Уходят поколения, политические события меняют черты эпохи, но у произведений искусства — и песенного тоже — есть некоторый шанс пережить потрясения и уцелеть. Нелегка судьба идишской песни, и хочется её сохранить, пока живы люди, помнящие этот язык. (далее…)
В Корее мы постоянно слышали: “Оставьте, не бойтесь, никто не возьмёт!” В то время, как в Италии — “Держите крепче фотоаппараты!” В Стокгольме — «Не оставляйте в номере открытыми хорошие вещи, а в ресторане — дорожные сумки под столами!” (далее…)
Откуда же в напеве “Элимелеха”— затаённая, исповедальная печаль? То ли воспоминание, то ли предчувствие… О том, что было, и ушло, и не вернётся… Будущее его народа не казалось ему безоблачным. “Когда я пишу о том, что затрагивает сердце, я пишу на идиш!” (далее…)
Об одиночестве в большом городе и текущей мимо многомиллионной равнодушной толпе не раз писали… Не было исповедников и психологов, в стране материализма душа почиталась субстанцией идеалистической, потому психологию вытеснила психиатрия, от которой следовало держаться подальше. (далее…)
Итак, любовь — это сердечность, в изначальном, незамутненном ивритском истоке этого слова (возможно, со временем будут изучены и более глубокие лингвистические начала). (далее…)
В русскую речь слова, обозначающие фазы жизни, не пришли из стран Запада или Востока, они издавна и прочно укоренены в национальной лексике. Какова их этимология, каковы их происхождение и глубинный смысл? (далее…)
Более полувека назад Вождь и Учитель перебил хребет генетике, исторической науке, литературоведению, лингвистике. Первые потихоньку оклемались, но исследователей этимологии русского слова не видно — область политизирована. Не задеть бы чью-то самобытность, незалежность, приоритет, “национальную гордость”. (далее…)
Томас Вулф
Анатомия одиночества
Перевод с английского Елены Бандас
В пожизненной одиночке —
Счастливей всех заключённых —
Нижу судьбу на цепочки
Стихов моих обречённых.
Другой удачи не надо,
Другой не знаю свободы.
Лишь строчка приходит наградой
Под эти давящие своды.
Отчаянье и забвенье,
Немые тюремные стены —
Лишь музыка, только пенье,
Лишь [...]
Свежие комментарии