10 века, к Арте не имеет отношения. А Куява (Куяба) это старое название Киева, а не ошибка, упомянутый в статье Прицак неплохо объяснил про перевозчика Кия, родом из Хорезма. Раданиты из Испании добирались лишь до Египта, а не ло Кита, они были лишь малой частью арабской торговли .

Добавить комментарий для Михаил Поляк Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.