Ирина Маулер, Михаил Юдсон: Не оборвав связующую нить, или Горизонты Зорина

Loading

«Способности даруются свыше, но бывает и так, что остаются не реализованными. И только будучи помноженным на труд, небесный дар раскрывается в полной мере, да и то не всегда — талантам надо еще и помогать.»

Не оборвав связующую нить, или
Горизонты Зорина

Ирина Маулер
Михаил Юдсон

Фрэдди Зорин

Фрэдди Зорин (Фрэдди Бен-Натан) отмечает 65-летие. Родился в 1949 году в Баку. В Израиле — с 1990 года, живет в Ашдоде. Вначале — энциклопедическая справка:

Поэт, радиожурналист и юморист, редактор и ведущий программ сети Израильского радиовещания на русском языке (радио «РЭКА»), член Союза русскоязычных писателей Израиля, лауреат литературной премии этой творческой организации, а также премии «Человек года — 2010» в Ашдоде и литературной премии организации «Бней Брит» — за укрепление связей Израиля со странами еврейской диаспоры. Автор пяти изданных в Израиле книг (готовится к изданию шестая). Публикуется в израильской и зарубежной периодике. Произведения Ф.Зорина переведены на иврит, идиш и украинский язык. На его стихи написаны десятки песен, включенных в компакт-диски, выпущенные в Израиле, России и США.

Да, отметим мы впечатленно, Фрэдди Зорин, конечно, известнейший радиожурналист, да при этом — поэт плюс прозаик. Человек творчества, он не замыкается в привычном измерении, а зрит сразу несколько горизонтов. Писатель разнообразных книг, слагатель стихов и создатель афоризмов. Его стихи периодически превращаются в песни (стих — хит-с, ежели по-нашему, справа налево), а афоризмы стихийно уходят в фольклор — и это лучшее признание таланта. Поговорим с автором.

— В этом юбилейном интервью нам очень захотелось задавать вопросы, используя ваши стихотворные строки. Ведь не секрет, что стихи — это своеобразный дневник жизни поэта, в который записываются те мысли и чувства, с которыми он живет.

«Детство… В жизни что его прекрасней?
Много зим прошло и много лет,
Но поныне, радуя, не гаснет
Дальних огоньков знакомый свет»

Значит, детство либо греет человека всю жизнь, либо… Какими были ваше детство и юность?

— О детстве и юности можно написать повесть, или даже роман. Это ведь — не день, и не два, а годы. В одном из моих стихотворений есть такие строки:

Со щеки утру слезу украдкой.
Много было на веку всего.
И опять я ставлю на лошадку
Солнечного детства моего.

Эти стихи — о том, что взрослому человеку порой хочется постоять у детской карусели. Постоять, а потом сесть на маленькую лошадку, в надежде, что карусель эта завертится против часовой стрелки, против движения времени, и перенесет тебя туда, откуда все мы родом. Ни детство, ни юность не были у меня сплошь солнечными, но помнится хорошее, доброе, светлое. Вообще я убежден: постоянно вспоминая о мрачных эпизодах прошлого, мы тем самым нагнетаем тьму в настоящее.

— «…Так далеко унесло по течению,
И не дано повернуть его вспять,
Но, словно чудо, ко мне, тем не менее,
Прошлое в гости приходит опять»

 Какое прошлое вы рады видеть у себя в гостях — поделитесь с нами. Это годы учебы в университете — в каком? Это первая любовь — какой она была? Это первое стихотворение — когда оно было написано?

— Гости могут быть желанными, но приходят и нежданные, в том числе — такие, которым не рад. Принимаешь, однако, и их, тем более, что такие гости и не спросят: «Можно к тебе?» Но без прошлого (да не прозвучит это банально) нет дороги в будущее. И каким бы ни был твой путь, чтобы не сбиться с него, стоит, время от времени, останавливаться, чтобы оглянуться на пройденное и прожитое. Потому один из своих поэтических сборников я назвал так: «Мудрость обочин»:

И если всерьез озабочен,
Тогда у развилки постой:
Великая мудрость обочин
Откроется перед тобой.
И значит порою так много,
Что мы и не знаем того, —
Иначе взглянуть на дорогу,
Да и на себя самого.

