487 total views (from 2022/01/01), 4 views today
Как известно, иудаизм всегда негативно относился к прозелитизму, т.е. к усиленному привлечению в свою веру. В то же время в Ялкут Шимани — древнем сборнике комментариев к священным еврейским книгам — сказано: «… когда придет к вам человек, чтобы стать евреем исключительно из стремления к Небу, приблизьте его и не отталкивайте». Талмуд объясняет, что Всевышний отыскивает самых лучших людей, обладающих благороднейшими духовными устремлениями, и их добровольное обращение в еврейство является не только возможным, но и желательным. О двух из них этот небольшой рассказ-притча.
Выбирая судьбу…
Геннадий Глуховский
«Выбирая богов, мы выбираем свою судьбу»
(Вергилий)
Потоцкие — старинный (с начала XII века) шляхетский, а впоследствии графский польский род, обладавший на протяжении многих столетий безмерным богатством, могуществом и огромным влиянием не только в Польше, Литве и западной Украине, но и во всей Европе. Долгое время более трети польских земель были владениями Потоцких.
Представители этого рода занимали самые высокие административные посты как у себя на родине, так и в разных европейских странах, включая Россию. Многие из них становились духовными иерархами. Будучи горячими приверженцами средневековой римско-католической церкви, они враждебно относились к иноверцами, особенно, к людям иудейского вероисповедования, которых не только презирали, но и жестоко преследовали.
Но неисповедимы пути Твои…
Дошедшая до нас рукопись XVIII века рассказывает историю, до сих пор волнующую воображение своей необычностью и драматизмом.
Как было принято в богатых европейских семьях, один из графов Потоцких для «совершенства в науках» послал своего очень способного и необычайно любознательного сына Валентина учиться в Парижскую академию. Туда же и с той же целью польские меценаты отправили молодого человека Зарембу, происходящего из небогатого, но благородного шляхетского рода. Юноши подружились и много времени проводили вместе.
Однажды, гуляя по Парижу, они обратили внимание на старика, не обращавшего никакого внимания на происходящее вокруг, углубившегося в чтение какой-то объемистой книги на незнакомом языке. Они подошли ближе и, постояв
некоторое время рядом с ним, поняли, что это старый еврей погружен в чтение Талмуда.
То, с какой сосредоточенностью и даже отрешенностью старик занимался изучением текста, поразило молодых людей. Они спросили его что написано в этой книге. Еврей сказал, что «язык этот — язык еврейский, язык священный» и прочитал: «Не сотвори себе кумира, и каменного столба не поставь себе, и камня с фигурами не закладывай, чтобы поклоняться ему». Молодые люди сказали: «Научи нас еврейской мудрости, посвяти нас в принципы иудаизма. И если мы проникнемся его идеями, то подумаем … не принять ли иудейскую веру».
Два раза в неделю юноши брали у еврея уроки, беседовали с ним о вопросах веры. Они занимались очень прилежно и через полгода очень хорошо изучили текст Торы.
В католической Франции продолжала действовать инквизиция, с особой жестокостью карающая христиан, перешедших в еврейство. Поэтому о принятии юношами иудаизма во Франции не могло быть и речи.
Вскоре пути их разошлись.
Валентин Потоцкий решил окончательно проверить правильность своего решения перейти в иудейскую веру и для этого поступил в духовную академию в Риме, где благодаря своему усердию и прилежанию, пользовался особым расположением Папы Римского. Валентин разочаровался в истинности католического христианства и бежал из «Вечного города» в Амстердам — единственное в Европе место, где не наказывали смертью христиан, перешедших в другую веру. И польский граф Потоцкий стал рабби Авраамом бен Авраамом, т.е. Авраамом сыном праотца Авраама.
Ревностная вера и обширные знания Авраама стали широко известны в еврейском мире, где его стали называть просто Гер-Цедек — «Праведный обращенный». Гер-Цедек некоторое время жил в Германии, а затем тайно переехал в Вильно (нынешний Вильнюс), тогдашнюю столицу еврейской мысли — город, который в те времена называли Литовским Иерусалимом. Благодаря своей колоссальной начитанности и готовности помочь простым людям, он очень быстро стал пользоваться большим уважением иудейских общин.
