Михаил Ривкин: Недельный раздел Ваешев

Loading

Йосеф, в одночасье, и не по своей воле меняет родительский дом на дом египетского вельможи, куда он продан в рабство. Своей преданной и тщательной службой он стремится как-то улучшить своё положение, и это ему удаётся. Но тут его ожидает новое испытание…

Недельный раздел Ваешев

Михаил Ривкин

Продолжаем параллельное изложение истории Патриархов в разных источниках.

Источник J

Йосеф и его братья

Йосэйф семнадцати лет пас с братьями своими мелкий скот, будучи отроком, с сыновьями Билы и с сыновьями Зилпы, жен отца его. И доводил Йосэйф худые слухи о них до отца их/…/ и сделал [отец] ему разноцветную рубашку./…/ И приснился Йосзйфу сон, и рассказал братьям своим, и они еще более возненавидели его. И сказал он им: выслушайте сон этот, который мне приснился. И вот, мы вяжем снопы среди поля; и вот, поднялся мой сноп и стал прямо; и вот, кругом стали ваши снопы и поклонились моему снопу. И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? Неужели будешь владеть нами? И еще более возненавидели его за сны его и за слова его. И приснился ему еще сон другой, и он рассказал его братьям своим, и сказал: вот, приснился мне еще сон, что вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне. И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его, и сказал ему; что это за сон, что приснился тебе? Неужели придем, я и твоя мать, и братья твои поклониться тебе до земли? И завидовали ему братья, а отец его заметил это./…/ И сказали друг другу: вот сновидец тот подходит. Теперь же пойдем и убьем его, и бросим его в одну из ям, и скажем: хищный зверь съел его; и увидим, чем станут сны его./…/ И было, когда пришел Йосэйф к братьям своим, они сняли с Йосэйфа рубашку его, рубашку его разноцветную, что на нем /…/ вот, караван Ишмыэйльтян приходит из Гилада, и верблюды их несут пряности, бальзам и лот; идут они, чтобы свезти в Египет. И сказал Йыуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем его кровь? Пойдем, продадим его Ишмыэйльтянам, а рука наша да не будет на нем, ибо он брат наш, плоть наша. И послушались его братья /…/ и продали Йосэйфа Ишмыэйльтянам за двадцать сребреников; а те отвели Йосэйфа в Египет/…/ И взяли они одежду Йосэйфа и зарезали козленка, и обмакнули одежду в кровь. И послали разноцветную рубашку, и доставили к отцу своему, и сказали: это мы нашли; узнай же, сына ли твоего эта одежда, или нет. И он узнал ее, и сказал: это одежда сына моего; хищный зверь съел его; верно, растерзан Йосэйф! И разодрал Яаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни. И поднялись все сыновья его и все дочери его, чтобы утешить его; но он не хотел утешиться и сказал: горюющим сойду к сыну моему в преисподнюю. И оплакивал его отец его. (Брейшит 37:2б, 3б, 5-11, 19-20, 23, 25б-27, 28б, 31-35)

Самые важные особенности рассказа о продаже Йосефа в этой версии:

  1. Почему братья ненавидели Йосефа? «Доводил худые слухи», получил в подарок рубашку, рассказал сны.
  2. Где именно происходит ссора с братьями и нападение на Йосефа? Непонятно.
  3. Что братья хотели сделать с Йосефом? Убить и представить дело так, как будто его разорвал хищный зверь. В дальнейшем они так и поступили.
  4. Кто спас Йосефа от смерти? Йеуда.
  5. Что сделали с Йосефом? Продали Ишмаэитянам за 20 сребреников.
  6. Как зовут Третьего Патриарха? Яаков.

Йеуда и Тамар (там 38:1-30)

Хотя никакого отношения к истории Йосефа этот рассказ не имеет, автор J уверенно вставил его в свой рассказ. Однако такая вставка не кажется искусственной, рассказ про Йеуду воспринимается как естественной продолжение предыдущего эпизода. Этот незамысловатый народный рассказ, бурлеск, сильно контрастирует с серьёзным, драматическим тоном предыдущей истории.

