Исраэль Дацковский: Комментарии Торы. 2.4 Бешалах

Loading

Тора в двух эпизодах показывает, что авторитет руководителя все время нуждается в поддержке, в «подпитке». Для этого он должен зримо для народа решать серьезные актуальные для всего народа проблемы. В нашей главе упомянуты две проблемы с нехваткой воды и обе решил для народа Тв-рец.

בס»ד

Комментарии Торы

2.4 Глава Бешалах

Исраэль Дацковский

2.4.1

Наша глава названа по первому слову — «бэшала́х» — «и послал» или «и отослал». Однако, на первый взгляд было бы логичнее написать «и отпустил» (бишихру́р) — ведь евреи просили именно отпустить их в пустыню служить Б-гу. Отослать — дать команду уйти, не спрашивая о желаниях отсылаемого. А в нашем случае евреи уже много времени просили их выпустить, намекая на временность ухода для службы их Б-гу. Но Тора хотела указать нам, что фараон в сложившихся обстоятельствах после смерти первенцев боялся просто «отпустить» евреев, дав им свободу выбора выходить или не выходить. Он боялся, что часть евреев по самым разным причинам и личным желаниям останется, и ради них (для их образования на тему кто есть Тв-рец и что он от евреев хочет) казни продолжатся. Поэтому он и «послал на выход» всех евреев в приказном порядке. Эта идея несколько противоречит нашему же объяснению, что довольно большая часть евреев, которые были согласны на ассимиляцию, остались в Египте, что мы обсуждаем чуть ниже в обсуждении слова «хамуши́м».

2.4.2

Первые переходы в пустыне оставляют много вопросов. Маршрут (по станам) выглядит так: Раамсэс — Суккот — Эйтам — Пи-а-Хирот (стихи 12:37 недельной главы Бо, 13:20 и 14:2 нашей недельной главы. Эти же стоянки подтверждены стихами 33:5-7 в недельной главе Масъэй книги Бемидбар). За шесть дней — только три перехода. Приведем стих 13:21: » И Г-сподь шел перед ними днем в столбе облачном, чтобы направлять их в пути, а ночью в столбе огненном, чтобы светить им, чтобы идти им днем и ночью». Тут можно увидеть несколько противоречий. Во-первых, ночной столб не предназначался для направления пути — только для освещения. Так куда же они шли ночью? Как они шли ночью после хождения днем — ведь стан состоял (с женщинами и детьми) из более, чем трех миллионов человек — слишком многие в таком стане не выдержали бы многочасовой ходьбы. Сдвинуть такой стан с места, а затем остановить его и разместить на ночлег — работа больше, чем на световой день. За день такой стан растянется на много километров и собрать его будет непросто и много такой стан за день не пройдет. И обычный вопрос, который касается и стана в пустыне после строительства Мишкана — размеры стана (десятки километров), сооружение и эксплуатация систем водоснабжения (от колодца Мирьям) и канализации — ведь это сотни километров пересекающихся (Sic!) каналов с питьевой водой и канализацией.

На эти вопросы ответов мы не нашли.

2.4.3

Стих 13:19 обсуждает вынос евреями из Египта костей Йосефа, «… ибо клятвою заклял тот сыновей Израиля …». Во-первых, клятва, которую Йосеф взял с евреев явно является продолжением клятвы, которую сам Йосеф дал своему отцу Яакову в начале недельной главы Вайехи книги Берешит. Во-вторых, на этот эпизод имеются многочисленнейшие мидраши, некоторые из которых говорят о выносе евреями при их Исходе костей всех сыновей Яакова. Но мало освещен ряд вопросов — когда кости захоронили в Эрец Исраэль (относительно сразу после решения Тв-рца о 40-летнем блуждании по пустыне евреи послали похоронную делегацию в землю Канаанскую или ходили с останками все 40 лет), где их захоронили (есть неподтверженное мнение, что около Кинерета, но почему не в районе Иерусалима или даже не в пещере Махпела?). Во-всяком случае, логично предположить, что евреи захоронили кости сыновей Яакова или близко друг к другу, или по их будущим наделам (о которых могла быть пророческая информация). Во всяком случае, признанная могила Йосефа находится около Шхема, а места захоронения остальных сыновей Яакова неизвестны (даже неизвестно в Израиле или в Египте их могилы). Поэтому отношение могилы Дана бен Якова около Бейт Шемеша к одноименному сыну именно праотца Яакова вызывает более, чем серьезные сомнения как из-за отсутствия данных о месторасположении остальных могил сыновей Яакова (кроме Йосефа), так и из-за отсутствия серьезной традиции по поводу этой могилы. А людей с подобными именами (или, например, с именами Давид бен Ишай, Шломо бен Давид и так далее) немало в каждом еврейском поколении и такие люди лежат на всех сохранившихся еврейских кладбищах Страны и галута. Во-всяком случае, при естественном желании еврея быть похороненным в Эрец Исраэль многие миллионы евреев лежат в древнем Египте, в пустыне и во всех странах рассеяния на сохранившихся, а большинство — на несохранившихся кладбищах или просто не похороненные.

2.4.4

Интересно изменение мнения вышедших из Египта евреев о месте их будущих могил. Первое мнение (14:11) не приемлет идею смерти в пустыне: «… разве недостаточно могил в Египте, что ты взял нас умирать в пустыне? …». Высказывание не совсем логичное — сколько бы не было могил в Египте, ныне живущие в конце своего жизненного пути должны получит именно их могилы и никакое количество уже существующих в любом месте могил этот вопрос не решает и места захоронения ныне живущих не определяет. Сочтем это восклицание за желание людей быть похороненными на уже известных им кладбищах недалеко от могил их родственников, хотя наше поколение родившихся в Союзе евреев уже разбросало свои могилы по всему миру. Вышедшие из Египта евреи явно хотели идти в землю Обетованную, там жить и там умереть и столь быстрая смерть в пустыне в их планы не входила.

Неоднократные угрозы Тв-рца об уничтожении всех евреев и запуске производства нового народа от Моше в расчет не примем (хотя народ, произошедший от Моше, и был бы потомком всех трех праотцев, была бы утеряна палитра душевных свойств 11 сыновей Яакова из 12).

