Даниел Гринфилд: Война — это и есть ответ. Перевод Сони Тучинской

 578 total views (from 2022/01/01),  2 views today

Даниел Гринфилд

Война — это и есть ответ

Перевод с английского Сони Тучинской

От переводчика: при обсуждении этого необычайно дерзкого во всех отношениях  текста  прошу читателей помнить, что в нем не обязательно отражены мысли переводчика, но со сто процентной уверенностью, —  автора, Даниеля Гринфилда. Перевод этой статьи оказался не таким легким делом, как могло показаться с первого взгляда. В силу фундаментальных  различий структуры русского и английского языка, переводчику не удалось до конца передать стиль автора,  ослепительный в своей афористичной лапидарности. В переводе статья заметно удлинилась и потеряла часть своей взрывной силы. Но надеюсь, что донести великолепно-саркастическую интонацию оригинала все-таки удалось..

Короче, «Тапер играет, как умеет. Просьба не стрелять.»

Война — это и есть ответ

В течение последних столетий самые блестящие умы человечества  были озабочены проблемой  » войны и мира». В те дни, когда «Нобелевская Премия Мира»  еще не превратилась в посмешище,  ожидалось, что технический прогресс неминуемо приведет к таковому же прогрессу  в области отношений между людьми и народами.  Ожидалось, что Народы Мира, приняв  к обязательному следованию свод международных законов,  придут к таким добрососедским и  гармоничным взаимоотношениям, что  вместо войн на земле будут проходить  исключительно разного рода Международные  Конференции.

Взамен радужных ожиданий, успехи технологического прогресса всего лишь позволили нам убивать друг друга еще более эффективными методами.  Надо признать, что со времени написания Кантом  трактата » К Вечному Миру», какие-то нововведения с целью улучшения морального климата планеты все-таки были предложены. К примеру, присвоить всем  беженцам   статус «Гражданин Мира», объявить все армии вне закона,  а вопрос о  военных вторжениях, жестокостях и все такое прочее, возложить на Лигу Наций.

Надо заметить, что за два столетия, прошедших с 1795-го, т.е с момента опубликования  кантовского трактата,  ничего более разумного на эту тему сказано не было. По меньшей мере,  рассуждая об установлении  мира между народами, Кант принимает в рассмотрение  лишь те из них, которые стоят на одной и той же ступени цивилизации. Если бы этот же принцип действовал при приеме в  ООН , она бы выглядела вполне приличной организацией. Вместо этого,  она стала местом,  куда заскакивают на денек, другой диктаторы со всего мира, чтобы произнести  речь  в защиту  Прав Человека.  В радиусе восьми кварталов  от Broadway Comedy Club вы не найдете  ничего смешнее и забавнее этой  политической клоунады.

С тех пор, как Лига Наций перестала существовать,  к арсеналу средств взаимного уничтожения народов были добавлены  атомная бомба, террористы-смертники, угон самолетов, управляемые на расстоянии  ракеты,  военизированные подразделения насильников, самодельные взрывные устройства и малолетние солдаты.  За это время гуманисты уничтожили миллиарды деревьев, чтобы на изготовленной из них бумаге напечатать рулоны бесполезных соглашений, договоров, конвенций, а так же публичных осуждений и порицаний.  На эту гору макулатуры они сгубили больше деревьев, чем было потрачено на все книги, созданные человечеством до 19-го века.

Не существует моральных способов предотвращения  войны. Скорее, война — и есть та нравственная мера, которая, будучи правильно примененной,  может привести к миру.

В своих неустанных попытках достичь мира путем избегания войны, господа гуманисты уперлись в тупик. Но, на самом-то деле, миролюбцы, которые носят перевернутую вверх ногами Эмблему Мерседеса на лацканах своих пиджаков, не хотят мира. Часть из них рефлекторно ненавидит войну по причинам сентиментальной чувствительности, но их лидеры и большинство из «практикующих пацифистов» ненавидят вовсе не войны, а как раз тех, кто одерживает в этих войнах победу.

План бессрочного мира — это, в сущности, ничто иное, как предпосылка для   нескончаемой войны. Концепт «вечного мира» неизбежно приведет к коллапсу мировой цивилизации по следующему сценарию. Цивилизованные страны, накопив невиданный арсенал оружия,  как потенциальное средство для ответа на агрессию, и, клянясь при этом, что никогда не станут его применять, пока глобальная угроза уничтожения цивилизации не заставит их на это пойти, в какой-то момент будут вынуждены «выложить карты на стол»  (their bluff will be called). И тогда в любом случае участь  их будет незавидна. Если они не ответят на этот вызов с помощью своего совершенного оружия — они погибнут. Но если они ответят и победят, гуманисты осудят их за эту войну, которая, по их глубокому убеждению,  все равно, в любом случае хуже мира.

Также представляется совершенно неизбежным, то, что в ходе реальных войн, одна сторона  свяжет себе руки  применением точечных ударов, чтобы уничтожая с их помощью исключительно вооруженных боевиков, нанести как можно меньший ущерб гражданскому населению. Стремление господ  гуманистов  к этому положению вещей  неизбежно повлечет за собой  противополжно направленные усилия  другой стороны, которая сделает все возможное, чтобы уничтожение боевиков без  нанесения удара по мирному населению стало практически невозможным.

Человеколюбивые побуждения одной стороны неотвратимо порождают решимость действовать анти-человечными методами у другой.  Чем более совершенные  приборы мы используем для точечного поражения террористов, тем более изобретательно они смешиваются со своим  гражданским населением, используя  его в качестве щита.  То есть, чем больше мы боимся  причинить ущерб мирному населению противника,  тем в больших количествах противник вынуждает нас  это делать.  Таким образом, формула человечности применяется  нами и нашими врагами   —  с точностью до наоборот.

В Афганистане «Правила Ведения Боевых Действий» были усовершенствованы таким образом, чтобы свести потери среди гражданского населения к абсолютно  возможному минимуму.  Небывалый успех этих усилий привел к заметному  росту числа погибших Американских солдат, так как им не было дозволено открывать огонь по противнику, пока тот не начнет стрелять первым.  При этом число  жертв среди простых афганцев, убитых нашими солдатами,  заметно пошло на убыль. Это достижение посчитали  великим триумфом.  Но вскорости, к всеобщей печали, количество мирных афганцев, убитых Талибаном увеличилось настолько, что это значительно превысило их число, спасенное от случайных пуль американских солдат, следующих  модернизированному своду Правил.

Вывод войск из Афганистана, объявленный Обамой, приведет к полной победе  Талибана, что, в свою очередь приведет к небывалому росту жертв среди мирных жителей,  когда  радостно-возбужденные  бородатые  мужики пойдут маршем на Кабул, убивая по дороге всех женщин, которые умеют читать. Но это все равно лучше, чем неприемлемый для миротворцев уровень числа жертв среди мирных жителей во времена Буша-младшего. Пусть лучше Талибан убьет столько афганцев, сколько ему заблагорассудится,  чем американские солдаты разберутся по настоящему с Талибаном, не скованные наручниками, которые одели на них господа гуманисты.

Жертвы среди мирного населения неизбежны, как в случае бомбежек американскими самолетами мест укрытия террористов, так и в случае, когда деревню захватывает Талибан и убивает там  каждую десятую женщину.  Таким образом получается , что иногда нужно «уничтожить деревню, чтобы спасти деревню».

