Три еврейские песни. Перевод с идиш Берла Вайнштока

Три еврейские песни Перевод с идиш текстов трёх песен, предисловие, примечания — Берл Вайншток Три народные еврейские песни, взятые для перевода, объединяет гениальное исполнение всемирно известного тенора Жана Пирса [1], его версии текстов и взяты за основу. Все песни интересны в историческом плане. Первая (Кантор на субботу) показывает, как простые …

Три еврейские песни. Перевод с идиш Берла Вайнштока Читайте далее

МЕНДЕЛЕ МОЙХЕР–СФОРИМ: Три фрагмента. Перевод с идиш и примечания Берла Вайнштока

МЕНДЕЛЕ МОЙХЕР–СФОРИМ (1836 – 1917) Три фрагмента Перевод с идиш и примечания — Берл Вайншток Предисловие переводчика Три отрывка из произведений писателя : первый – актуальная для наших дней притча, второй – юмористический, третий – лирический, напомнят читателю о многогранном таланте забытого дедушки идиш-литературы.   СУДЬБОНОСНАЯ ЦИТАТА Как только наш …

МЕНДЕЛЕ МОЙХЕР–СФОРИМ: Три фрагмента. Перевод с идиш и примечания Берла Вайнштока Читайте далее