Виктор Зайдентрегер: Целина 1957

Работали мы с раннего утра до темна, то есть продолжали работать и после захода солнца при включённых фарах. Весь месяц стояла сухая солнечная погода (не уверен, что так было в этих местах всегда), и мы работали без выходных весь месяц. Может быть, только однажды не работали по причине погоды. Уставал …

Виктор Зайдентрегер: Целина 1957 Читайте далее

Софья Рон-Мория: Кальфон и приманка. Авторский перевод с иврита

Брошенная в запале фраза лидера Ликуда знаменует собой конец эпохи. Сегодня на наших глазах распадается союз религиозных сионистов и Ликуда. Прежний Нетаниягу умел совладать с Бараком, с Ольмертом, с Бужи Герцогом, обвести вокруг пальца Ганца. Нынешний — не может справиться с депутатом Кальфоном.

Софья Рон-Мория: Кальфон и приманка. Авторский перевод с иврита Читайте далее

Иосиф Гальперин: Из эпохи загнивающих перемен

Не нравится наш порядок? Швабру ему! Шибко умный? В СИЗО. Анализируешь не под копирку — шпион… Гопота радостно принимает такую аргументацию, да и солидные люди. Возрождение слова «предатель» — это не только заказ умников (ссучившихся «выродков») из администрации президента, но и коллективное бессознательное.

Иосиф Гальперин: Из эпохи загнивающих перемен Читайте далее