Как-то, разъезжая по окрестным местечкам, Гер-Цедек остановился на две недели в местечке Илия, где большую часть времени проводил в местной синагоге.
Оставим на некоторое время Гер-Цедека молящимся в синагоге и вернемся к его другу Зарембе, который приехал на родину в Польшу и женился на дочери пана Тышкевича — гетмана Великого княжества Литовского.
Внешне он казался вполне счастливым человеком, но он всё время терзался тем, что давняя мечта и клятва не были выполнены. И Заремба с семьей переезжает в Амстердам. Вскоре он с сыном приходит к раввину, и они принимают веру евреев.
Когда жена узнала об этом, она упала в обморок. Придя в себя, она хотела обнять любимого мужа, но он отстранил её, сказав: « я жид, человек низкий, а ты великая боярыня, дочь гетманская». Без колебаний, несмотря на предупреждения мужа о необходимости выполнения большого количества обрядов и заповедей и о трудностях обязательного изучения основ иудаизма, дочь гетмана прошла все испытания и приняла иудейскую веру.
Впоследствии они всей семьей уехали в Палестину.
А Гер-Цедек? Однажды, будучи в синагоге, он побранил мальчика, мешавшего молитве. Мальчик пожаловался отцу, а тот, невежественный портной, в отместку сообщил властям, что Гер-Цедек не кто иной, как тот самый граф Потоцкий, которого уже долгое время разыскивали его знатные родственники.
Праведника заковали в кандалы, привезли в Вильно и отдали под суд. Многочисленные родственники, местная аристократия, духовенство и даже судьи долго уговаривали его вернуться в лоно католической церкви. Но тщетно. Тогда по просьбе его семьи (!) инквизиторы стали подвергать Гер-Цадека страшным пыткам, надеясь, что под пытками он сломается и отречется от «религии еретиков». Он был непреклонен. Разъяренная шляхта мстила ему с той же страстью, с какой не так давно лебезила перед ним, наследником знатнейшего и богатейшего рода.
Больше года провел Авраам бен Авраам в ужасной темнице, подвергаясь непрекращающимся пыткам. Когда палачи мучили его, он громко и радостно превозносил Б-га. Когда они снова и снова требовали отречься, он только смеялся.
И тогда суд приговорил праведника к сожжению. Последний раз предложили ему вернуться в веру предков, за что обещали полное прощение, восстановление в правах и возвращение всех владений. В ответ он запел еврейскую мелодию на слова царя Давида: «Как хороша наша судьба и прекрасно наше наследие». Тогда палачу было приказано вырезать язык отступнику.
В 1749 году во второй день праздника Шавуот — праздника получения сынами Израиля Торы и Десяти заповедей — на центральной виленской площади был разожжен костер. Специально, чтобы продлить мучения Гер-Цедека, дрова были политы водой. Прочитав про себя молитву принимающего мученическую смерть, он взошел на костер. На лице его была улыбка.
А назавтра пришло письмо об отмене казни…
Один из местных евреев, переодевшись христианином, проник к месту казни и подобрал горсть пепла и уцелевший палец казненного. Эти останки похоронили на еврейском кладбище.
Сразу после казни произошли странные события. Женщина, которая смеялась, когда Гер-Цедеку вырезали язык, вдруг онемела. Дома людей, давших дрова для костра, на котором погиб праведник, в один день сгорели дотла. На могиле Гер-Цедека выросло удивительное дерево с сильно изогнутым стволом. Оно увядало, если евреям грозила беда. Перед Второй Мировой Войной дерево совсем засохло и было срублено.
Кладбище в 1930 году было закрыто, а в 50-х годах просто ликвидировано. Могила Гер-Цадека была разрушена фанатичными католиками. Его останки были перенесены на новое кладбище и помещены в склеп виленского гаона Элиягу бен Шломо. Сейчас на мраморных стенках этого склепа можно прочитать их имена на польском и еврейском языках.
В течение столетий в годовщину мученической гибели Гер-Цедека евреи Вильно посещали его могилу и читали кадиш.