Продолжение обсуждения места могил происходит в недельной главе Шлах книги Бемидбар. Когда по результатам разведки выяснилось, что земля Канаанская совершенно «не подходит» евреям и с их Исходом из Египта произошла какая-то ошибка, мнение евреев изменилось. Они уже не хотят жить и умирать в Эрец Исраэль, они вообще не хотят туда идти, им уже безразлично место их могил, они только жалеют, что еще не умерли (14:2): «… если бы мы умерли в земле Египетской или в пустыне этой умерли бы!» Они еще не знают, что по поводу своей смерти в пустыне они говорят пророческие вещи. Реальной альтернативой они видят возврат в Египет и продолжение (а затем и окончание) своей жизни там. Тв-рец в стихе 15:29 той же недельной главы Шлах книги Бемидбар произносит Свой приговор: «В пустыне этой падут трупы ваши …». И повторяет в стихе 15:32: «А ваши трупы падут в пустыне сей!» Так и случилось. Отсюда мы можем сделать вывод, что обсуждать следует вопросы «где жить» и «что в этой жизни делать». А места наших могил нам все равно не предугадать.

Но этому поколению Знания была дарована долгая и прекрасная жизнь. Во-первых, нетрудно предположить, что средняя продолжительность жизни как египтянина того времени, так, тем более, еврейского раба в Египте была намного ниже 60 лет (средняя продолжительность жизни греков через тысячелетие и в отличном климате по современным данным не превышала 45 лет). А по мидрашам, евреи в пустыне умирали, достигнув 60-летия, то есть, кроме общей немалой по тем временам средней продолжительности жизни, реальная продолжительность жизни отдельных людей имела весьма малый разброс от средней продолжительности — молодые не умирали раньше, дожившие до 60 лет — не умирали позже. Этого не наблюдается и сегодня. Эта жизнь была здоровой, без болезней («нога не пухла») а смерть была легкой, во сне. Эта жизнь была полна смысла в изучении Торы (от самого Моше!) и в воспитании непобедимого поколения при отсутствии материальных проблем (одежда не изнашивалась, ман падал с неба). Этой жизни можно и сегодня позавидовать (хотя автор уже превысил возраст смерти евреев в пустыне).

2.4.5

В первом стихе нашей недельной главы (13:17) приводится одно из доказательств наличия свободы выбора, данной человеку. Написано: «… ибо сказал Всесильный …». Имеется комментарий, что сказал в своем сердце, то есть, подумал. В Торе не указано кому Он это сказал, да и вряд ли Он мог кому-нибудь поведать такие Его размышления и обоснования выбора. Мы бесконечно далеки от мысли, что Тв-рец в пути меняет Свои планы. Путь через Красное море был запланирован изначально, во-первых, чтобы расправиться с египтянами (прославиться через них), и, во-вторых, чтобы исполнить обещание, ранее данное Моше о службе Ему именно на горе Синай, которая находится гораздо южнее краткого пути в Канаан через страну плиштим (недельная глава Шмот 3:9). Но Тв-рец записал в Своей Торе Свое раздумье о возможном пути и о возможных мыслях евреев. Если бы Тв-рец полностью контролировал (навязывал) мысли евреев, то есть, если бы они были бы видом полностью управляемых Тв-рцом роботов, Он мог запросто внедрить в мысли евреев бесстрашие перед войной и отсутствие мысли о возврате в Египет (или вселить страх в серда палестинцев, чтобы те убегали при виде евреев, что исключило бы необходимость войны). Опасение Тв-рца по поводу мышления евреев (страха перед войной, желания вернуться в Египет) означает, что мышление человека достаточно автономно от прямого Управления и, следовательно, наличествует свобода выбора и наша ответственность за нее (при полном вневременном знании Тв-рцом результатов нашего мышления и наших поступков).

2.4.6

Стих 13:18 говорит, что «сыны Израиля вышли вооруженными (иврит: хамуши́м) …». Пойдем по простому значению слова именно о вооружении евреев. Здесь возникает два вопроса: откуда вчерашние рабы взяли оружие и зачем оно им, явно не умеющим воевать, так как в рабстве их вряд ли учили военному искусству.

Слабые ответы на первый вопрос: или египтяне сами вооружили евреев, отсылая их из Египта и в своем понимании опасностей, поджидающих евреев в долгом переходе по пустыне, позаботились об их безопасности, вооружив их; или безоружные вчерашние рабы силой захватили оружие у небольшой постоянно отмибилизованной египетской армии или со складов, хранящих оружие на случай войны. Ведь вооруженной вышла не какая-то ограниченная группа евреев, а масса («сыны Израиля»), то есть оружия понадобилось много.

На второй вопрос ответ еще слабее — хотя евреи воевать не умели, но победа, например, в войне с Амалеком, определялась не их умением воевать, а Управлением свыше, например, реализуемом через положение рук Моше (стих 17:11). Но на земном, внешнем уровне евреи как будто воевали, использовали оружие и даже побеждали именно силой оружия. И именно для мало что определяющего земного уровня потребовалось наличие оружия и даже некоторое подобие владения им со стороны евреев. Эта ситуация приводит к тяжелым вопросам о значении армии в Стране и необходимом уровне ее вооружения. Остается полагать, что определяющим является наше искреннее старание (иврит: иштадлю́т) серьезно готовиться к войнам, наша попытка не надеяться на чудо в войне, а не сама подготовка армии и ее вооружение.