И вот, после  стольких трупов американских солдат, не открывавших огонь на поражение  в сторону умельцев, устанавливающих в огородах, прямо на их глазах самодельные взрывные устройства,  из боязни перепутать  этих умельцев с честными афганскими крестьянами, проверяющими влажность почвы на своих нарко-маковых полях,  после всех реально убитых в результате этой морально порочной  установки на бездействие мирных афганцев,  после всех этих неимоверных усилий по достижению «миру-мира»,  наши угрюмые сограждане, взыскующие вечного мира,  все равно останутся недовольными. Так ничем нельзя удовлетворить каннибала, приглашенного на банкет, где подаются исключительно вегетарианские блюда.  Потратьте на разговор с этими миротворцами  пять минут своего бесценного  времени, и все эти пять минут они будут  пронзительно визжать о безнравственности использования беспилотников, об аморальности создания списка  подлежащих к уничтожению террористов  и о смертоносно-зловещих свойствах западных  военных технологий. Хотя усмотреть  все эти грехи в крайне щадящих методах, которыми Запад воюет с террористами,  можно только, внезапно  обратившись в ярого последователя Махатма Ганди. Если есть что-либо в этом мире, что провозвестники мира  ненавидят больше, чем бомбардировки Хиросимы, так это уничтожение террористов с воздуха при помощи американских беспилотников.  Они оправдывают свое самодовольное презрение к военной машине тем, что войны приводят  к массовыми потерям среди населения. При этом,  любая, самая крошечная попытка найти  моральное оправдание войне,  не только сходу отметается  ими, но и вызывает с их стороны самую необузданную ярость.

В своем  неустанном стремлении к миру, Израиль передал жизнь миллионов людей под контроль террористической организации,  воспитывающей своих детей в убеждении, что  нет в их жизни цели более святой, чем погибнуть, убивая евреев Израиля.

Осло-аккорд превратил камнеметателей в террористов, самоубийц и бомбометателей. По этому соглашению тем самым людям, которых в соседних с Израилем мусульманских странах заперли  бы в клетку,  выбросив прочь ключи, этим самым людям не только позволили въехать в Страну, но и отдали под их контроль экономику и вопросы школьного образование целого региона. Каждая голубка мира, каждая песня о мире, каждое мирное  соглашение — внесли свой посильный вклад в реки человеческой крови, которые являются  абсолютно неотвратимым следствием этих песен и этих соглашений.

Десятилетиями, каждый раз, когда Израиль был уже совсем близок к окончательной победе над терроризмом, раздавались голоса с требованием заключить Перемирие или Мирное Соглашение. Это требование неукоснительно выполнялось и насилие продолжалось, что являлось прологом к следующей войне, которую Израиль в очередной раз  не доводил до конца. Это напоминает футбольный матч между командой Израиля и  командой  Террористов, проходящий всегда на израильском поле. Каждый раз, когда Израиль был готов забить последний, решающий, победный гол, судья останавливал его и объявлял, что игра начинается сначала. И этот дурной сон, этот нескончаемый абсурд длится  уже больше тридцати лет. (не существующая на русском языке бейсбольная терминология заменена переводчиком на футбольную — СТ). Любое «Соглашение о Мире» не подразумевало никакого мира, а, напротив, укрепляло «мусульманских мучеников» в их нескончаемой решимости  продолжать  убивать и быть убитыми.

«Мир» означал, что война никогда не закончится. Вместо «Вечного Мира» это создавало условия для «Вечной Войны».

В 1992-ом году Израиль депортировал 400 террористов Хамаса за пределы страны. Заметьте, он не уничтожил их, не рассадил их по запертым клеткам, и не запек их в праздничный пирог.  Все, что сделал  Израиль —  он захлопнул дверь за теми,  кто не признавал  его права на существование, вышвырнув их за порог своего дома. Депортация  хамасовцев стала доминирующей темой  во всех имевших место  в то время разговорах о Правах Человека.  ООН  единогласно утвердило резолюцию, осуждающую эту депортацию. Красный Крест обеспечил  изгнанников байковыми одеялами. Популярный журнал » Newsweek»  обвинил Израиль в статье под названием «Депортируя Надежду на Мир».

Израиль внял голосу прогрессивной общественности и позволил четырем сотням бандитов, олицетворяющих Надежду на Мир,  вернуться в Страну. Все последующие 20 лет эти головорезы занимались исключительно тем, что проливали  реки человеческой крови, своей и чужой, что, казалось бы, должно было бы обратить в нелепость любые  попытки  говорить с ними о каком бы то ни было мире.  Но не тут то было. Господа гуманисты всегда имеют свое особое видение решения наболевших проблем. И,именно оно, это их особое  видение имело своим прямым последствием  взорванные рейсовые автобусы и разрушенные кафетерии,  террористов-смертников, взрывающихся на переполненных людьми молах, и матерей, любовно затягивающих на своих детях пояса смертников, набитые веществом,  изобретенным когда-то Альфредом Нобелем. Но, как вы понимаете, все перечисленное —  это незначительная мелочь, в сравнении с неудобствами, которые пришлось бы претерпеть четырем сотням террористов, отогревающихся с помощью кофия и  одеял от Красного Креста у подножия ливанских холмов.

У тех, кто очарован старой битловской песней Ленона о мире, нет сомнения в том, что мир всегда предпочтительней войны, и, что добрые намерения обязательно приведут к желаемым результатам. Чтобы добиться этого, надо только продолжать протягивать врагу руку, и делать это снова и снова, и никогда не прекращать делать это, независимо от того, какие усилия затратят доктора в этот раз, чтобы наложить швы, оставшиеся от предыдущего укуса.

До сих пор считается, что Мир в любом случае предпочтительней  Войны. Вместо того, чтобы покончить с Хамасом раз и навсегда, выбирается ситуация, когда Израиль нескончаемо, каждые три года вынужден вступать с ним (Хамасом) в микро-войны. Так стоило или не стоило,  во избежание всего случившегося  в последние 20 лет, пойти на то, чтобы  позволить 400-стам бандитам навсегда поселиться  в Ливане, предоставив им работу по набиванию ливанских косяков безупречно-халельным гашишем?

Стая «голубей мира» летит в Израиль с предложением вовлечь Хамас в установление перемирия.  При этом предполагается, что все сложности и последствия совместного проживания со своей, в прямом смысле слова, взрывоопасной  невестой, должен взять на себя жених-Израиль. Все эти предложения призывают к многоступенчатому процессу, в результате которого Хамас полностью отойдя от терроризма, страстно вовлечется в дело мира, чтобы стать  уважаемым  членом международного  сообщества. Верить в эти благоглупости нельзя запретить никому.  Но при этом необходимо признать, что головы тех, кто мог клюнуть на эту липовую наживку,  вместо мозгов набиты фасолевыми стручками.

Хамас  не желает быть вовлеченным ни в какие «мирные» дела.  Его цель  — уничтожение Израиля. И эта позиция  —  не поза или временный маневр. Это также  не реакция злобного  негодования в ответ на блокаду Газы или возмущение по поводу результатов последнего раунда военных стычек с Израилем.  На самом деле, эта цель и есть  главная и неотъемлемая часть идеологии Хамаса, которая  есть  всего лишь производная от фундаментального принципа Ислама, отводящего не-мусульманам,  проживающим в мусульманском мире, «надлежащую» им роль. Хамас не заинтересован ни в создании «двух государств на одной земле»,  ни в программах для создания рабочих мест, ни в каких-либо других бессмысленных и блестящих погремушках, которыми размахивают перед ним  наивные дипломаты Запада, приезжающие  по «делу мира’ в этот регион. Цель Хамаса — добиться  в этом регионе полного доминирования Ислама, путем уничтожения единственного немусульманского государства, возникшего, к их досаде, на земле,  которую они полагают неотторжимой  частью исламского мира.