Вот две судьбы, подтверждающие ту истину, что иудеями не только рождаются — иудеями ещё и становятся.
Многие историки считают, что всё это просто легенда, миф.
Вполне возможно.
Но, как известно, миф — есть одна из версий правды.
П.п.с. ето дерево- деиствително с изогнутым стволом.. Но (!) в деиствителности на фото дерево у которово из одново корниа вырастает два ствола — и оба изогнуты.
A на фото Eврескиэ письмена… Когда увидела, нахлынуло чуство словно ето продолжениэ легенды сквозь века…
Вот факты. » Территория кладбища формировалась постепенно, она состояла из отдельных участков, которые выкупали виленские кагалы. Приобретение участков приобрело особый размах в 18 веке. вид. Только в 1790 году, с приближением распада Республики двух народов, кладбище Шнипишкес сформировалось как единое целое из небольших разрозненных участков. 1830 г. Кладбище Шнипишкес было закрыто, захоронения запрещены, а большая часть территории превращена в крепость. Для еврейского кладбища был выделен новый участок земли на голландских холмах. 20 а. В начале 19 века и в межвоенный период на месте кладбища были устроены казармы. На Шнипишском кладбище похоронены многие видные представители общины – Виленский Гаон Илия, легендарный прозелит граф Валентинас Потоцкий и многие другие. 19 а. После того, как кладбище было закрыто, их останки и останки других умерших разрешили перезахоронить на недавно предоставленном участке в Голландских холмах, но это кладбище, также известное как еврейское кладбище Ужупис, было закрыто в советское время. Часть останков перенесена на новое еврейское кладбище в Вильнюсе (Sudervės kelias 28). Сегодня на месте кладбищ Шнипишкес и Ужупис установлены мемориальные памятники. Выдержки публикуются в сотрудничестве с историческим факультетом Вильнюсского университета и Ассоциацией Пути еврейского культурного наследия. Они призваны отметить 2020 год, объявленный Сеймом Литовской Республики Годом Виленского Гаона и истории литовских евреев.»
примечание: решение о закрытии кладбища было принято в 1817 г., но решение было реализовано в 1831 г., когда началось строительство русской крепости.
Хотя евреи позаботились об остальной части кладбища за пределами крепости (поляки объявили его музейной ценностью в 1935 г.), надземная часть кладбища постепенно исчезла (примерно в 1935 г. сохранилось более 200 могил).
После войны советские власти решили разрушить кладбище и построить на территории и вокруг него спортивный комплекс (бассейн был построен возле кладбища в 1950 году, примерно в 1970 году на одном из старейших кладбищ, где большинство надгробий сохранилось в 1935 году). ….построен спортивный зал..
А нашиот фанатичныз католиков…… Таки инквизицию отрицат нелзиа — был тоже такои грех, ево изобрели не в етих землиах и не литвцы или полиаки. Iмено Литивская землиа и обоюдноэ взаимодеиствиэ с местным обшетвом дало миру Виленсково Гаона. А не какиэ нибуд другиx стран. А если вспомнить знаменитова Мага сталина Волфа Месинга, и ево заслуги То ево корни тоже из етих земель. Поетому остерегаитесь сквернословить — перст праведника может указать богу на грешников…П..с. дерево- а у Литовцев очень трепетноэ отношениэ к природе и деревям издавно — и ето тоже некий симбол) точно было, видела фото архивноэ. Мира Евреям и нам всем месте с ними…
А если вспомнить знаменитова Мага сталина Волфа Месинга, и ево заслуги То ево корни тоже из етих земель.
=====
Во-первых, пожалуйста, не связывайте имя Вольфа Мессинга с именем людоеда.
Во-вторых, попросите кого-нибудь отредактировать Ваш текст на предмет орфографии.
Спасибо, Борис. Статья не претендует на «открытие». Просто хотелось поделиться с читателем интересной историей.
Эта информация дошла до нас на основании респонсы Гаона из Вильно. Именно он сделал её достоянием широкой общественности. Текст, в том числе и многочисленные переводы, можно найти в интернете.
Хорошая публикация.