2.4.7

Рассмотрим ситуацию, когда два разговаривающих, Моше и фараон, говорят одни и те же слова, но под этими словами имеют ввиду противоположное. «И поведано было царю Египта, что бежал народ …» (стих 14:5). РАШИ в своем комментарии на этот стих объясняет: «Он послал с ними чиновников [для надзора]. Когда прошли три дня, назначенные им для того, чтобы пойти [в пустыню для службы их Б-гу] и возвратиться, и чиновники увидели, что [сыны Израиля] не возвращаются в Египет, они пошли и донесли об этом фараону. …» И теперь, рассмотрев все разговоры Моше с фараоном, мы видим, что Моше имел ввиду уход евреев из Египта навсегда, а фараон из его слов считал, что евреи всем составом и со скотом уйдут на три дня в пустыню, послужат своему Б-гу И ВЕРНУТСЯ В ЕГИПЕТ. Фразу «отпусти народ Мой и они будут служить Мне» можно понимать и как одноразовую службу, и как постоянную. Мы даже не будем рассматривать ситуацию, что слова «пойти на три дня в пустыню» можно понимать двояко. С одной стороны, три дня пути в один конец, день службы и три дня возврата — итого семь дней. Моше в стихе 8:23 (недельная глава Ваэра книги Шмот) ясно говорит: «на три дня ПУТИ пойдем мы в пустыню и совершим заклание Г-споду, Б-гу нашему, как Он скажет нам». С другой стороны — всего три дня на все процедуры, три дня отсутствия евреев в Египте. Если понимать первым способом, то возврат чиновников фараона через три дня — слишком рано. Да если еще добавить, что евреи «заблудились» в пустыне, то на путь «туда» логично добавить время, чтобы получилось три дня пути в пустыню, зная дорогу. Если вместе с РАШИ понимать ситуацию вторым способом, то служба Б-гу должна была состояться уже на второй день (день туда, день службы, день обратно), а она не состоялась ни на второй день, ни на третий — у чиновников фараона вообще должна была сбиться картина происходящего. Но очень трудно, не зная разговоров Моше с Тв-рцом, из слов Моше фараону понять, что евреи собираются уходить из Египта навсегда. Да и сам фараон, отправляя евреев в пустыню в ночь смерти первенцев говорит (книга Шмот, недельная глава Ваэра 12:31): «… выйдете из среды моего народа … и идите, служите Г-споду по изреченному вами». Он явно имеет ввиду временное отсутствие евреев в Египте, вызванное одноразовой службой, хотя его слова при желании можно понять, как безвозвратное отсылание евреев из Египта. Заметим, что при понимании ситуации так, как понимал ее фараон, было бы логично со стороны фараона послать с евреями египетское военное сопровождение — для охраны их от кочевников и для возврата евреев в Египет в случае, если евреи сами не проявят такого желания.

Именно из понимания того, что евреи должны ненадолго отлучиться из Египта в пустыню, послужить и вернутся, легко объяснить глагол «евреи попросили взаймы, на время» (стих 11:2 предыдущей недельной главы Бо) украшения у египетских соседей. Эти соседи, очевидно, поверили, что украшения нужны евреям только для того, чтобы при служении предстать в приличном виде перед еврейским Б-гом и ожидали скорого возврата своего золота.

И становится понятной фраза фараона и его рабов в стихе 14:5 «… что это сделали мы, отпустив Исраэля от служения нам?» Иначе эту фразу трудно было понять из-за атмосферы всеобщего египетского траура после смерти первенцев. Не должны были египтяне так быстро изменить свое мнение и вместо отпускания рабов на свободу под давлением непереносимых казней захотеть их быстренько вернуть назад. Они ругают непослушных рабов, сбежавших вопреки, как египтяне думали, своему обещанию сходить в пустыню, послужить своему непонятному Б-гу и ВЕРНУТЬСЯ в Египет.

2.4.8

Стих 13:18 говорит нам, что евреи вышли из Египта вооруженными или снаряженными (иврит: хамуши́м). РАШИ в комментарии на это место (второе мнение РАШИ), ссылаясь на Мехильту, говорит: «хамуши́м [однокоренное с ивритским словом «хамиши́т» — пятая часть] [означает, что из Египта] вышла одна пятая часть [евреев], а четыре части умерли [там] на протяжении трех дней мглы». Попробуем проверить это утверждение на реальность и постараемся понять, что РАШИ имел ввиду.

Тора по поводу ожидаемой смерти египетских первенцев пишет в стихе 11:6 предыдущей недельной главы Бо: «И будет великий вопль по всей земле Египетской, подобно которому не бывало и подобного которому не будет более.» Приняв без доказательств среднее число детей в египетской семье равным пяти признаем, что, с учетом того, что в половине семей первыми рождались девочки и первенца не было, число первенцев не превышало 10% египетского населения. И по поводу вопля в результате смерти этих 10% (что очень и очень много — «… нет дома, в котором нет умершего.» — стих 12:30 предыдущей недельной главы Бо) написано » … подобного которому не будет более.» (стих 11:6 предыдущей недельной главы Бо). А смерть 80% евреев в течение трех дней вообще никакого вопля у евреев не вызвала — ведь египтяне сидели в темноте, сдвинуться с места не могли, но у нас нет никаких данных, что у них был отключен слух. Да и когда от семьи в 50 человек остается 10, когда оставшиеся 5 мужчин (включая детей) должны быстро похоронить 40 трупов (8 трупов на мужчину и мальчика, без помощи от других евреев, так как те хоронят свои 8 трупов на человека), ни о какой шив’е никто и не вспоминал, все весело пошли брать пасхального ягненка и готовиться к Исходу. Все родственные связи нарушены, много семей вымерло целиком (куда там черной европейской чуме средних веков, унесшей всего-то (!) треть Европы за куда больший промежуток времени), невозможно распределиться по страшно поредевшим семьям для совместного поедания пасхального ягненка. Египтяне по своей слепоте не заметили появления миллионов свежих могил и резкого уменьшения численности еврейского населения (или завалы непохороненных трупов на улицах).

Ситуация с мгновенной, в три дня смертью 80% еврейского населения совершенно не выглядит реальной.

А что же реально? Мы не можем отказаться от мнения РАШИ по поводу выхода 1/5 части евреев из Египта, потому что мы сегодня реально видим выход именно 20% евреев из изгнаний. Примерно столько вышло из развалившегося СССР (да еще не столь уж малая часть «вышедших» вернулась обратно). Примерно столько же из огромных 6 миллионов американского еврейства соблюдает заповеди, хранит свое еврейство и не бежит в комфортные объятия ассимиляции. При резко обострившемся антисемитизме во Франции, уже напрямую угрожающему самой жизни французских евреев, ручеек алии из Франции увеличился, но не еще не перестал быть ручейком.

