Джонатан Сакс: Бесконечная игра. Перевод Бориса Дынина

Loading

Правила важны, но они неполны. Нам нужно развивать у себя сознание, которое не позволяет нам обижать, вредить или причинять кому-либо боль, даже если правила позволяют нам это делать. Моральная жизнь — это бесконечная игра, которую нельзя свести к правилам. Нам нужно постигать и усваивать чувство «правильного и доброго».

בס״ד

Бесконечная игра

The Infinite Game (Va’etchanan 5780)

Джонатан Сакс
Перевод с английского Бориса Дынина

Популярный автор и лектор Simon Sinek недавно опубликовал книгу под названием The Infinite Game («Бесконечная игра»).[i] Основываясь на различии, впервые сформулированном James P. Carse [ii], он рассматривает два типа деятельности. Первый тип — конечная игра. Она имеет начальную и конечную точку, подчиняется правилам, признает ограничения и кончается победителями и побежденными. Большинство видов спорта таковы. Часто такой является и политика с ее кампаниями, выборами, правилами, регуляциями, победившими и побежденными кандидатами. И корпорации работают так, когда сосредоточены на квартальной прибыли, цене акций, доле рынка и тому подобном.

Но есть и бесконечные игры. У них нет ни начальной, ни конечной точек, ни явных победителей и проигравших, ни определенно установленных правил и границ. Таким, например, является искусство, музыка и литература. Бетховен не победил. Бах не проиграл. Великие художники меняют правила. Это то, что сделали Бетховен, Шёнберг и Стравинский; так же поступили Ван Гог, Сезанн и Пикассо. И политика может быть такой, когда поднимается выше результатов опросов общественного мнения и устанавливает иное видение вопросов справедливости, равенства и морального здоровья общества. Образование — это конечная игра, когда фокусируется на результатах экзаменов и квалификациях, но оно может быть и бесконечной игрой, когда имеет целью развитие широты взглядов, глубокого понимания и формирование личности.

Конечные игры устремлены к выигрышу. Бесконечные игры ведутся ради них самих. Конечные игры обычно проводятся перед аудиторией. Бесконечные игры предполагают участие. Мы участвуем в них, потому мы изменяемся ими. Ван Гогу не нужно было продавать картины, чтобы ценит живопись. Бетховен не искал популярности, когда писал свои поздние сонаты и квартеты. Джеймс Джойс не стремился написать бестселлер, когда писал «Улисс».

Бесконечные игры не есть средство для достижения цели: победы в чемпионате, выигрыша на рынке, успеха на выборах. Они являются тем, что психологи называют autotelic, то есть содержат в себе свою цель. Мы участвуем в них, потому что они по своей сути есть творческая деятельность, требовательная, возвышающая и облагораживающая.

Должно быть ясно, что речь идет не просто о двух типах игры. Это два разных способа играть. Если в любой стране в любое время политика рассматривается как конечная игра, в которой все, что имеет значение, это рейтинги популярности и результаты выборов, то она быстро становится поверхностной, тривиальной, скучной. Качество лидерства снижается. Публика становится циничной и разочарованной. Доверие разрушается, и социальная связь разрушается. Но когда политика возвышается чувством истории и судьбы у ее лидеров, когда она становится не погоней за властью, а формой служения другим и социальной ответственностью, когда она руководствуется высокими идеалами и этическими устремлениями, тогда лидерство становится искусством управления государством, а сама политика благородным призванием.

Сказанное не должно пониматься как презрение к конечным играм. Они нужны нам, потому что во многих сферах жизни нам нужны правила, границы и сроки. Но у нас также должно быть место для бесконечных игр, потому что они являются одним из высших проявлений человеческого духа.

Эти размышления вызваны двумя стихами в сегодняшней главе Торы:

«Твердо храните заповеди Господа, Бога вашего, и уставы Его и постановления, которые Он заповедал тебе; и делай справедливое и доброе пред очами Господа…» (Втор. 6: 17-18)

Первый стих, кажется, охватывает все 613 мицвот Торы — ее заповеди, указы и законы. Почему же тогда Тора добавляет: «Делай справедливое и доброе пред очами Господа»? Ведь делать справедливое и доброе и есть именно соблюдение Божьих заповедей, указов и законов. Разве это не тавтология?