Понятие «прочного и постоянного мира» не применимо к таким конфликтам на уровне концепта. Таковой мир может рассматриваться только с равнозначными партнерами, которые способны предложить что-то взамен в ответ на уступки другой стороны.

Миротворчество — это не  политическая установка. Это — религия, в постулаты которой нас обязуют слепо верить. Это безнравственный моральный принцип, который, как раз, и  приводит к войне.  Борьба за мир во времена Второй Мировой Войны стоила больше человеческих жизней, чем любой Гитлер мог бы записать на свой счет, не будь ее, этой борьбы.

Борьба за мир, на самом деле, есть индустрия смерти. За символом мира с изображением перевернутого лого Мерседеса,  расстилаются цветочные поляны, где каждому из нас уготован могильный холмик. За Мирным Договором, так же, как за Соглашением о Прекращении Огня  притаился призрак следующей войны, худшей, чем была предыдущая.

P. SПо уже сложившейся традиции, на любую отосланную мною Редактору публикацию,  немедля, из гущи реальной жизни,  приходит подтверждающий  правоту ее положений  feedback (отклик), который, обычно, тут же досылается Редактору в качестве post scriptum.  Так что, и в этот раз  я ничуть не  удивилась, когда закончив перевод,  наткнулась  на два, ничем казалось бы не связанных  между собой новостных сообщения.  Одно, только что  принятое Израилем —  об ослаблении пограничного режима на границе с Газой после заключения Перемирия. Второе, сегодняшнее  —  о повышении статуса ПА в ООН.   Таким образом, двойное  подтверждение пришло  на этот раз даже раньше, чем перевод был отправлен Редактору.

Обе эти новости, хотя и с разных сторон,  но в одинаковой степени безукоризненно иллюстрируют, если, не  безусловную правоту, то смертельно-неотложную важность проблем, бескомпромиссно и в полном пренебрежении с общепринятыми правилами  полит- корректности  поднятых в статье Даниеля Гринфилда.

В ЦАХАЛе изменились правила открытия огня на границе с Газой

После завершения операции «Облачный столп» был единственный случай, когда ЦАХАЛ открыл огонь по палестинцам, приблизившимся к пограничным заграждениям. После этого стрельбу в подобных случаях запретили. Палестинцы теперь свободно подходят вплотную к заграждениям, хотя раньше существовала 300-метровая запретная зона со стороны Газы.

Повышение статуса Палестинской Автономии в ООН

Генассамблея ООН большинством голосов признала за Палестинской автономией статус государства-наблюдателя ООН. Перед собравшимися еще до голосования выступил председатель Палестинской национальной администрации Махмуд Аббас, который говорил о том, как отчаянно палестинцы нуждаются в мире и это со всей очевидностью доказали события последних дней.  По его словам, пришел момент, когда миру нужно четко заявить «нет» агрессии, строительству поселений и оккупации. Он призвал Генассамблею дать «свидетельство о рождении» Палестинскому государству.

Оригинал статьи на английском

Об авторе: Даниел Гринфилд (Daniel Greenfield) – журналист, занимается исследованием радикального Ислама. Живет в Нью-Йорке. Работает над книгой о вызовах, которые брошены Америке на мировой арене 21-го века.

Print Friendly, PDF & Email

49 комментариев к «Даниел Гринфилд: Война — это и есть ответ. Перевод Сони Тучинской»

  1. Дорогая Соня, Денис и все включившиеся в спор о переводе статьи Даниеля Гринфилда Война – это и есть ответ.
    Страсти, наконец, улеглись, и мне хотелось бы извиниться, что с моего вопроса Денису началась совершенно, на мой взгляд, неуместная «разборка» перевода статьи. Вот уж не было это моей задачей, Соня, клянусь. Знала бы – сидела б да молчала.
    Статья эта была мне знакома еще до появления в портале. Может, мнение автора и не ново, однако не так уж часто встречающееся в современной американской прессе. У меня, у послевоенного дитяти, выросшего в бесконечных блокадных – фронтовых –холокостных рассказах моей семьи, когда каждое застолье начиналось и заканчивалось тостом « Чтоб только не было войны», позиция автора не могла не вызвать протеста. С другой стороны, сформировавшееся в основном здесь мировоззрение наводит на мысли о правдивости выводов этой статьи. И от этого страшно.
    Денис, должна признать, что вероятно с самого начала не совсем поняла вашу фразу: Помимо немалого числа фактических и грамматических ошибок, почти в каждом встречается откровенная отсебятина. Под отсебятиной я поняла высказывание переводчиком собственных мыслей и идей. Именно это я и спросила – где она, отсебятина-то, имея в виду идеи переводчика, а не автора? По тону вашего комментария сдалось мне, что дело здесь не в погрешностях перевода, а в том, что раздражает вас, Денис, или позиция Сони по этому вопросу, или сама Соня, или и то и другое. Ваш ответ мое предположение подтвердил. Там не было ни слова о передаче переводчиком сути авторской идеи и мировозрения. Остальное для меня, в данных рамках, не имеет значения. Простите уж. Спасибо за предложение «попросить примеры», может и воспользуюсь, если понадобится мнение о технической точности перевода, но не лучше ли эти вопросы обсуждать на лингвистических порталах? А не отвечала вам по той простой причине, что я, за редким исключением, стараюсь не вступать в «разговоры», если не знаю, пусть намеком, приблизительный возраст собеседника, ну и страну проживания, конечно. Вы, может, в отцы мне годитесь (моему, слава Б-у, 96) а может — в сыновья.
    Забавно, однако, что в результате этой переписки–перебранки я, стараниями Victor-Avrom, попала в сливки общества: была я, грешная, многолетней читательницей Newsweek Мои коллеги по первой в Америке работе в строительно-инженерной южной компании, которых даже при самом бесшабашном воображении трудно отнести к сливкам общества, почитывали Newsweek во время перерывов, ну и я, не зная тогда ничего другого, почти без языка, тоже начала в нем колупаться, и была верна этому больному левизной журналу много лет. Когда же там появился Zakaria – пришел конец моему терпению и верности. Newsweek, кстати, не прекратил существования, a выходит он лайн- Newsweek Global, если не ошибаюсь.
    В заключение хочу добавить, что я не писатель, не поэт, не критик и не переводчик, я просто читатель, тот читатель, которого тревожат множество вопросов нашего времени, в частности, экономическое угасание Европы и ее исламизация, зловещая угроза нависшая над Израилем, будущее моего внука, которому уже не увидеть той Америки, в которой нашему поколению выпало счастье жить. Вот об этом и про это стараюсь читать на обоих доступных мне языках.
    Всем здоровья в наступающем! И чтобы не было войны, добавила бы моя блокадница-мама.

  2. Денис
    — Fri, 28 Dec 2012 16:35:06(CET)
    Позвольте, но я и правда не рассуждал о том, заработала ли Соня Т. денег этим переводом, а исходил из написанного на авторской страничке Сони утверждения, что ее статьи и переводы публикуются некими изданиями. На мой взгляд, этого достаточно, чтобы сделать вывод, что человек себя считает профессиональным переводчиком….Конечно, если опустить детали и оставить основную идею статьи, то идея совпадает.
    =============================
    Ув. Денис! Я упомянул заработки, не потому что Вы упомянули их, а как самое близкое к современному пониманию «профессионала» в отличие от любителя, который может быть и получше иного профессионала в той или иной деятельности. А важно мне было это для того, чтобы подчеркнуть желательность среди нас здесь, в столь разношерстной, и уже потому не профессиональной, а так сказать клубной среде, помнить, зачем мы приходим сюда. Тоже с разными потребностями и целями. Среди них поделиться идеями своими или кого другого. В этом я увидел желание Сони Т. и ее готовность потратить ее время. И если, как Вы заметили, основная идея совпадает, то и хорошо, а читатели должны быть осторожны в цитировании переводов, если они не авторизованны (автором или редактором). Возможно, если бы Вы, указав Соне Т. на ошибки, отметили бы то, что отметили в конце ответа мне, и я бы не возразил, и Соня Т. была бы благодарна (впрочем, от характера зависит 🙂 , и дискуссия бы углубилась, не превращаясь в перепалку. Право, мне кажется такие вещи важны для поддержания «клубной атмосферы» в хорошем смысле. Это я говорю не только Вам, но и себе и всем.