То есть, мы видим правоту РАШИ по поводу 20%-ого исхода, хотя физическая смерть оставшихся совершенно не обязательна, вполне достаточно духовной (в понятиях иудаизма) смерти — ассимиляция «съела» куда больше евреев, чем все катастрофы за нашу долгую и кровавую историю. Но этот процесс куда более долгий, чем три дня, он занимает несколько поколений. А если учесть, что, по мнению наших мудрецов, огромные массы евреев опустились на 49-ую ступень духовной нечистоты, и стали практически неотличимыми от египтян, то становится очень реальной версия «обоснованного» нежелания многих (большинства!) евреев бросать нажитое образование, положение, имущество и «переться» в опасную пустыню служить непонятному Б-гу с отдаленной перспективой жить вдали от цивилизации в забытом всеми и нищем уголке мира под названием Ханаан, где Авраам даже и не мечтал найти достойную невесту для Ицхака. И тогда даже принимаемый нами факт выхода из Египта всего 1/5 евреев еще не говорит о физической смерти остальных в три дня темноты.

2.4.9

«И взял (фараон) шестьсот колесниц отборных (иврит: ваика́х шеш мео́т ре́хев бахо́р) и всякую колесницу Мицраима…» (стих 14:7). РАШИ комментирует: «Т.е. отобранных. Слово в единственном числе указывает на то, что каждая из числа этих колесниц была отобрана особо». Однако грамматика иврита при упоминании большого числа (от одиннадцати и больше) существительных мужского рода требует перехода к единственному числу существительного (десять дней, но одиннадцать день, десять шекелей, но сто шекель). Поэтому число шестьсот требовало сказать шестьсот колесница (на иврите колесница — мужского рода). И тогда отобранная (отобранный) должно согласовываться со словом колесница. Поэтому на индивидуальную отобранность колесниц из этой группы скорее указывает само слово «отобранный», а не его единственное число.

Но остается вопрос, который ни РАШИ, ни РАМБАН не разъяснили: зачем вообще упоминать группу отобранных колесниц, если все равно фараон взял все колесницы Египта, число которых не указано? Можно предположить, что гвардия редко превышает 10% армии, значит, общее число колесниц можно оценить в 6000-7000 штук. На этот вопрос можно привести два ответа.

Первое мнение — впервые в истории здесь появляется указание на особые отборные войска в пределах армии — указание на наличие у фараона гвардии. Но, как показывает дальнейшее описание, фараон не пошел по пути Наполеона. Наполеон создал своей гвардии авторитет непобедимой. Просто он вводил свою гвардию в бой, когда победа уже была предрешена предыдущим течением боя. А если результат боя был неясен или дело шло к поражению, гвардия в бой в качестве последнего резерва с намерением переломить тенденцию — не вводилась, чтобы не рисковать авторитетом «непобедимой». В пропагандистском плане этот авторитет гвардии был важнее даже поражения в битве. Фараон же ввел все колесницы в разошедшееся Тростниковое море, не зная еще, как складывается битва.

Второе мнение — армия фараона состояла не только из кадровой, всегда отмобилизованной и готовой к войне части, но и из большого призыва запаса. Этот запас отрывался от гражданской жизни и работы и мобилизовывался в армию только в случае военной необходимости — сегодня так построены все армии. И техника кадровой части, естественно, была на порядок лучше и ухоженней той техники, которая предназначалась войскам, призванным из запаса в случае войны. Что являлось явным недостатком содержания техники в запасе в мирное время.

2.4.10

Предупреждая Моше о грядущем уничтожении египетской армии в водах Тростникового (Красного?) моря, Тв-рец в стихе 14:18 сообщает: «И узнает Египет, что Я — Г-сподь …». О каком Египте идет речь? Есть три группы египтян:

  1. Египтяне, оставшиеся в Египте. Они ничего не узнают о гибели армии — никто не выжил, некому рассказать в Египте о происшедшей катастрофе. Только позже египтяне что-то сумеют узнать от евреев или кочевые племена расскажут о трупах египтян на берегу Тростникового моря. Так что ЭТИ египтяне не узнают что «… Я — Г-сподь …».
  2. Армия Египта, вышедшая возвращать «беглых» еврейских рабов (или сам фараон, которого можно иметь ввиду при формулировке «и узнает Египет …»). Она вся погибла. Правда, в стихе 14:25 Тора сообщает нам, что «… и сказал Египет: обращусь в бегство от Израиля, ибо Г-сподь ведет битву за них с Египтом.» То есть, армия (или фараон) осознали наличие Тв-рца и его силу. А осознание правильной картины мира даже за секунду за смерти является большой заслугой на суде следующего мира, куда египетская армия отправилась в полном составе во главе с фараоном. Поэтому стих 14:18 может быть отнесен к этой группе египтян.
  3. Э́рев рав («смешенье великое» из стиха 12:38 предыдущей недельной главы Бо). Наши мудрецы полагают, что казни египетские были сотворены в основном для образования евреев, для того, чтобы именно евреи признали безусловное существование Тв-рца и его всемогущество. Египтяне могли из этих казней многого не выучить. Им требовались отдельные доказательства. И именно для них была устроена катастрофа египетской армии в Тростниковом море. Именно после этого они слились с евреями и сброд (иврит: асафсу́ф из стиха 11:4 недельной главы Баалотха книги Бемидбар) уже был еврейским во всех претензиях народа к Тв-рцу (и в Маре по поводу горькой воды, и по поводу мяса, и по поводу мана, и по поводу воды вообще, когда Моше получил ее из скалы).

Тогда нужно вернуться к стиху 14:31, который говорит: «И видел Исраэль великую мощь, что содеял Г-сподь над Египтом, и они, народ, устрашились Г-спода и они поверили в Г-спода и в Моше, раба Его». Этот стих содержит две части. В одной части Израиль увидел очередную расправу над Тв-рца Египтом, но ему, Исраэлю, уже не было нужды добавлять что-то к своей вере — ведь вышла, по мнению РАШИ, только пятая часть евреев, те самые, которые признали Тв-рца еще в Египте. А те из евреев, кто не признал Тв-рца в Египте даже после всех казней — не вышли. В другой части говорится именно о признании Тв-рца. Но это может относиться только к тем, кто до этого события еще не до конца признавал Тв-рца, то есть, к э́рев рав. Не приходится говорить о полном их непризнании Тв-рца до катастрофы египетской армии в Тростниковом море — иначе они бы не вышли из Египта с евреями. Но и полного признания, по-видимому, среди эрев рав не было, и им нужно была именно адресованное им проявление бесконечной силы Тв-рца.

