[Дебют] Клеофас Чертополохер: Кончетто

Loading

Она нечаянно нагрянет, / Когда её совсем не ждёшь, / И мир, меня спровадив, станет / Так удивительно хорош! / Всем полегчает без ублюдка, / Родня помянет сатану. / И — кто б сказал, что это шутка? — / Я сам от мира отдохну.

Кончетто

Клеофас Чертополохер

Клеофас ЧертополохерКогда волнуется желтеющее чтиво,
Я божью матерь поминаю неучтиво.

* * *

Север дик, а пиит одинок.
Молью трачен булатный клинок.
Пальма с ночи смурна и смирна.
Сольдом в ванну садится сосна.

ОТВЕТ КИРОДИМОЙ

Я, листочек, Бореем гонимый,
Шлю мой кроткий ответ киродимой:
— Киродимая, ты — океан доброты,
Эверест теплоты нестудимой.

Я, фиго́вый листочек гонимый,
В жалкой доле моей нелюдимой
Оттого и живу, что, упамши в траву,
Отлежался во рву невредимый.

Я, листочек, в три шеи гонимый,
Отвязамши от ветки родимой,
Злую долю ценю, крепко память храню
О любви её сковородимой.

* * *

Классики забылись и заснули.
В график вписывают наш черёд.
Зверь, прекрасный, как число Бернулли,
Зазевавшихся как раз пожрёт.
Все они заснули и забыты.
Тёмный дуб о том благовестил.
Рысью выбегают на орбиты
Хоры деловитые светил.
… Фирсы заколочены, забиты.
Тех, кто жив, радикулит хватил.
Вяло выползают на орбиты
Хоры обезумевших светил.

* * *

Звезда полей восходит над трактиром.
Поодаль Пушкин на суку висит.
Стяжательство и зависть правят миром.
Любовь отмучилась, а голод сыт.

* * *

Не холодным сном могилы
Собирался я заснуть, —
Ан, гляди-кось: жизнисилы
Покидают тихогрудь!

* * *

Она нечаянно нагрянет,
Когда её совсем не ждёшь,
И мир, меня спровадив, станет
Так удивительно хорош!
Всем полегчает без ублюдка,
Родня помянет сатану.
И — кто б сказал, что это шутка? —
Я сам от мира отдохну.

* * *

Волки целы. Овцы пьяны.
Склянки выпиты до дна.
Сквозь волнистые туманы
Пробирается жена.

* * *

Будь готов: мы тебя распнём.
Будь готов и ночью и днём.
Мы огнём тебя, кистенём тебя.
Вот сейчас убивать начнём.

Будь готов всегда, во всём.
Мы на копьях тебя понесём.
Мы пасём тебя, мы спасём тебя,
Мы от жизни тебя спасём.

Заждались мы, но больше не ждём.
Мы ликуючи к цели идём.
Чем смелее идём к нашей цели,
Тем скорее к могиле придём.

* * *

Слух обо мне прошёл по всей родной Иуде.
Там всяк меня прочёл, и обалдели люди.
Там и глухой прозрел, и пир пошёл великой.
Танцует и поёт народ и ныне дикой.

* * *

Выхожу один из жевузема —
Это ли не лучшая поэма?

* * *

Он был поэтом и солдатом,
И не такое уж гумно, —
Да жаль его! Сражён ухватом
Он в день Бородино.

* * *

Благодарные потомки
Вылезают из котомки,
А завистливые моськи
Злобно лают из авоськи.

* * *

Народ, не дорожи любовию поэта, —
Ты лучше застрели его из пистолета.

* * *

По стогнам града пышного Петрова,
Где было некогда окно в Европу,
Блуждает скорбный призрак Топорова,
Евтерпу попрекает, Каллиопу,
И местной публике грозит злодейской,
Брадою потрясая иудейской.

* * *

Пристойная была литература,
А сделалась пустой и холостой.
Тот шут и недоумок, этот — шкура,
И Димка Быков — ихний граф Толстой.

* * *

Старый дог лежит в гондоле
С переломатой ногой.
В голубом эфира поле
Ходит Колкер с кочергой.