  3. Марк Авербух — Денису о переводах
    Филадельфия, Пенсильвания, США — Tue, 25 Dec 2012 15:20:59(CET)

    Уважаемый Денис, не питая особой симпатии к Соне Т. из Сан Франциско, которая не однажды награждала меня кличками ниже плинтуса (и всякая попытка перебросить мост между нашими мировоззренческими позициями заведомо обречена на крушение), тем не менее, должен не согласиться с Вами не столько в «буквальности» Ваших замечаний, сколько в их «духе».
    ——————————————
    Дорогой Марк Авербух, в какой затейливо-пафосный формат Вы облекли простейшую мысль о пропасти, разделяющей нас мировозренчески. Но стиль, как известно, это и есть человек
    Тем не менее, мы оба любим Довлатова, а сегодня Вы навели меня на замечательные стихи Леонида Мартынова о сущности переводечской работы. Никогда не слышала об этом его стихотворении.

    «А коль простак взялся бы за работу,
    добавил бы в чужие он труды:
    трудолюбив-так собственного пота,
    ленив — так просто-напросто воды!»

    Это так хорошо, что слов нет.
    За добро я Вам отплачу добром.
    Вот Вам стих. Леонида Мартынова. Вообше-то поэт он так себе.
    Но за это одно («Нежность») — он поэт.

    НЕЖНОСТЬ

    Вы поблекли. Я — странник, коричневый весь.
    Нам и встретиться будет теперь неприятно.
    Только нежность, когда-то забытая здесь,
    Заставляет меня возвратится обратно.

    Я войду, не здороваясь, громко скажу:
    — Сторож спит, дверь открыта, какая небрежность!
    Не бледнейте! Не бойтесь! Ничем не грожу,
    Но прошу вас: отдайте мне прежнюю нежность.

    Унесу на чердак и поставлю во мрак
    Там, где мышь поселилась в дырявом штиблете.
    Я старинную нежность снесу на чердак,
    Чтоб ее не нашли беспризорные дети.

  4. Если не ошибаюсь, об идее, о сути статьи Денис никак не отозвался. Ни согласия, ни несогласия. Единственное, что взволновало господина Дениса — это соответствие перевода оригиналу. Заметим также, что на сайте публикуется множество переводов, но Денис выбрал один, именно этот.
    Сличение перевода с оригиналом — какая-никакая, а все же работа. Что-то ведь побудило Дениса потратить время на эту работу. Какой-то стимул должен быть. Какой?
    Я предлагаю такую версию: ему не понравилась сама идея статьи, но выступить прямо против идеи он почему-то не захотел. Потому-то и начал искать блох в работе переводчика.

    1. Если не ошибаюсь, об идее, о сути статьи Денис никак не отозвался.

      Не ошибаетесь. И не планирую, поэтому ваши предположения о том, как я отношусь к ее сути, равно как и о мотивах, которые меня побудили высказаться не о содержании статьи, а о качестве перевода, так и останутся предположениями.

  5. Ой, перепутала я вас, хотела Соне, а получилось Денису. У обоих прошу прощения. Поздно у нас.

  6. Аня, спасибо Вам за подтверждение, что переводы мои беспутно гуляют по свету. И не только via email. Их печатают в «Панораме», а так же публикуют на других еврейских сайтах со ссылкой на публикацию у Берковича. А перевести надо было «байковые одеяла», «праздничный пирог» и «господа гуманисты» . Именно так. Думаю, что Гринфильд на меня не в обиде. А вот ловцам блох, тем самым господам гуманистам, не нравится сама его статья, ее главный тезис. И поэтому они цепляются к одеялам и пирогам.

    1. Ой, Соня, а вы смешная, оказывается! Даже интересно послушать, какие вы еще предположения сделаете исходя из того, что я покритиковал ваш перевод.

  7. Соня, продолжай делать благородное дело — переводи! Я посылаю твои переводы моим одноязычным друзьям (не у всех там есть компютеры), они в восторге! Во первых, они не верят, что это перевод, во вторых, и это скорей всего даже более важно, они благодарны за публикации выражающие взгляды противоположные тем, которые им приходится читать в русской прессе. Так что твои переводы гуляют по рукам — нравится тебе это или нет, зажили они жизнью от тебя независящей. С Новым Годом!

  8. Спасибо, вам, Аня Т. и Борис Дынин.
    Педант под ником «Денис» умеет читать по-английски, но мало что понимает в переводе. Если бы я рабски следовала оригиналу, ни один человек, включая самого Дениса, не дочитал бы мой перевод до конца. В этом-то весь компот: не исказив мысли и интонации автора перевести его на другой язык так, как будто статья была на этом другом языке написана. И все «неточности», который скурпулезно перечислил неленивый Денис этой благородной цели именно и служат. Денису рекомендую полистать «Мастерство перевода» Чуковского.

    1. Дорогая Соня! Могу лишь вернуть вам «комплимент»: вы в переводе, к сожалению, мало что понимаете. Что касается «Мастерства перевода», подозреваю, что вы на самом деле хотели мне предложить его «Высокое искусство». Настоятельно рекомендую освежить в памяти первую главу, а уже потом думать о следующих.

  9. Денис: Скажите, уважаемые, вы в оригинал-то заглядывали? Я сравнил первые 10 абзацев. Помимо немалого числа фактических и грамматических ошибок, почти в каждом встречается откровенная отсебятина. То есть, то, чего автор вообще не говорил.
    ————————————————————————————————————————
    Денис, я вот «заглянула» в первоисточник, отпечатала русский и английский тексты, и шла по обоим текстам сравнивая каждое предложение. Ничего не могу поделать, ну не нашла я того, о чем вы пишите! А искала очень внимательно. Может, подскажете? Пропуская т.н. ошибки и неточности (они меня не интересуют), непосредственно не укажите ли предложения, абзацы, параграфы где автор не переводит авторскую мысль, а пишет «отсебятину» (ваше выражение, но мое). Буду очень благодарна.

    1. Аня!

      Первое. Вы просите «предложения, абзацы» и т. д. Либо это оговорка, либо вы пытаетесь приписать мне то, чего я не говорил. Я не писал про целые предложения, тем более абзацы отсебятины.
      Второе. Если вас не интересуют ошибки и неточности, поясните, пожалуйста, в чём, по-вашему, различие между ошибкой, неточностью и отсебятиной?