2.4.11

Творец говорит в стихе 14:2: «Скажи сынам Израиля, чтобы они вернулись (иврит: вэйяшу́ву) …». Здесь явно не следовало бы говориться о физическом возврате в исходную точку. Евреи совсем недавно вышли из Египта и вопрос о физическом возврате должен был бы идти именно о возвращении в Египет. Но изначально понятно, что такой приказ не должен был поступить от Тв-рца.

Можно рассмотреть, что слово «вернитесь» имеет значение «поменяйте направление движения на последнем участке пути на противоположное». Но для этого не нужно «говорить им» о возврате — еврейский народ идет вслед за огненным/облачным Столбом и если нужно развернуться — задача Столба — выполнить кривую разворота и вся колонна евреев автоматически развернется, следуя за Столбом. Если же вся колонна должна развернуться (авангард станет арьергардом и наоборот), то это тоже задача Столба — переместиться в конец колонны и начать движение в новом направлении.

Остается значение слова «вернитесь» в смысле вернитесь к Тв-рцу, сделайте тшуву. Царь Давид 90 –ом псалме, в третьем стихе пишет: «…Вернитесь, люди (иврит: шуву бней адам)», то есть именно сделайте тшуву, вернитесь к Тв-рцу. Но какая тшува, если евреи всего-то шесть дней назад воодушевленно вышли за Тв-рцом и Моше из Египта в пустыню? Просто не было времени оставить Тв-рца, начать грешить. Трудно допустить, что в столь коротком пути евреи подзабыли свои задачи прямо в присутствии Столба (правда, чуть позже, также в присутствии Столба евреи спросят: «Есть ли Б-г среди нас, или нет?» — стих 17:7 в недельной главе Итро). Значит, объяснение требования Тв-рца евреям делать тшуву нужно искать в другом месте. Мы полагаем, что из Египта вышли не все евреи — часть осталась в Египте, не пожелав идти от с трудом достигнутого хорошего положения в неизвестность пустыни служить непонятному Тв-рцу. Как мы ранее писали, обычно из изгнания выходит 20% евреев, причем совсем не обязательно, что оставшиеся погибнут в прямом физическом понимании (смертью умрут). Но среди вышедших «последний слой» мало отличался от «верхнего слоя» оставшихся в Египте. Они, конечно, вышли под общественным давлением, из-за стадного чувства, из нежелания расставаться с уходящими родственниками, из страха, что египтяне после смерти первенцев устроят погромы. Но высоких идей службы Тв-рцу у этого слоя не было, а было сильно жаль оставленного в Египте. И именно им нужно было делать тшуву, именно им нужно было выровнять ряды евреев, равняясь на тех, кто искренне и полно принял Тв-рца — чтобы все евреи заслужили спасение от египтян сотворением чудес. Ведь евреи отвечают друг за друга, и Тв-рец не хотел терпеть столь большие отличия в вопросе восприятия Его самого в еврейском стане. Мы не говорим здесь об «эрев рав» — эти примут гиюр у горы Синай, а пока они — попутчики без предъявления им высоких требований. И судя по успешному переходу моря и спасению от египтян, призыв Тв-рца о тшуве был евреями услышан, понят и выполнен.

2.4.12

Тора дает нам пример ограниченности знаний пророков о будущем, даже совсем ближайшем, если оно им напрямую не сообщено Тв-рцом. Стих 14:13 говорит: «И сказал Моше народу: «Не бойтесь, стойте и увидите спасение Г-сподне …».» Моше знал напрямую от Тв-рца (14:4), что сейчас ожидается расправа Тв-рца над египтянами, но не знал формы этой расправы — евреи бросятся бить египтян (маловероятно, если судить по моральному настрою евреев, не зря Тв-рец не повел евреев в Страну короткой дорогой), случиться атакующее египтян чудо (типа падения камней с неба или стай пчел), а евреи будут это наблюдать, стоя на берегу моря (очень вероятный ход мысли Моше, соответствующий его указанию «а вы — стойте») и прочие возможные варианты. Моше не знал, что произойдет и никак не думал, что нужно двигаться именно в море. То есть, пророк может мыслить и передавать народу только полученный объем информации и при этом не видеть даже ближайшего будущего, если оно не очевидно и явно не раскрыто ему Тв-рцом.

2.4.13

В стихе 14:19 упомянут не упоминавшийся ранее объект: «И двинулся ангел Б-жий, шедший перед станом Израйлевым, и пошел позади них…», и далее в том же стихе отдельно упоминается Столб. Да идти за ними (за евреями) было некуда — стан стоял около моря. Смысл этого ангела при направляющей роли Столба и направление, куда ангел шел в этой ситуации за стоящими евреями, остались для нас непонятными утверждениями.

2.4.14

Стих 14:15 опять возвращает нас в уже рассмотренную ситуацию приказа Тв-рца Моше «… Скажи сынам Израиля, чтобы они двигались (иврит: вэйиса́у)» вместо начала движения столба, за которым автоматически двинутся евреи. Здесь это объяснимо лучше, чем в предыдущем случае — Столб стоит позади стана евреев (позади — в смысле желательного направления движения) и занят разделением евреев и египтян, не давая египтянам войти в физический контакт с евреями.

Но здесь нас интересует процесс разделения Тростникового моря (само название моря — Красное море — уже комментарий о месте перехода, и есть комментарии о другом месте перехода моря, в частности, упоминается дугообразная коса, состоящая из двух полуарок с проливом между ними на Средиземном море. Тора называет море, где евреи его перешли — ям суф — Тростниковое море).