Однако, объясняет Талмуд [iii]: «Слова «ты должен делать то, что правильно и хорошо в глазах Господа», означают, что человек не должен совершать действия, которые не являются правильными и хорошими, даже если человек может их совершить, не нарушая закон. Такова основа важного закона в иудаизме: «бар-мецра» — «закона смежного участка земли». Когда землевладелец решает продать участок земли, владелец прилегающей земли имеет право купить его. Если он продан кому-то другому, покупатель должен вернуть землю соседу, если тот потребует, с возмещением цены, которую первый заплатил за участок.

Этот закон не о собственности на землю как таковой. В общем, землевладелец имеет право продавать кому угодно. Речь идет о том, чтобы делать «правильное и доброе».-то, что евреи называют menschlichkeit — проявлять человечность. Для соседа покупка земли — огромное благо. Он может расширяться, не рассеивая свои земельные владения по разным местам. Для постороннего человека потеря этой покупки не является обычно значительной потерей, поскольку он может приобрести участок в другом месте. Закон бар-мецра отходит от обычных принципов права для достижения моральной цели: помогать ближнему.

Раши, опираясь на это место в Талмуде, говорит, что делать правильное и доброе в глазах Господа означает:

«компромисс, действующий вне строгих требований закона». [iv]

Рамбан соглашается с этим, но делает пояснение фундаментальной важности:

И смысл этого связан с тем, что с самого начала Бог наказал соблюдать Его заповеди, свидетельства и законы, как Он заповедал их нам. А теперь сказано: даже относительно того, что Бог не повелел, обращай свое внимание на то, что нужно делать доброе и правильное в глазах Бога, потому что Он любит добро и праведность. Это важно, потому что в Торе невозможно упомянуть все детали поведения людей, их отношений с соседями и друзьями, деловом поведения или местных постановлений. В Торе упоминается много законов, таких как: «Не сплетничай», «Не мсти и не имей злости», «Не оставайся равнодушным к крови ближнего твоего», «Не оскорбляй глухих», «Вставай перед престарелыми» и так далее. Теперь же говорится в общем смысле, что нужно делать то, что хорошо и правильно во всем, включая компромисс. Надо действовать праведнее строгих требований закона.[v]

Рамбан, кажется, согласен с Раши, но на самом деле он выдвигает несколько иную мысль. Раши говорит: соблюдай закон и даже иди дальше. Рамбан говорит, что есть некоторые вещи, которые не могут быть определены законом: «потому что невозможно упомянуть в Торе все детали поведения людей». Тора дает нам конкретные примеры: не сплетничайте, не мстите и так далее. Но остальное зависит от ситуации, обстоятельств, а также от человека и людей, с которыми он имеет дело.

В терминах, которые я упомянул в начале этого эссе, не вся Тора является конечной игрой. Она нечто большее. Есть правила, команды, указы и законы. Есть Галаха. Есть границы: молоко, мясо, общественное достояние, частная сфера. Есть начала и концы: самое раннее время, чтобы сказать утреннюю Шма и самое позднее время. Есть успехи и неудачи: кто-то успевает или нет завершить отсчет Омера. Все это конечно, хотя и посвящено Тому-Кто-Бесконечен.

Рамбан, однако, высказывает мнение (также выраженное в Магид Мишне [vi]), что существуют важные области нравственной жизни, которые нельзя свести к правилам, потому, что правила имеют дело с общими понятиями, а человеческие жизни партикулярны. Мы все разные, и такова каждая ситуация, в которой мы оказываемся. Хорошие люди знают, когда говорить, когда молчать, когда хвалить, когда бросать вызов. Они слышат невысказанное слово, чувствуют скрытую боль, сосредотачиваются на другом человеке, а не на себе, и руководствуются глубоко усвоенным моральным чувством, которое инстинктивно уводит их от чего-то меньшего, чем правильное и доброе. «Правильное и доброе в глазах Господа» — это о сфере моральной жизни, которая является бесконечной игрой.

Псалм 15 прекрасно говорит о таком человеке:

«Тот, кто ходит в беспорочности, кто справедливость творит и истину говорит всем сердцем своим; … Кто зла другому не делал, и не возводил напраслину на ближнего своего… Кто клятвенный обет никогда не нарушает… — Кто так поступает, не споткнется вовек!»