      С этими оговорками привожу, что считаю нужным, а не то, чем вы меня пытаетесь ограничить. И, да, по вашей просьбе не пишу то, что считаю исключительно фактическими ошибками. Хотя следствием их тоже является пресловутая отсебятина в переводе.

      would accept international laws
      приняв к обязательному следованию свод международных законов

      «Обязательное следование» — выдумано.

      better ways
      еще более эффективными методами

      Просто «более», стало «еще более». В оригинале нет никаких указаний на то, что прежние методы тоже были эффективными, в отличе от перевода.

      anything we have two-hundred years later today
      что за два столетия, прошедших … с момента опубликования

      Автор говорит о текущем моменте (двести лет спустя), а переводчик — обо всем периоде в 200 лет. Я не верю, что человек, который регулярно переводит, может сделать такую фактическую ошибку. Значит — отсебятина.

      free republics
      стоят на одной и той же ступени цивилизации

      Комментарии излишни, по-моему. Вообще не о том.

      stealth fighter

      Совсем не упомянут.

      treaties, conventions and condemnations
      соглашений, договоров, конвенций, а так же публичных осуждений и порицаний

      Три понятия превратились в пять. Гм? (на ошибку в «а также — а так же» профессиональному переводчику и указывать как-то неприлично…)

      but the peace-shouters who wear their inverted Mercedes Logo
      миролюбцы, которые носят перевернутую вверх ногами Эмблему Мерседеса на лацканах своих пиджаков

      Пиджаки? Лацканы? Где?
      Перевернутая вверх ногами — тоже смешно. Особенно если поставить рядом пацифик и эмблему Мерседеса. Обнаружится, что у обеих один луч направлен вверх, а два — вниз и в стороны.

      Это только самое начало. Дальше, скорей всего, хуже — жалко тратить время на разбор.

      И, да, первый попавшийся пример фактической ошибки.

      There have been few innovations in the moral technology of global harmony since Immanuel Kant’s “Perpetual Peace” laid out a plan…
      Надо признать, что со времени написания Кантом трактата ” К Вечному Миру”, какие-то нововведения с целью улучшения морального климата планеты все-таки были предложены.

      Автор утверждает, что нововведений практически не было, а переводчик — что кое-какие были. Надо ли объяснять разницу? Надо ли также объяснять, что последующее перечисление автор относит к идеям Канта, а переводчик — к идеям, возникшим после Канта?

      И простите, если это вас обидит. Но после слов «о чем вы пишите» (в изъявительном наклонении) и «не укажите ли» я с трудом верю в то, что вы действительно можете квалифицированно «очень внимательно» искать неточности и выдумки в переводе. Разубедите меня. Также буду искренне благодарен.

      1. Ув. Денис! Насколько я знаю, Соня Т. не заработала ничего этим переводом, что является определением «профессионального переводчика» (плохого или хорошего, как во всякой профессии). Ваши замечания технически правильны, и если кому-то понадобится профессиональный переводчик, порекомендую Вас. Но целью Сони Т. было не заработать деньги, а передать мысли автора о «войне как ответе», поделиться ими с коллегами здесь. Мой вопрос к Вам: «Исказила ли Соня Т. эти мысли, ввела ли она в заблуждение коллег?» Мое мнение: «Нет!» Думаю, что Вы должны были закончить свой анализ, этим вопросом и ответом не него. Только, пожалуйста, не приписывайте мне безразличия к вопросу о точности переводов, но у меня есть также пристрастие к ведению содержательной беседы. даже при несогласии с отношением переводчика к мыслям атора

        1. Уважаемый Борис!
          Позвольте, но я и правда не рассуждал о том, заработала ли Соня Т. денег этим переводом, а исходил из написанного на авторской страничке Сони утверждения, что ее статьи и переводы публикуются некими изданиями. На мой взгляд, этого достаточно, чтобы сделать вывод, что человек себя считает профессиональным переводчиком.

          Исказила ли Соня мысли автора? Я привел чуть меньше десятка примеров, в которых это наблюдается; и эти примеры, по-моему, не охватывают даже десятую часть статьи. Victor-Avrom процитировал еще пару мест, в которых искажения также наблюдаются. Мой ответ — да, исказила.

          Конечно, если опустить детали и оставить основную идею статьи, то идея совпадает. Но не станете же вы утверждать, что искажением мыслей автора можно называть только несовпадение главной идеи материала, а неточности в деталях таковым не являются?

      2. Денис, такого ответа я и ожидала, спасибо. Всего доброго.

        1. Аня, всегда пожалуйста. Располагайте моим временем, как вам будет угодно. Можете еще раз попросить примеры, а получив их, уклониться от ответа.

  10. «Тапер играет, как умеет. Просьба не стрелять».

    Удивительно. Далеко не один комментатор хвалит перевод. Скажите, уважаемые, вы в оригинал-то заглядывали? Я сравнил первые 10 абзацев. Помимо немалого числа фактических и грамматических ошибок, почти в каждом встречается откровенная отсебятина. То есть, то, чего автор вообще не говорил.

    Вольный пересказ на тему, передающий «со сто процентной уверенностью» мысли автора?! Не иначе, была прямая трансляция из мозга автора в мозг переводчика.

  11. Очень грустно, но очень верно!
    И мне кажется, что причины могут находиться на уровне элементарной бытовой психологии.
    Если вам нагрубили и вы не ответили, то в следующий раз вас унизят словами. Если вы не ответили на унижение, то в следующий раз вас ударят. Если вы не ответили на удар, то в следующий раз вас изобьют до больницы и это будет происходить раз за разом, пока вы не научитесь давать отпор так, чтобы ваш обидчик начал вас бояться. К сожалению того, кто не желает жить по нормальным законам, убедить можно только силой. И другого способа не существует. Вся современная толерастно-демократическая «мирная» идеология, произрастает из нескольких элементарно мерзких человеческих качеств:
    -трусость(пусть кто то другой, потому что у меня здоровье не позволяИтЬ) А НИКТО ДРУГОЙ НЕ ЗАЩИТИТ!!
    -безразличие(моя хата — с краю, меня не трогают,- да и ладно) ДОВЕРУТСЯ И ДО ТЕБЯ!!!
    -продажность и жадность(не важно, что потом, если сейчас можно хорошо нажить) А ПОТОМ ЗАБЕРУТ ВСЭ В ЗАД И ЭЛЕМЕНТАРНО ГРОХНУТ!!!
    Пока мир не поймет, что преступников надо наказывать жестко, а порой даже жестоко, пока мир не поймет, что террористов надо уничтожать, не останавливаясь ни перед чем, будет продолжаться эта бесконечная бодяга под названием «толерастия»….

    1. Дорогой Алекс, ,Ваш пример из бытовой психологии был бы безупречным, если бы Вы упомянули, что при избиении несчастной жертвы толпа, стоящая вокруг одобрительно улюлюкает. А как только жертва подымается на ноги, чтобы дать сдачи, ей заламывают за спину руки, и предлагают в таком состоянии «постоять за себя».

      1. и праильна, Сонечка! Ты куда пропала? Если у тебя есть ФБ — найди меня и я тебя в интересную группу подключу! Там тебе будет раздолье!)

      2. Дак, нету ж у меня аккаунта на ФБ. Не в ладах я с ним, с ФБ вашим.
        А че, у вас там наверное правые все, они и так все знают, а здесь тоже кто-то биться должен.:))
        А в ЖЖ я все потом копирую отсюда. ЖЖ у меня не такой жовиальный, как был раньше, но вполне бойкий исчо старичок.

  12. Статья блестящая, но она похожа на хлопушку в новогодний вечер, от которой может быть один ребёнок вздрогнет, а остальные только посмеются. Таких статей было много, и даже если я перечитал всего несколько десятков, то значит их было тысячи. И что?

    Можно говорить о том, что создавшееся положение есть результат нефтяной и газовой политики, можно говорить о том, что это продолжающийся конфликт Востока с Западом, но у меня возникло (не сегодня и не вчера) ощущение, что есть причины более глубинные, на уровне качества мышления всего человечества. Мироощущение и мировоззрение большинства людей в цивилизованных странах становятся настолько оторванными от реалий глобальной и региональных ситуаций, что никакие разумныые доводы уже не работают. Мыслительный процесс заблокирован стереотипами политкорректности, идеалами прав человека и потребностями сладкого уик-энда. Людям легче оперировать простыми предикатами, как вилкой и ножом за обедом, чем СОЗДАВАТЬ внутри себя НОВУЮ МЫСЛЬ. Новое всегда пугает, всегда раздражает, если это не смартфон.