Print Friendly, PDF & Email

13 комментариев для “[Дебют] Клеофас Чертополохер: Кончетто

  1. По выпендриваниям становится ясно, что родным (и, вероятно, единственным) языком автора является русский. Так что родился на нашей общей родине. «Творчество», как правило, набор слов, где попытка рифмовать тянет слово за словом. Хохмит — и это несколько спасает репутацию. Пример примерно того же, но с величайшим пиэтетом по отношению к самому себе, «поэт-философ» Константин Кедров, создатель (цитирую) «глубинного понятия — метаметафора», выдвинутый как-то — даже! — на Нобелевскую премию…

  2. Изыски хороши в меру. Тут, по-моему, через край.
    Каламата (греческ.) — Оливки.

  3. Ой-ва-вой! Как наш читатель невнимателен… то есть, собственно, читательница. Бедняга Клеофас родился и умер я один день с Пушкиным, ведь надо же такому случиться! Ньюгейтского кладбища в Лондоне не бывало, есть Хайгейтское, зато была Ньюгейтская тюрьма. И городка Каламаты не не нахожу в Албании, как ни бьюсь.

  4. Господин Чертополохер, а всё же…
    Ваше имя. У меня оно вызвало в памяти только князя Огинского, который полонез.
    Клеофас — именно так вас и звали в семейном кругу в Албании? Уменьшительно-ласкательное.

    Вообще великолепная метафора, как и заявлено — вычурная. Вся на созвучиях, ассоциациях, близких и не очень, от «желтеющего чтива» до почему-то кочерги — для своих, наверное.
    А сольд сосны? Такое только со сна… Если только не заснуть. Забыться. Несколько раз.
    Могилы, распятия… Прям декаданс какой-то.
    И вдруг «Стяжательство и зависть правят миром» рядом с моськами в авоськах.
    Прям кончерто гроссо. Сплошное удовольствие.

    Только один катрен, о Быкове, подан в лоб. Не зря же?
    Как и ваше имя, неслучайное же?

  5. Инна Ослон 9 августа 2020 at 12:08 |

    Кто умер? Придуманный? Настоящий автор живет и здравствует/
    ________________________
    А кто настоящий? Виктор из Бруклайна? А.Бархавин? Б.Тененбаум?

    1. А кто настоящий? Виктор из Бруклайна? А.Бархавин? Б.Тененбаум?
      ———————————————————————————
      Не знаю, но думаю, что не они.

  6. Пан Клеофас сыграл полонез,
    Две мазурки, этюд фа-диез.
    Бросил скрипку, порвал три струны,
    Лёг забыться. Черёд видеть сны…

    Пробежал как дождь косой
    Мёбиусной полосой
    То ли брат, то ли свояк
    Черубины Габриак.

    Просил: стреляй! Молил: убей!
    Постыла жизнь без жевузей!
    Никто не вышел из тумана…
    Пииты действуют спонтанно:
    Удавился (страх какой!)
    Иудейской бородой.

    Обрыдамшись, стеная и плача,
    Выбирали эскиз для могилы.
    Филотаксис с числом Фибоначчи —
    Кривой ров — начертали дебилы.

    Не лежать в таком во рву с кочергой,
    Ждать оказии придётся другой.

  7. Инна Ослон 8 августа 2020 at 6:04 |
    Ну конечно. И вся биография остроумно придумана.
    ______________________
    Я согласна, но это было бы «остроумно», если бы он жил и здравствовал. Но он умер, тут уж шутить нельзя. Это отдает кощунством.

    1. Я согласна, но это было бы «остроумно», если бы он жил и здравствовал. Но он умер, тут уж шутить нельзя. Это отдает кощунством.
      ———————————————————————————
      Кто умер? Придуманный? Настоящий автор живет и здравствует/

  8. Пристойная была ли Урра
    А с Димой сделалась пустой
    Сорвали с недоумка шкуру
    Остались Быков и Толстой.

    Старый дог лежит в подоле
    С переломатой ногой.
    С голубым тюль паном в поле
    Колкер ходит холостой.

  9. Да Вы батенька , просто _ просто , футурист !!!
    А если ещё и с картинками , тогда _ кубофутурист ! Мечта московской гимназистки 10-х годов прошлого столетия .
    Браво ! Впечатлилась !

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.