Стих 14:16 указывает на кратковременность процесса разделения моря: «А ты подними посох свой, и наведи руку на море, и рассеки его …». Но есть и противоречащий стих 14:21: «… и гнал Б-г море сильным восточным ветром всю ночь, и сделал море сушею, и расступились воды». Этот стих может быть прочитан двояко. Одно прочтение — море разошлось почти мгновенно, а восточный ветер удерживал его от возврата в исходное положение. Второе прочтение — восточный ветер всю ночь дул для разведения моря и только к утру долгий процесс его разведения закончился, и евреи смогли войти в море, а Моше посохом дал команду начала относительно длительного процесса. Аналогично может быть прочитана фраза из известной песни «Листопад» (музыка Д. Тухманова, слова В. Харитонова, чаще всего ее пел В. Ободзинский): «Всю ночь музыка звучала, наполняя сад» — то ли всю ночь сад был наполнен играющей музыкой, то ли сад в качестве резервуара музыки требовал большого времени, чтобы музыка его наполнила. Понятно, что наш выбор сразу падет на первый вариант, как и в случае фразы «всю ночь горели фонари, наполняя улицу светом». Второе прочтение (о медленном разделении моря и его осушении только к утру) требует слишком много допущений — нужно допустить быстрый вход весьма длинной колоны евреев в море и быстрое движение через него (а у евреев много скота. Мы помним, что сказал Яаков Эйсаву в недельной главе Ваишлах книги Берешит в стихе 33:13 о том, что помрет весь скот, если его быстро гнать), нужно так же допустить быстрое движение египтян за евреями в море, ведь к утру уже все египтяне были в море и там утонули, нужно признать, что к моменту своего утопления египтяне еще не догнали евреев. Даже если мы постулируем наличие двух независимых пространств в утреннее время (для Тв-рца нет ничего невозможного) — одно для евреев и одно для египтян (мы это рассмотрим чуть ниже, обсуждая процесс «закрытия» моря), и в свете этого допущения скажем, что в один и тот же момент времени евреи еще не до конца вошли в море, оно еще долго будет раскрыто для евреев, а египтяне уже вошли в море и оно сомкнулось над ними, мы столкнемся с трудностью, связанной с тем, что египтяне не могут обогнать евреев и должны следовать на некотором расстоянии от конца колонны евреев, а находясь в ином пространстве египтяне могут потерять евреев из виду, если Тв-рец не покажет им мираж конца колоны евреев. Да и Тв-рец приказал (в стихе 14:15) евреям двигаться одновременно с указанием Моше развести море. Трудно допустить, что получив указание двигаться, евреи всю ночь топтались на берегу еще не до конца разведенного моря. Гораздо легче принять первое прочтение о быстром разведении моря вечером и удерживании его в раскрытом состоянии до утра при помощи сильного восточного ветра. Кстати, если принять, что этим морем было расположенное почти по меридиану с севера на юг Красное море, то восточный ветер вряд ли мог раздвинуть море, хотя и для удержания раздвинутого моря в пределах обычных законов природы он был малопригоден.

2.4.15

Теперь рассмотрим «смыкание» моря. Это было рано утром на рассвете. Мы это учим из стиха 14:24 «… и воззрел Г-сподь … в Столбе огненном и облачном …», то есть, в то время, когда ночной огненный Столб превращается в дневной облачный — в это время уже достаточно рассвело, но солнце еще не взошло. Стихи 14:26,27 говорят о быстром «схлопывании» моря: «… наведи руку свою на море, и возвратятся воды на египтян …. И навел Моше руку свою на море, и возвратилось море поутру к своему обычному состоянию…». Но стих 14:29, уже после «закрытия» моря говорит о том, что «сыны Израиля шли посуху среди моря …».

С одной стороны, в Торе нет раннего и позднего, стихи Торы не следуют в хронологическом порядке. Легко допустить, что последний еврей покинул высохшую для евреев акваторию, первые египтяне, еще оставаясь в море, тоже подошли к противоположному от входа в море берегу, но еще не вышли из моря, последние египтяне уже вошли в море, и в этот момент море быстро вернулось, утопив египтян.

Но возможно принятие хронологического порядка стихов Торы в этом отрывке, тогда море вернулось, и египтяне утонули до выхода всех евреев из моря, которое для евреев еще оставалось осушенным. Тут нам не обойтись без постулирования двух пространств в одно время в одном месте — одно для евреев с сухим морским дном и одно для египтян с морем, вернувшимся в исходное состояние. Интересно, что именно этим путем комментирования пошли Хизкуни и РААВАД, постулировав (в их терминологии) одновременное наличие двух ветров — одного топящего египтян и другого сохраняющего море разведенным для евреев.

Но если допустить, что египтяне еще не догнали евреев, то и для этого случая можно обойтись одним пространством сложной формы — проход в море для евреев закрывался так, что стена воды перпендикулярная проходу, следовала вплотную за евреями, то есть евреи в этот последний период перехода моря шли в некотором заливе с трех сторон окруженные стенами воды. А египтяне уже утонули, так как в их зоне море уже сомкнулось. Этот взгляд не противоречит мнениям Хизкуни и РААВАДа. Зато так легко объяснить отсутствие буквы «вав» в слове «хома́» (стена) в стихе 14:29. Комментарий, сравнивая написание этого слова в стихах 14:22 и 14:29 при одинаковой конструкции стихов («… а вода была им стеною справа и слева от них»), замечает, что в первом случае слово «хома́» написано с буквой «вав», а во втором — без. И объясняет, что «хома́» без «вав» может прочитано как «хейма́» (гнев) и это показывает гнев Тв-рца на медленно идущих. Теперь мы можем добавить, что последние в колонне подгонялись идущей сзади них стеной воды, которая демонстрировала угрозу и их утопить вместе с египтянами.

Кстати, идея многих пространств, пересекающихся лишь частично, заложена в мидраш о том, что народ в Храме стоял тесно, но при падении ниц у каждого хватало места растянуться на плитах Храма в полный рост. И каждый видел ограниченное число соседей, меньшее, чем в положении стоя. Да и сама вместимость небольшого двора Храма при обилии евреев тоже требовала признания наличия многих независимых пространств в одно время в одном месте.