Надо сказать, что Тамар, уроженка Кнаана, выглядит намного симпатичнее, чем большинство женских образов, которые мы видели до сих пор. Именно она, а не Йеуда, — «положительная героиня» этого рассказа. Автор нашёл точные и психологически достоверные повороты сюжета, чтобы возвеличить и прославить извечное стремление каждой женщины — стать матерью. Очевидно, что этот первичный материнский инстинкт близок и понятен автору, более того, служит для него законным оправдание дерзкого, неожиданного, по тем временам, поступка Тамар.

Йосеф в доме Потифара (там 39:1-23)

Йосеф, в одночасье, и не по своей воле меняет родительский дом на дом египетского вельможи, куда он продан в рабство. Своей преданной и тщательной службой он стремится как-то улучшить своё положение, и это ему удаётся. Но тут его ожидает новое испытание: Жена Потифара воспылала к нему любовью. В этом рассказе нет ничего необычного, нечто похожее происходит в богатых домах испокон веку. Интересно, что и в этом, весьма деликатном, эпизоде автор сохраняет полную объективность по отношению к героине. Жена Потифара если и не вызыает симпатии, то, по крайней мере, вызывает сочувствие.

Источник Е

Йосеф и его братья

А Исраэйль любил Йосэйфа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его /…/ И увидели братья его, что отец их любит его более всех братьев его; и возненавидели его, и не могли говорить с ним дружелюбно /…/ И пошли братья его пасти овец отца своего в Шехэм. И сказал Исраэйль Йосэйфу: ведь братья твои пасут в Шехэме; пойди же, я пошлю тебя к ним. И он сказал ему: вот я. И он сказал ему: пойди же, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот, и принеси мне ответ. И послал его из долины Хэвронской; и он пришел в Шехэм. И нашел его некто, когда он блуждал по полю, и спросил его тот человек, говоря: чего ты ищешь? Он сказал: братьев моих ищу я; скажи мне, где они пасут? И сказал тот человек: они двинулись отсюда, ибо я слышал, как они говорили: «пойдемте в Дотан». И пошел Йосэйф за братьями своими, и нашел их в Дотане. И увидали они его издали, и прежде чем он приблизился к ним, они замыслили убить его /../ И услышал Рыувэйн, и избавил его от рук их, и сказал: не лишим его жизни! И сказал им Рыувэйн: не проливайте крови; бросьте его в эту яму, которая в пустыне, а руки не налагайте на него; чтобы избавить его от рук их, чтобы возвратить его к отцу его /…/ И взяли его, и бросили его в яму; а яма эта пустая, не было в ней воды /…/ И сели они есть хлеб, и взглянули, и увидели /…/ И когда проходили мимо люди Мидьянские, купцы, они вытащили и подняли Йосэйфа из ямы /…/ Рыувэйн же пришел опять к яме; и вот, нет Йосэйфа в яме. И разодрал он одежды свои, И возвратился к братьям своим, и сказал: мальчика нет, а я, куда я денусь? /…/ А Мидьянитяне продали его в Египет Потифару, царедворцу Паро, начальнику телохранителей (Брейшит 37:3а, 4, 12-18, 21-22, 24, 25а, 28а, 29-30, 36)

Самые важные особенности рассказа о продаже Йосефа в этой версии:

  1. Почему братья ненавидели Йосефа? «увидели братья его, что отец их любит его более всех братьев его».
  2. Где именно происходит ссора с братьями и нападение на Йосефа? Ссора начинается в отцовском доме, в долине Хеврона, а само нападение — недалеко от Шхема, в Дотане, примерно в 100 км от Хеврона.
  3. Что братья хотели сделать с Йосефом? Убить.
  4. Кто спас Йосефа от смерти? Реувен.
  5. Что сделали с Йосефом? Продали Мидьянитянам, а те продали его Потифару.
  6. Как зовут Третьего Патриарха? Исраэль.

Мы видим, что Е отдаёт явное предпочтение первенцу Яакова перед Йеудой, переносит действие в район Шхема, столицы Северного царства, и называет Третьего Патриарха его новым именем.