    Это напоминает т.н. эффект убегающих электронов. Если мы пытаемся создать пучок ускоренных электронов, сообщая им неким образом энергию, то они ускоряются, но из-за взаимных столкновений в самом ансамбле часть энергии теряется в хаотическом движении. Поэтому основная популяция движется не так быстро, как нам бы хотелось. Но если неким случайным образом образуется сколько-нибудь заметная суб-популяция электронов с заметно большей скоростью, то она не релаксирует, как остальная часть популяции, а уходит в отрыв, и этот отрыв нарастает очень быстро, т.к. сечение рассеяния с увеличением скорости падает с квадратом скорости, т.е. очень быстро. Расходуя всё меньше энергии на хаос, эти электроны, уже практически не взаимодействующие между собой, наращивают энергию и скорость и «убегают» от основной популяции.

    Чnо-то похожее произошло с мыслителями и гуманистами на Западе. Они живут в ансамбле «убегающих электронов» и не связаны никак с основной популяцией на Земле. Их уровень мышления настолько абстрактен, что Гегель привёл бы их в пример.

  13. Марк Аврутин
    10 Декабрь 2012 at 1:35 | Permalink
    Теперь конкретно по Газе и Хамасу. Уничтожение 10 тысяч хамасовцев не есть пиррова победа. После этого для поддержания порядка достаточно ОДНОГО сверхмобильного батальона и никаких блок постов при непрерывном контроле всей территории с воздуха. При возникновении опасной ситуации, туда перебрасывается отряд необходимой численности. Вы не согласны? Жаль.

    Несколько лет назад Либерман присоединил свою партгруппу к правящей коалиции во главе с Кадимой и получил пост министра по стратегическим вопросам. Я тогда написал:

    Не сделать поездом телегу,
    Ее на рельсы водрузив,
    Но каждый мнит себя стратегом,
    Стратега пост заполучив.

    Вспомнил об этом, ибо здесь тоже полно стратегов, хотя и без постов. Они в любой трудной позиции четко видят мат в три хода и страшно возмущаются – Что это за игроки, которые просмотрели элементарную выигрышную комбинацию!
    Как жаль, что столь мудрые аналитики вынуждены только комментировать и лишены возможности делать ходы!

  14. Во-первых, дорогая Соня, о вашей потребности в отзывах. Мне кажется, это просто слабость. Ну, зачем Вам эти отзывы? Вот один написал: «Мы можем сколько угодно предлагать человечеству стать более диким, таким, каким оно было когда-то. Это бесполезно». Второй пишет, что евреи верят, будто придет Олам аба – Мир грядущий, в нем измениться сущность людей и войны потеряют смысл, а пока ничего делать не надо. Я мог бы добавить, что знаю и таких евреев, которые видят перед собою ров и его неотвратимость для всех нас. Ещё один написал, что иудейские ортодоксы ничуть не гуманнее исламских фанатиков, обнаружив незнание, непонимание принципиального различия между этими религиями: одна отвергает миссионерство, в то время как другая «огнем и мечом. Кто-то считает любую победу пирровой. И лишь один написал правильно, что в статье много всего намешено, и на поставленные вопросы нет ответов – ситуация не становится более прозрачной. А, казалось бы, люди создали государство, государство создало армию, службы безопасности для защиты граждан СВОЕГО государства на их же деньги (налоги). Далее, руководствуясь старым принципом – милосердие к жестоким оборачивается жестокостью к милосердным, — обеспечивает эту самую защиту .
    Теперь конкретно по Газе и Хамасу. Уничтожение 10 тысяч хамасовцев не есть пиррова победа. После этого для поддержания порядка достаточно ОДНОГО сверхмобильного батальона и никаких блок постов при непрерывном контроле всей территории с воздуха. При возникновении опасной ситуации, туда перебрасывается отряд необходимой численности. Вы не согласны? Жаль.

  15. Статья литературно изящная, но неглубокая. Мысли эти не новы, вопросы так и оставлены без ответов.
    Есть неплохая книга «Трансформация войны», написанная еще в 1991 году голландским военным историком М. ван Кревельдом. Там эти вопросы рассматриваются широко и умно. Применительно к нашей ситуации и нашему последнему опыту я написал свое резюме по этой книге http://micnik.livejournal.com/47006.html.
    Если говорить конкретно, то мы еще чрезвычайно далеки от возможности адекватного реагирования на брошенный нам вызов. Мы путаемсвя в своих старых стигмах и понятиях. То, что пытается автор нам привить, выглядит с виду привлекательным, но на самом деле абсолютно нереально. Мы можем сколько угодно предлагать человечеству стать более диким, таким, каким оно было когда-то. Это бесполезно. Как бесполезно взвывать к человеку: «Стань проще! Не будь таким умным», — так же бессмысленно призывать к этому общество или все человечество. Чтоб снизойти до каменного топора, надо, чтоб арсеналы ракет опустели. Чтоб стать диким варваром, надо, чтобы дедушки забыли, что такое школа. Если это то, что нам угрожает, то это то, что нас спасет.
    Или же появится что-то совсем новое, чего мы пока не видим. И чего не видит автор настоящей заметки.

  16. Уважаемая Соня, я статью прочитал сразу, а не комментировал, так как кроме «молодец Соня», мне добавить нечего. В статье все точно. Суть в короткой фразе — «Не существует моральных способов предотвращения войны. Скорее, война – и есть та нравственная мера, которая, будучи правильно примененной, может привести к миру». Евреи верят, что придет Олам аба — Мир грядущий, в нем измениться сущность людей и войны потеряют смысл — войны исчезнут, но мы в этом мире, и я вместе с Эллой говорю, что «Война – явление нормальное, хотя и не радующее».
    Только непонятно, почему Вы посчитали, что я как-то дискутирую с г-ном Тартаковским по этому вопросу? Или я Вас просто не так понял?

    1. Дорогой Владимир,
      Во-первых, очень часто мы пишем автору «молодец», чтобы чековек почувствовал, что он не зря трудился. А переводческий труд — каторжный. Как пишущий человек Вы должны были бы понимать это лучше других. На вопрос, почему Вы не откликнулись на мою програмную статью об Айн Рэнд — ответ был такой же: А что мне написать «молодец Соня». Представляете, если такой подход будет у всех, то и Ваши статью останутся голыми, без единого отклика. Представляете, что Вы при этом ощущите, после таких затрат и времени и души. Отрицательный отзыв — это тоже отзыв. Это значит, что тебя прочли и при этом размышляли о выдвинутых тобой положениях или просто об инфо, который ты разыскал и предоставил читателям.

      Во- вторых — в данном случае говорить надо не о Соне- Молодец, а о глобальном концепте, выраженном в этой блестящей работе, согласны мы с ней или нет. В этой статье есть столько «вторых планов», что именно Вы, больше, чем кто-либо другой, могли бы об этом говорить и спорить. Но Вам это скучно, потому что написали это не Вы, а Даниел Гринфилд. А Вам хочется говорить только о своих работах.
      Не сердитесь на меня. И не думайте, что я жду, что Вы будете откликаться на мои травелоги или рецензии к Перышкам. Остальное я уже сказала.