… А по сути заданного мне вопроса: склонность к поэтическому творчеству проявилась у меня уже в школьные годы. Тогда и написались первые стихи, а когда я учился в 10-м классе, в одной из республиканских газет появилась первая моя поэтическая публикация. И было вполне логичным, что учебу, после окончания школы, я продолжил на филологическом факультете Азербайджанского Государственного Университета — в городе, где родился и вырос. А первая моя любовь… Она тоже уже много лет живет в Израиле:

Пусть не было тебя в моем вагоне,
И мой с твоим не совпадал маршрут,
Но две души слились на перегоне,
Который люди юностью зовут.

Чтобы соединились судьбы, между людьми должно быть нечто большое (теперь я это понимаю), чем родство душ.

Потом пришла новая любовь, родилась семья, появились на свет дети. Но если продолжить эту тему, то на меня обрушилось горе — жена моя в сорокалетнем возрасте ушла из жизни от внезапно обнаружившегося у нее на поздней стадии неизлечимого заболевания, и я стал для сына и дочери не только отцом, но и матерью.

Прошло много времени, и пришла ко мне та пора жизни, которую, как об этом поется в известной песне из популярного кинофильма, «надо благодарно принимать» И вот небеса ниспослали мне любви последней благодать:

И радуюсь я, словно маю,
Улыбчивому ноябрю,
И имя феи повторяя,
За все ее благодарю:
За торжество поры рассветной,
За поздних яблок аромат,
За то, что любит беззаветно,
Отодвигая мой закат.

— О тропинке:

«..И меня потянуло из дома с ней
 по белому свету бродить»

Когда у вас появилось намерение уехать в Израиль — и с чем, или кем оно было связано? 

— Решение о репатриации созрело в мрачный период известных событий в Баку, когда по городу прокатилась мутная волна погромов, когда многие люди некоренной национальности, для которых город этот был родным, ощутили себя «гостями, которым пора бы и честь знать». А если мы — гости, то где, в таком случае, наш дом? «Берег родного дома» — под таким названием вышла в свет первая моя поэтическая книга, изданная на еврейской родине в 1995 году, через пять лет после того, как я впервые ступил на землю далеких предков:

Полет закончен винтокрылой птицы.
Передо мною — чистая тетрадь.
Дано мне в жизни заново родиться,
И, словно в детстве, с «алефа» начать.
Прохожим улыбаюсь мимоходом,
И незачем скрывать, что я — еврей.
Сольюсь отныне со своим народом,
Как с озером сливается ручей.
И открывая в будущее дверцы,
Где превратятся в явь былые сны,
Я чувствую тепло большого сердца,
Пусть маленькой, зато моей страны.

Так это начиналось в конце сентября 1990 года…

«Бог дал не нам, а птицам два крыла,
При этом сделав точные расчеты:
Чтоб не сводили подлинные взлеты
Мы к уровню простого ремесла»
 

.Вы журналист и редактор разнообразных программ израильской радиостанции на русском языке «Рэка». Такая работа для вас ремесло? Вы этим зарабатываете себе на жизнь, или это творческая составляющая вашего таланта, которая приносит свои «подлинные взлеты», не менее радостные и высокие, чем поэтические? 

— Журналист — моя профессия, а поэт — призвание. Это — переливающиеся сосуды. Постоянное общение с людьми — в эфире и вне его, подпитывает литературное творчество (новая моя книга «Неспешный разговор» — первая прозаическая), и наоборот — создаваемые мною произведения подсказывают часто темы для радиопередач, где они раскрываются уже в ином формате. К слову, так оно происходило и в прежней жизни, до приезда на постоянное место жительства в Израиль, когда, получив высшее образование, я начал работать — сначала в прессе, а затем — на Азербайджанском телевидении:

Я — в гуще событий, а если у кромки,
Тогда, непременно, у кромки огня,
И горд я, что людям моя киносъемка
Доносит и отзвук, и отсветы дня. 

— Вот строки из двух стихотворений — в одном вы философ: «Что слова без смысла?-звук пустой,

И не воспарить над суетой..» — в другом — романтик — «Ночь за окнами такая –
глаз бессонных не сомкнешь.». А кем вы себя ощущаете в большей степени?
 