Кравчий и пекарь (там 40:1-23)

В доступной нам версии Е описание событий в доме Потифара отсутствует, мы сразу переносимся в узилище. Но нельзя исключить, что это — результат суровой правки последнего Редактора. На сей раз Йосеф оказывается в самых суровых условиях, в тех условиях, где проверяются истинные душевные свойства каждого человека. Как и в доме Потифара, Йосеф сумел завоевать расположение своего начальника, и, со временем, стал его ближайшим помощником. Мы начинаем понимать, что Йосеф одарён необыкновенной харизмой, и мало кто может устоять перед его обаянием. И это же особое обаяние делает его доверенным лицом кравчего и пекаря, которому тот и другой поверяют свои необычные сны. Мотив вещего сна снова звучит в нашем рассказе. На сей раз, однако, в роли сновидца выступает уже не сам Йосеф, но тем более восхищается читатель (слушатель) поразительной способностью героя дать диаметрально противоположные разгадки двум очень похожим снам, причём толкования эти тут же получают своё полное и неоспоримое подтверждение.

Именно эта удивительная способность Йосефа станет залогом его фантастического взлёта в следующей недельной главе.

Print Friendly, PDF & Email

2 комментария для “Михаил Ривкин: Недельный раздел Ваешев

  1. История продажи Йосефа интересна во многих отношениях. Мы уже писали, что цикл рассказов про Йосефа наиболее »умышленный» наиболее литературный из всех рассказов книги Брейшит. Ео герои обладают яркими, индивидуальными чертами, в этих рассказах не спутаешь, например Йеуду с Реувеном. В этих рассказах типологическое очень часто отходит на второй план, уступая место индивидуальному. Но, при всём при том, не стоит забывать, что перед нами не творение современного автора, а древние легенды, которые передавались из поколения в поколение, на протяжение сотен лет. И потому некий пласт типологического, традиционного, обязательно будет просвечивать сквозь самые колоритные картины индивидуального. В некоторых случаях мы можем разглядеть на «втором уровне глубины» литературные канонические сюжеты, в первую очередь – египетские. Таков рассказ о Йосефе и жене Потифара. Но в рассказе о продаже Йосефа таких литературных прототипов не усматривается. И, тем не менее, этот рассказ, сохранившийся в обеих версиях, наверняка имел типологическую первооснову.
    Отношение автора J к поступку Йеуды спокойное, вполне объективное. С одной стороны, автору явно симпатично решительное вмешательство Йеуды, которыц спас Йосефа от смерти, с другой стороны, мы чувствуем скрытое, пока что, не до конца проговоренное, осуждение продажи. Йосеф предлагает в качестве единственно возможной альтернативы убийства, именно продажу. Он хочет убрать, раз и навсегда, самодовольного высчкочку и от отца, и от братьев, от греха подальше. Йосеф должен исчезнуть, как если бы его и впрямь разорвал зврь, но, при этом, остаться в живых. Все эти соображения читатель легко угадывает, прямо они не проговорены.
    Единственное, что сказано прямо, так это пресловутые «двадцать серебряников». Корыстная мотивировка поступка Йеуды, возможно, не очень симпатична автору J, но нисколько его не удивляет. Похоже, что такого рода продажи были довольно частым явлением в той социальной среде, к которой автор обращается. Позже, когда мы дойдём в нашем годичном цикле до «Книги Завета», мы прочитаем закон, предусматривающий возможность продажи одного из детей, дабы спасти его от голода, и обеспечить более менее нормальную жизнь в богатом хозяйстве до тех пор, пока не минет семилетний срок, и такой «еврейский раб» не выйдет на свободу. Во времена J строгого кодифицированного законодательства не существовалол, и нормы обычного права передавались изх поколения в поколение в виде притч, коротких рассказов.
    Именно такой, дидактической цели и служит рассказ о продаже Йосефа.

  2. «И сказал Йыуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем его кровь? Пойдем, продадим его Ишмыэйльтянам, а рука наша да не будет на нем, ибо он брат наш, плоть наша. И послушались его братья /…/ и продали Йосэйфа Ишмыэйльтянам за двадцать сребреников; а те отвели Йосэйфа в Египет«
    :::::::::::::::
    Бесконечно повторяется эта история, и продают братьев своих «…за двадцать сребреников; а те отводят Йосэйфа » от его родителей…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.