  17. Мадорский — Sun, 09 Dec 2012 19:04:42(CET)
    Уважаемый, Маркс! Короткая реплика. В тот то и дело, что в этом безумном противостоянии с хамасовцами израильтянам невозможно при огромном преимуществе дойти до победы. Тут нет победы. Потому что, как правильно писал Янкелевич, непонятно, что потом делать с Газой и побеждёнными. Это та самая победа, которая сразу становится Пирровой .

    >>>>>>>>>>>>>>>>MCT<<<<<<<<<<<<<<<<

    По Вашей логике (если ей следовать) незачем было и с Гитлером воевать, ввязываться в арабо-израильские войны и т.п. и т.д.
    Проявляйте внимание к собственным рассуждениям и не слушайте местных данайцев.

  18. Разумеется, всё — так. Сам я не раз писал, что Америка, побеждая почти одномоментно, не умеет завершить сделанное — и проигрывает. Израиль, поднявший против ничтожного — и количественно, и качественно — врага 75 тысяч резервистов (помимо регулярной армии) и тут же объявивший о прекращении каких-либо реальных действий, выглядит едва ли не позорно. Во всяком случае, смешно.
    Хамас справедливо объявляет о своей победе. Потому что война и политика две стороны одной медали.
    Но проблема, затронутая в статье, но оставленная за её рамками, гораздо шире. В первой трети прошлого тысячелетия количественно ничтожные ассасины, гнездившиеся в замке на хребте Эльбурс, террором навели шороха на весь Средний Восток. (У меня об этом в книге «В поисках здравого смысла» — недосуг перепечатывать). Но безжалостные монголы, не разбиравшие «правых и виноватых», враз решили дело. Террористы были вытоптаны вчистую — и навеки.
    Но вот Сталин, выражая мнение «Большой Тройки», не имея возможности (да и охоты) вытоптать всех немцев, заявил накануне капитуляции Германии: «Гитлеры приходят и уходят» и т.д.
    Есть Хамас — и есть египтяне, развязавшие антиклерикальную революцию. Был Ататюрк, цивилизовавший Турцию… Хамас надо было принудить к капитуляции — и сменить власть в анклаве. Жители Газы, в массе, такие же обыватели, как в Бердичеве, Тель-Авиве, Тамбове.
    Иудейские ортодоксы ничуть не гуманнее исламских фанатиков — вторых попросту больше, и они на этом отрезке истории наглее. Евреи веками жили в исламском окружении куда благополучнее, чем в христианском. Теперь — наоборот. Причиной, во многом, — Израиль.
    Но это не значит, что евреи не должны иметь своего государства. Должны — и имеют. Но политика этого государства не должна базировать на единственном принципе, с которым Голда Меир, подобно царице Савской, прибыла когда-то к Сталину: что бы ни делали евреи — они всегда правы. Сегодня ( и это можно прочитать даже на этой странице) нам поперек судьбы наша религия — менталитет, вдолбленный ею. (Вера в Бога — дело сугубо личное). Приводил здесь (могу повторить) СОВРЕМЕННЫЕ глаголения рава Гитика (евреи-де от самого своего появления на исторической арене противостоят прочему человечеству), рава Эссаса (евреи-де несут свет неразумным гоям, которые ещё т.с. не слезли с ёлки), какого-то Меламеда (учителя?), ничто же сумяшеся объясняющего, что Холокост-де — кара нам — «избранным», за то, что мы погрешили против спущенной нам талмудистики…
    Скажете, Нетаньяху, Барак, пр. — атеисты. Да, но мышление всё то же — «еврейское». «Мы всегда правы — и точка. Потому что все вокруг — антисемиты».
    В практической политике идеология не имеет ни малейшей цены; она годится лишь для внутреннего потребления.

    1. Ответ на мой вопрос, Макрс Самойлович, заключается только в первом параграфе.
      Все последующее оставляю на Вашей совести. В особенности: «Иудейские ортодоксы ничуть не гуманнее исламских фанатиков «. Я понимаю, что с Вашей стороны это wishful thinking — то есть, такая симметрия была бы любезна Вашему сердцу. Мне тоже иногда хочется чтобы «с нас хватить лучших скрипачей, довольно, нам нужны бандиты». Но, действительнос, увы…..идет в разрез с нашими желаниями.
      Сегодня зажигаете с внуками вторую свечу, да?

    2. Тартаковский: «Разумеется, всё – так. Сам я не раз писал, что Америка, побеждая почти одномоментно, не умеет завершить сделанное – и проигрывает. Израиль, поднявший против ничтожного – и количественно, и качественно – врага 75 тысяч резервистов (помимо регулярной армии) и тут же объявивший о прекращении каких-либо реальных действий, выглядит едва ли не позорно. Во всяком случае, смешно.»

      Уважаемый, Маркс! Короткая реплика. В тот то и дело, что в этом безумном противостоянии с хамасовцами израильтянам невозможно при огромном преимуществе дойти до победы. Тут нет победы. Потому что, как правильно писал Янкелевич, непонятно, что потом делать с Газой и побеждёнными. Это та самая победа, которая сразу становится Пирровой .

  19. Мир победит, и станут львы неправы,
    Как только с мяса перейдут на травы.

  20. Статья Гринфилда блестящая. Хочется крыть, а нечем. Перевод великолепный.
    «In war there is no substitute for victory» — Douglas MacArthur

  21. СЭМ — С Соней сложнее – далеко она, но через все моря и океаны чувствую своим еврейским носом – и она милая, и она добрая.

    Аня Г. — Ах да еврейский ваш нос, Сэм! Несколько раз сталкивалась с Соней лично, а в большинстве знаю о ней по рассказам ее близкой институтской подруги. Соня действительно и милая и добрая, вот только не машет она этими знаменами никогда, поэтому тем, кто не обладает вашим носом, Сэм, не всегда это заметно.
    А еще — невероятно талантливый Соня человек, ну вот просто до зависти талантливый. Талант в землю не зароешь, как говорится…..
    Веселой Хануки, Соня, Сэм и все- все-все!

    1. Милая Аня — веселой Вам и Вашей семье Хануки.
      Спасибо за слова.

  22. Назваие статьи — прямая контроверза известной фразе Мартина Лютера Кинга (если он ее говорил, конечно): «Война — это не ответ». Эту фразу таскали везде и всюду, когда Буш начал войну в Ираке. Даже на газонах перед домаами можно было ее видеть. Когда война стала обамавской, фраза исчезла отовсюду. То есть, все эти вещи применяются леваками избирательно. Отсюда видно, что любая антивоенная истерия, в любой форме, есть политическое оружие, а «гуманизм» левой шантрапы есть не более, чем пропагандистский трюк в политической борьбе.
    Статья хорошая. Беда в том, что она может убедить только тех, кого убеждать не стребуется. Но все равно такие статьи нужно писать, хотя бы ради детей.
    Спасибо Соне за перевод, читается так, будто статья была написана по-русски.
    Чего не хватает, так это ссылки на источник.

    1. Если бы Вы, дорогой Евгений, нажали на линк «английский» наверху, то прямиком бы попали на огригинал статьи.
      И прочтя ее по-английски, воочию бы убедились с какими трудностями сталкивается переводчик при переводе нестандартно написанных статей.

      Статья эта интересна тем, что выработать однозначное отношение к ее главной идее совсем непросто.
      Мне, по-крайней мере, непросто. Но те люди, которые придерживаются другой точки зрения, — Янкелевич, Тартаковский, высокомерно ее проигнорировали. Хотя более интересного материала я на эту тему уже давно не читала.

      1. Простите, Тартаковский, как раз, казалось бы разделял идеи Гринфильда, что незаконченные конфликты ведут к войнам. Но тоже — ни слова. А вот Тартаковского было бы ужасно интересно послушать по поводу этой статьи.
        Потому что, то что написал, Дынин — нельзя даже дочитаты до конца. Такая эта заумная и ничем не связанная с мыслями автора чушь.
        Мне он быстро приписал манихейскую ересь. Лучше бы поблагодарил за хороший перевод, и то бы пользы больше было.