— Я думаю, здесь весьма уместно образное сравнение с весами. Настроение меняется, в зависимости от происходящего в окружающем мире, и в первую очередь, — с родными и близкими мне людьми. Посещают разные мысли, возникают те, или иные чувства, и на «внутренних весах» (а они есть у каждого из нас) перевешивают то романтика, то философия, хотя для меня лично одно полностью не исключает другого. Словом, пишется, как дышится, а дышится не всегда одинаково и ровно.

— «Выходит, надо научиться жить,
Во время испытательного срока
Не оборвав связующую нить»
 

Вы лауреат литературной премии Союза писателей Израиля, премии «Человек года — 2010» , премии организации «Бней Брит» — за укрепление связей Израиля со странами еврейской Диаспоры. Значит, вы не оборвали свою связующую нить с самим собой и это увидели и оценили те, кто понимает и ценит. Я знаю, с какой любовью и вниманием вас принимают зрители на ваших творческих вечерах. Расскажите о каждом из этих событий, подтверждающих, что вы идете своей дорогой. И нужна ли на ней лишь

«абсолютность слуха,
Чтоб эту музыку постичь..»?

— Премии сами говорят за себя (по меньшей мере, так оно должно быть). За наградами никогда не гонялся. Они ли — лучшее вознаграждение для человека творческого? А вот когда супруга известного писателя (и сама литератор), перенесшая несколько сложных хирургических операций, рассказала мне о том, что на тумбочке, рядом с больничной койкой, у нее каждый раз лежал сборник моих стихов, которые прибавляли ей сил для борьбы с недугами, то я ощутил, что недаром живу и пишу:

Как без веры прожить в этом мире жестоком,
Среди тех, кто к чужим равнодушен слезам?
Да помогут мои стихотворные стоки
Обрести незнакомым мне людям бальзам!

И почувствует новые силы усталый
И едва не сошедший с пути человек…
И судьба отведет свое страшное жало,
Может быть, и на час, но как будто навек.

— «Ведь на какой бы ни стоять ступени,
Всей лестницы не видно до конца»
 

Что бы вам еще хотелось сделать в творчестве, к каким достижениям прийти? Что бы вы хотели увидеть, если бы была возможность пройти до конца свою лестницу?

— Отвечу такими стихами:

Куда, Всевышний, неустанно
Ведешь ты жизни караван?
Мы в смерть уходим, как в туман,
Не зная, что там, за туманом.

И тянется под небесами
Земная вереница лет.
И остается только след —
Для тех, что движутся за нами.

Оставить добрую о себе память, добрый след, — вот главное.

И по этому следу,
Не сбиваясь с пути,
Ибо он заповедан,
Внукам дальше идти.

1 марта нынешнего года у меня родился внук — Натанэль, продолжатель рода и фамилии, моя радость и моя надежда. Надеюсь успеть передать ему все того, что, в духовном плане, унаследовал от своего отца — Натана и сумел, как мне кажется, приумножить.

За невестку и сына,
И за внука-милашку,
За мою «дедовщину»
Опрокинем рюмашку!

Но, знаете, лучше уж не оставлять никакого следа, чем наследить:

Жизнь коротка, но в ней
Посмертный приговор:
Куда ее длинней
И слава, и позор.

— Как вы предпочитаете проводить свободное время, если оно вдруг, при всей вашей занятости, случается-« с травою в диалог вступить, презрев людские речи…», или есть еще какие-то желания?

— Хочется больше увидеть — не в дальних краях, а в стране Израиля, ибо без того, чтобы узнать и понять, нельзя по-настоящему полюбить. Государство на карте мира малюсенькое, но в реальных масштабах в нем достаточно того, чего не откроешь для себя и за десятилетия.

— « Иной из нас настолько волен,
Насколько цепь его длинна»
.

Давайте пофантазируем, ведь не зря говорят, что поэты — люди с богатой фантазией. Если бы появилась возможность быть свободным человеком, делать то, о чем мечтаешь, не задумываясь ни о чем, кроме самореализации, вы бы что-то поменяли в своей жизни? И сложно ли вам «при музыке любой, звучащей в жизни, быть самим собой»? 