Такое же рассуждение о многомерности пространства, когда каждый видит индивидуально подобранные для него три обычных измерения и оказывается весьма близко ко всем необходимым ему зонам стана, по нашему мнению хорошо описывает еврейский стан в пустыне. Для размещения около трех миллионов человек в шатрах требуется огромная площадь. На этой площади нужно организовать взаимно не пересекающиеся системы каналов воды и канализации (да еще в правильных уклонах каналов), причем относительно близко к каждой группе шатров, когда всего шатров — несколько сот тысяч(!). Только эта задача является малореальной вообще, а для короткого срока возведения стана — и подавно. Организовать относительно огороженные туалеты. Идея Торы о том, что нужно иметь лопатку, выйти за стан, покопать, сделать свои дела и лопаткой закопать испражнение, во-первых, хороша только для больших дел (а что делать с непрерывным желанием справлять малую нужду?) во-вторых, только для мужчин (а не стариков, женщин и детей), в-третьих, для стана весьма ограниченного размера (например, военного стана), и, в-четвертых, даже в этих условиях нужны какие-то ограждения мест испражнения из условий скромности. А ограждения вызовут копания в одних и тех же местах. И при этом нужно соблюдать как святость, так и гигиену стана на длительный срок (одна из стоянок «работала» аж 19 лет! Средний срок остальных стоянок — около полугода).

Мы видим, что прямой текст Торы позволяет обойтись только чудом разведения моря, причем и разведение моря, и его смыкание происходили в уж очень точно выбранное время в полном соответствии с хорошо организованным и согласованным взаимном передвижении евреев и египтян. Да и разведение моря некоторые современные исследователи объясняют редким стечением естественных причин (правда, при длительном дутье ветра случайно-нужного для разведения моря направления). Это, в частности, может указывать на то, что Тв-рец очень редко нарушает законы природы, которые Он же создал и установил, и управляет миром именно «случайным» стечением обстоятельств (иврит: циру́ф микри́м). Но иногда Тв-рец нарушает Свои законы природы — столб облачный и огненный, указывающий путь евреям в пустыне и не отлучающийся от них 40 лет, законами природы объяснен быть не может. Да и быстрое губительное для египтян и спасительное для евреев смыкание моря оставляет много вопросов о возможности сколь угодно редкого естественного процесса.

2.4.16

Тора в двух эпизодах показывает, что авторитет руководителя все время нуждается в поддержке, в «подпитке». Для этого он должен зримо для народа решать серьезные актуальные для всего народа проблемы. В нашей главе упомянуты две проблемы с нехваткой воды и обе решил для народа Тв-рец, но при этом дал ясно всем понять через кого Он намерен приводить в мир Свои решения. Наши мудрецы полагают, что при нехватке воды для людей и скота претензии и даже ропот народа является обоснованным. Кроме этого нужно всегда помнить, что сама Тора называется водой и нехватка воды в рассказах Торы всегда может косвенно напоминать о проблемах Торы в народе.

Оба эпизода решены при помощи открытого чуда. Горечь воды на стоянке в Маре убрана бросанием в источник показанного Тв-рцом Моше дерева (стихи 15:24,25), нехватка воды в Рефидими была ликвидирована получением воды из скалы после ударов по ней посохом Моше (стих 17:6). Оба эпизода явно не подразумевали природный порядок вещей, были открытым чудом, но, как и казни египетские, были реализованы некоторыми действиями Моше, чем Тв-рец укрепил его авторитет как проводника постановлений Тв-рца.

Интересно заметить, что ман и перепела поступали непосредственно от Тв-рца (особенно ман — о перепелах можно было думать о стечении обстоятельств) без любых, даже символических действий Моше. Но в истории с Амалеком вернулись усилия Тв-рца по поддержанию и укреплению статуса Моше. Во время этой битвы сложилось явное впечатление, что именно Моше, поднимая и опуская руки, на самом деле был движущим механизмом боя, а совсем не сражающиеся отряды мерялись своими независимыми силами. По сути, оба сражающихся отряда (что особенно странно и показательно — даже враждебный Амалек) превратились в исполнительные механизмы, беспрекословно действующие по указаниям Моше. Эта схватка в дополнение двух эпизодов с нехваткой воды была демонстрацией бесспорного права Моше на руководство еврейским народом, права, полученного непосредственно от Тв-рца. По сути, Тв-рец во всех этих трех случаях выступил против демократического избрания лидера.

2.4.17

Перепела появляются в Торе дважды. Первый раз народ возроптал от общего голода в стихе 16:2 и получил хлеб (ман) и перепелов в стихах 16:13-15, причем в этот раз перепела не привели к мору. То есть, пока народ не привык к ману, Тв-рец счел мясную добавку вполне уместной. Также заметим, что хотя говорится о мясе, Тв-рец посылает птицу, которая до разрушения Второго Храма мясом (в смысле требований кашрута) не считалась. И это — при наличии в стане большого количества скота и принесении мясных мирных (для поедания за трапезой) жертв после сооружения Мишкана.

Второй раз перепела появляются в недельной главе Баалотха книги Бемидбар в главе 11. Сначала в 11:4 сброд (иврит: асафсу́ф) запросил мясо при привычном уже мане, который, по мнению наших мудрецов мог принимать любой вкус по желанию поедающего его, и желание мяса следовало от лени желать вкус. Начиная со стиха 11:31 той же главы опять прилетели перепела, но за это желание, даже выполненное Тв-рцом, уже последовал весьма сильный мор, и место получило свое название именно в связи с этой историей — Могилы Прихотей.

2.4.18

Стих 16:29 указывает, что «… Г-сподь дал вам субботу …». Об особенности субботы, по крайней мере, в аспекте выпадения мана и в том, что тот день — не просто день отдыха и перерыв в выпадении мана, но и «… сей день — Г-споду …», указано уже в стихах 16:23,25,26. Да еще указано, что печь и варить нужно до субботы. Но заповедь субботы в более-менее явном виде впервые появляется лишь в недельной главе Мишпатим 23:12. Это легко объяснить отсутствием хронологичности в порядке следования стихов Торы.