    2. «Чего не хватает, так это ссылки на источник»

      В самом верху:

      Даниел Гринфилд
      Война – это и есть ответ
      Перевод с английского Сони Тучинской

      Это стандарт оформления: имя автора; следующая строка – наименование статьи; если перевод, то следующая строка – указание с какого языка перевод и кто переводчик. Активная ссылка на фразе «с английского» ведет прямиком к оригиналу статьи (как активные ссылки на именах-фамилиях ведут к авторским страницам). Кроме того, в конце статьи мы часто повторяем справочную информацию. Так например:

      Оригинал статьи на английском
      Об авторе: Даниел Гринфилд (Daniel Greenfield) – журналист….

      Точно так же оформлена и недавняя статья в переводе Евгения Майбурда (см. http://club.berkovich-zametki.com/?p=2124) – активные ссылки в начале и в конце статьи. Вполне достаточно, не так ли?

  23. В этой яркой статье всё смешалось. Почти как в доме Облонских. Невыносимость и парадоксальность ситуации противостояния Израиля с Хамасом и, вообще, с арабами, заставляют автора, чтобы встряхнуть читателя, дойти до абсурда и заявить, что война лучше мира. Впрочем, автора можно понять. Левые интеллектуалы-«гуманисты», в том числе евреи, ( интеллектуалы тоже хочется поставить в кавычки) , сами дошли до абсурда. Они едут с миссией мира прорывать блокаду Газы, а во время «Облачного столпа» вместе с арабскими студентами под палестинскими флагами протестуют против «зверств израильских оккупантов» Более дикую и противоречащую всякой логике ситуацию трудно себе представить.
    Повторяю. Утверждение автора, что война, когда, как говорил Чемберлен «…нет выигравших, только проигравшие», лучше мира, можно объяснить только тем, что с безумием можно бороться, наверно, только противопоставив ему другое безумие. И, вряд ли, автор статьи, а, тем более, замечательный переводчик, считает, что эту его посылку мы будем воспринимать буквально. В отрыве от реалий израильско-арабского противостояния…

    1. Дорогой Лев, у меня такое же странное отношение к этому тексту:
      Логика автора безупречна, но, получается, что практически следовать ей по многим причинам невозможно.
      Мне самой не удалось бы облечь в слова это противоречие. Но понять хочется. Почему этот концепт «не рабочий»
      Именно поэтому я хотела, чтобы Янкелевич, Тартаковский и Тарн, Элиэзер, главные дискутанты по этому вопросу, сказали, что они думают по поводу этой уникальной по называнию вещей своими именами статье.

  24. «Сын, не пой военных песен. Не расстраивай отца» 🙂

    «Разворачивайтесь в марше!
    Словесной не место кляузе.
    Тише, ораторы!
    Ваше
    слово,
    товарищ маузер.»

  25. А может, все-таки давайте расставим все точки над «и»?

    Потмодернистское сознание не может признать войну нормальным явлением. Ее рассматривают как нечто привнесенное, чуждое, страшное, чего можно избежать, а если не избежали, то налицо ошибка, просчет или злой умысел. Вот эта исходная посылка — ложна, тут причина всей путаницы.

    Война — явление нормальное, хотя и не радующее. Она была, есть и будет, также как. например, болезнь. Да, болезни надо лечить, да в некоторых случаях их можно предотвратить, но глупо думать, что их можно навсегда ликвидировать. Каждый случай — конкретный, никаких общих правил тут нет и искать не надо.

    Моральные проблемы могут, конечно, возникать как в военное, так и в мирное время, но само по себе ведение войны моральной проблемой не является. Никто ведь не размазывает этическую кашу по чистому столу, говоря о химиотерапии больного раком. Говорят о целесообразности, об общем состоянии здоровья, о шансах на выживание, но отнюдь не о том, дозволено ли в принципе страдания причинять больному.

    Итак, этично ли на войне причинять страдания противнику? Ответ: неэтично их не причинять. В каком объеме? Да ровно в том, что позволит победить его, также как химиотерапию не надо пересаливать, но не надо и от жалости преждевременно прерывать. По независящим причинам это может не получиться (отсутствие подходящего средства, «международная обстановка» и т.п., но моральной проблемы тут нет и быть не может. Это не манихейство, а трезвая оценка обстановки.

    Манихейство возникает, когда некто, назначивший себя «независимым арбитром», по-разному оценивает одни и те же приемы войны, употребляемые обеими сторонами, что мы в настоящее время имеем счастье наблюдать в изобилии.

  26. Одна фраза сказала многое: «Не существует моральных способов предотвращения войны. Скорее, война – и есть та нравственная мера, которая, будучи правильно примененной, может привести к миру».

    Действительно, моральных способов предотвращения войны не существует, но отсюда не следует, что какое бы то ни было «правильное ведение войны есть нравственная мера». Здесь слышится страх признаться самому себе, что ты готов идти на все что угодно, ради победы, поскольку и пошел на войну признав нравственность не уместной. Да и «правильное ведение войны» может оказаться войной на уничтожение противника, и ее нравственная мера станет, очевидно, нулевой. Это не значит, что нельзя воевать. Наоборот, злу надо противостоять, но надо понимать неэлиминируемую из войны нравственную проблему, чтобы, по словам Черчилля, быть готовым проявить «в войне – решительность; в поражении – мужество; в победе – великодушие; в мире – добрую волю».

    Автор не решается сказать, что по сути дела он призывает стать по то сторону добра и зла. Ув. Соня Т. написала: «Есть люди, и я имею нескромность отнести к их числу не только Яшико Сагомори, но и себя, которые видят происходящее в первую очередь в категориях добра и зла. Это природное качество, которое часто обращается в невыносимое бремя для его носителей. Вместе с тем, мне кажется, что нет качества, которое было бы более еврейским, чем это».

    Во-первых, это не природное качество, поскольку представления о добре и зле и как их видеть, не даны при рождении. Во-вторых, это не «есть люди», но большинство людей, ибо большинство людей видят в мир в этих категориях. Но есть люди – манихейцы, к каковым, чувствуется, принадлежит Соня, а манихейство чуждо иудаизму, не «еврейское» качество. И, понятно, что манихейцам невыносимо нравственное сознание, побуждающее подумать о позиции «другого», не признать в нем абсолютное воплощение зла, и оправдать себя тем, что «война – это мир».

    Воевать приходится и к войне надо готовиться, учитывая, часто манихейскую же, психологию противника. Но да не станут евреи манихейцами сами! Кроме всего прочего, манихейский анализ ситуации в мире, и в той же Америке, не учитывает, как и в прошлом, сложности условий человеческого существования, и потому склонный к тоталитарному мышлению (часто неосознанному и с искренней уверенностью, что оно основано только на фактах и готово слушать критику), на что и указал Элиэзер М. Рабинович.

    По поводу же деталей статьи, что можно сказать после заявлений типа: «Вместо того, чтобы покончить с Хамасом раз и навсегда, выбирается ситуация, когда Израиль нескончаемо, каждые три года вынужден вступать с ним (Хамасом) в микро-войны». Хамаса не было одно время, появился, и если будет уничтожен внешне оккупацией Газы, то ведь или не надолго, или нравственной и материальной ценой , которую бесконечно Израиль выносить не может. Проблема! Но для манихейца проблем нет, кроме как возмущаться теми и презирать тех, кто думает не по манихейски.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Арифметическая Капча - решите задачу *