— Многие изменились, и притом, не в лучшую, скажу я вам, сторону. Удается ли мне оставаться самим собой, — судить не мне: со стороны виднее. Но стараюсь оставаться верным своей сути, какой она мне самому представляется:

Как бы жизнь не меняла
Нас в далеком пути,
Никуда от начала
До конца не уйти.

— «Фрэдди Зорин (он же — Фрэдди Бен-Натан)… Весьма редкое и поистине удивительное сочетание в одном человеке талантов: тонкого лирика и юмориста, заставляющего то сопереживать, то до упаду смеяться слушателей и читателей» — такую оценку дает вам Анатолий Георгиевич Алексин. Давайте поговорим об этом редком даре юмориста-сатирика. Когда он в вас проснулся, и как в вас уживаются два таких разных человека — сатирик и лирик? Строчки из лирических стихов: «И влюбленным звезды дарят Андромеда и Персей» и афоризмы: «Из всех знаков внимания в цене — денежные», «Беда бед: смотреть в Книгу книг и видеть фигу фиг». 

— Об истоках моего юмористического творчества рассказано в книге «Шутки ради, о…», которая была удостоена премии имени Ильи Ильфа и Евгения Петрова, как лучшее юмористическое издание года. В нашей семье все были склонны к восприятию жизни через призму юмора, который если ни жить, то выживать помогал — и дедушке с бабушкой, и отцу с матерью. Ко мне эти семена тоже попали, дав сначала всходы, а потом и принеся плоды. Меня включили в состав знаменитой сборной команды КВН города Баку, которая, под руководством Юлия Гусмана, завоевала чемпионское звание во всесоюзном розыгрыше. На благодатной израильской почве эти начала получили новое продолжение. Мои юмористические миниатюры постоянно публикуются в различных изданиях — местных и зарубежных. Вот — пара рекомендаций из цикла «Еврейская мудрость в рифмах»:

Тем, кто спор до хрипа ведут,
Есть резон заглянуть в Талмуд
И прочесть там в одной из глав:
«Умолкающий первым — прав!»

Нас грешные мысли сбивают с дороги,
Которая в Храм ведет.
Беседуя с женщиной, думать о Боге
Лучше, чем наоборот. 

— «Талант — не жалить, а жалеть друг друга,
Для ближнего копя не яд, а мед».

Как вы считаете, такой талант люди получают как подарок свыше, или зарабатывают ценою проб и ошибок? Требовательны ли вы к людям, и обязательно ли ваши друзья — люди «золотого сердца» и обладают ли таким талантом?

— Способности даруются свыше, но бывает и так, что остаются не реализованными. И только будучи помноженным на труд, небесный дар раскрывается в полной мере, да и то не всегда — талантам надо еще и помогать. Это я как раз и стараюсь делать, в меру своих сил и возможностей, — в своих авторских рубриках на радио и в периодике. Придумал вот мрачную шутку: «Если выносится ваше тело, то друзья вас точно поддержат», но с уверенностью в том, что поддержка необходима именно тогда, когда можно ощутить и по достоинству оценить ее. Друзей у меня немного, но теми, которые есть, дорожу, и надеюсь что они, как сказано в крылатой песенной строке — на всю оставшуюся жизнь.

— Разрешите пожелать вам, Фрэдди, вдохновения и творческого долголетия — до 120! 

— ВАШИМИ МОЛИТВАМИ!

Print Friendly, PDF & Email

Один комментарий к “Ирина Маулер, Михаил Юдсон: Не оборвав связующую нить, или Горизонты Зорина

  1. МОЖНО, НО ОСТОРОЖНО!
    «Поодиночке нам нельзя
    При напряжении высоком,
    Возьмемся за руки, друзья,
    Чтоб сразу всех убило током!»
    Фреди Зорин

    Вот так стихами Фреди Зорина
    Стихи Булата опозорены…

    Позвольте! Но ведь так нельзя!
    Знать надо правил хоть зачатки!
    Беритесь за руки, друзья,
    Всегда в резиновых перчатках!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.