Я верю, мы совершаем фундаментальную ошибку, когда думаем, что всё, что нам нужно знать и соблюдать, это правила, регулирующие взаимоотношения бен адам лечаверо — между нами и другими людьми. Правила важны, но они неполны. Нам нужно развивать у себя сознание, которое не позволяет нам обижать, вредить или причинять кому-либо боль, даже если правила позволяют нам это делать. [vii]. Моральная жизнь — это бесконечная игра, которую нельзя свести к правилам. Нам нужно постигать и усваивать чувство «правильного и доброго».

I believe that we make a fundamental error when we think that all we need to know and keep are the rules governing interactions bein adam le-chavero, between us and our fellows. The rules are essential but also incomplete. We need to develop a conscience that does not permit us to wrong, harm or hurt someone even if the rules permit us to do so. The moral life is an infinite game which cannot be reduced to rules. We need to learn and internalise a sense of “the right and the good.”

Шаббат Шалом,

___

[i] Simon Sinek, The Infinite Game, Portfolio Penguin, 2019.

[ii] James P. Carse, Finite and Infinite Games, Free Press, 1986.

[iii] Baba Metzia 108a.

[iv] Лифним мишурат хадин фактически означает «в рамках», а не «за чертой» закона. То есть: у меня есть определенные права по закону, но я могу принять решение не воспользоваться ими, потому что, если я так поступлю, это может повредить кому-то другому. «Внутри» означает «Я не требую исполнения закона по его строгости, выдвигая свою законную претензию. Я выбираю отказаться от своего права».

[v] Ramban Commentary to Deut. 6:18; see also his commentary to Lev. 19:2 where he makes a similar case.

[vi] See Maggid Mishneh to Rambam, Hilchot Shechenim 14:3

[vii] Ramban developed for this and similar cases the idea of naval bi-reshut ha-Torah. See His commentary to Lev. 19:2.

Print Friendly, PDF & Email

8 комментариев для “Джонатан Сакс: Бесконечная игра. Перевод Бориса Дынина

  1. Спасибо прочитавшим и отклткнувшимся. Утро в Торонто, но вы, дорогие коллеги, уже made my day.
    Я откликнусь только на слова Льва: «Как хочется встретить того, «…, кто ходит в беспорочности, кто справедливость творит и истину говорит всем сердцем своим».
    Дорогой Лев, людей без греха нет, но, я уверен, Вы встречали тех, кто жил (живет) в стремлении быть справедливым и говорить истину всем сердцем своим. Уверен в этом, зная Вас, пусть виртуально, уже много лет. Это я к тому, что в мире много хороших людей, иначе жизнь была бы невыносимой.

  2. Замечательная работа! Огромная благодарность вам, реб Борух …

  3. Очень мудро и верно о содержащй в себе свою цель «бесконечной игре» и о необходимости развивать у себя сознание, которое не позволяет нам обижать, вредить или причинять кому-либо боль, даже если правила позволяют нам это делать.

    Но сейчас НАДО вернуть общие для всех правила в общественную сферу, где сейчас царят вопиющие Двойные Стандарты.
    Даже если для этого придётся обижать, вредить или причинять кому-либо боль.

    Нельзя построить второй этаж без первого.

  4. Шалом,
    с главной идеей статьи, конечно, согласен. Но насчет сказанного об искусстве хочу добавить пару слов.
    Мне кажется, что в английском есть два слова для обозначения двух видов игр: play — для «бесконечной игры» и game — для игры на выигрыш. К искусству чаще применяют первое, но может быть применено и второе. Художник «играет» материалом (play), но он у него и «выигрывает» (game), когда ему удается его подчинить своему творческому замыслу. Например, Сезанн в такой «игре» порезал немало своих холстов, пока добивался желаемого. Трагедия выигрывает, когда ей удается добиться глубокого катарсиса (но, конечно, не у зрителей). Но художник «играет» и со зрителями: он «выигрывает», когда ему удается добиться их признания и тем самым самоутвердиться.

  5. Мудро и более чем актуально: ведь это опровержение нравственности личного и общественного поведения по удобной и хитрой формуле: «разрешено всё, что не запрещено». Низкий поклон автору. Спасибо переводчику.

  6. бен адам лечаверо —
    ________________________
    На иврите это звучит как » бен адам лехаверо»

  7. Спасибо, дорогой Борис, за перевод этой мудрой и поучительной статьи. Как хочется встретить того, «…, кто ходит в беспорочности, кто справедливость творит и истину говорит всем сердцем своим;

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.