2.4.19

Тора содержит странную информацию, которая при первичном рассмотрении может нарушать наши представления о справедливости. Стихи 16:17,18 говорят о том, что кто-то собирал мало мана, кто-то — много, но при измерении собранного оказалось, что все собрали одинаково — по омеру на голову. Это может привести (не дай Б-г) к мысли, что лень поощряется и для получения необходимого можно не слишком интенсивно работать, все равно успехи каждого уравняются. Такой подход используется, в частности, в утверждениях, что учеба Торы и малое количество труда для заработка не обедняет человека в сравнении с тем, кто много работает и мало учит Тору. Эта кажущаяся несправедливость раскрывается указанием стиха 16:16 о том, что собирать нужно по омеру по числу душ в шатре каждого. Так как семья по размеру у каждого была своя, то понятно, что кому-то нужно было собрать много омеров, а кому-то — мало, причем, при таком собирании и должно было оказаться по омеру на душу, хотя малосемейный собирал мало, а многосемейный — много. Конец стиха 16:18 именно это и утверждает: «каждый собрал столько, сколько ему [его семье] съесть.» Именно собрал, а не получил. И добавлено (16:21): «И собирали они его каждое утро, каждый сколько ему съесть …». Даже шестой день не стал исключением — написано (16:22): «И было, в шестой день собрали хлеба вдвое, по два омера на каждого.» Хотя тут присутствует элемент чуда — собрать-то собрали, но сами удивились сделанному (очевидно, для удвоения сбора не понадобилось удвоение усилий по сбору мана). Мы слышали, что подобный комментарий существует вне нашего текста.

Но не рассмотрен вопрос о том, что маленькие дети, больные и старики не могли съесть по омеру мана в день, следовательно, количество омеров мана на семью должно было рассчитываться в соответствии не только с количеством душ в шатре, но с реальной потребностью этих душ в еде. Как сказано в вопросе пасхальной жертвы (в стихе 12:4 недельной главы Бо), «… по мере еды каждого расчислитесь…» и РАШИ комментирует этот стих именно в сторону правильного учета возможностей трапезы для едоков различного статуса.

2.4.20

Стих 17:12 использует редкое значение ивритского слова «эмуна́». Комментарий «Сончино» указывает на два значения этого слова — вера и твердость. Именно через значение «твердость, крепкость» пошло большинство переводчиков Торы на русский язык: «… и были руки его [Моше] тверды до захода Солнца.» Однокоренное слово «ами́н» — надежный, верный. Но твердость, крепость или надежность рук Моше к ситуации не имеет отношения — его руки поддерживали Аарон и Хур (в том же стихе). А, значит, даже при полной слабости его рук именно поддерживающие не дали бы рукам опуститься. Тогда проявляется еще одно значение ивритского слова «эмуна́» — поднятость, вознесенность. И стих в переводе на русский язык будет звучать так: » и были руки его [Моше] подняты (вознесены) до захода Солнца.»

2.4.21

Шаббат недельной главы Бешалах также называется «шаббат шира» (суббота песни) так как в самой главе имеются песни Моше, а затем — Мирьям после перехода Красного моря. В качестве афтары выбран отрывок из книги Шофтим (Судьи), где в пятой главе приводится песня Дворы — пророчицы после победы над Сисрой.

Но между главой и афтарой имеется еще одна связь. В главе (стих 14:24) указано: «… Б-г … посеял панику в войске Египта.» А в афтаре (стих 4:15) параллельно указано: «И поверг Б-г в смятение Сисру и все колесницы [бойцов на колесницах], и весь стан …».

Print Friendly, PDF & Email

8 комментариев для “Исраэль Дацковский: Комментарии Торы. 2.4 Бешалах

  1. Уважаемая Ася,я не имел намерений поколебать вашу убежденность в существование Бога. Сам такой.Но все глубоко верующие в него, религиозные и агностики, равного,как и атеисты ищущие истинность в исторических событиях, исходят прежде увсего из результатов анализа исследования полученных наукой данных. При этом , оценивая значимость этих результатов, политически и идеологически ангажированные историки не редко пытаются придать им требуемую, по их мнению, общественную значимость.Агностики и религиозные акцентируют с преувеличением влияние воли Всевышнего, а атеисты делают упор на следование участников события единственно верному идеологическому пути ( при оценках достигнутого позитивного результата). И те и другие, утрачивая чувство меры,мешают понять истину..
    Именно в таком ракурсе воспринимается приведенное в вашем посте утверждение.
    Мне приятно признаться, в том, не зависимо от приведенного высказывания великого гения, Эйнштейна,
    мои представления о мироздании точно такие же.
    О том, как же происходил реальный Исход, остается еще много не раскрытых таинств.

  2. Ваше, Ася, утверждение, что: » С ними был Бог, и это был Бог-Громовержец, то есть он мог управлять погодой и погодными катаклизмами.» противоречит убеждению агностика.Но вполне соответствует концепции иудейских авторов Торы.
    Полагаю, что интеллектуалы еврейской общины готовой к бегству из Египта в реальности тщательно к нему готовились, взвешивая все возможные технические, технологические возможности, которыми они располагали., для обеспечения чрезвычайно сложного, опасного процесса, с возможным преодолением непредвиденных проблем.Они свято верили Богу. Надеялись на его благодать, но действовали прагматично. По принципу русской присказке: НА БОГА НАДЕЙСЯ,НО САМ НЕ ПЛОШАЙ.
    или: НЕ ОТВЕДАВ БРОДУ, НЕ ЛЕЗЬ В ВОДУ. Это по поводу вашего утверждения, что, по воле Всевышнего, воды моря во- время отступили перед беженцами.

    1. Дорогой Сава, вы с моей концепцией не знакомы, поэтому вычеркивать меня из агностиков не должны. Но многие на этом портале знают эту концепцию и мою увлеченность ею. Пока же я могу повторить вслед за Эйнштейном; Создатель всего — от Вселенной до бабочки — есть, но он по-прежнему неведом и непознаваем. Это — креационизм, но креационизм особого рода, не библейский. Я могу и более подробно ответить на ваше недоумение, но это вам будет стоить 72 тысячи долларов 50 центов. Именно столько (в переводе на человеко-часы) я провела в поиске материала и чтении источников. Согласна на любую половину!

  3. Reply for Sava and TWIMC

    Вот вы верующие соблюдающие люди – правильно? А я, с вашего позволения, агностик. Но я должна вас поправить по существу. Вы все время забываете, что евреи были не одни. Кто выводил евреев? Кто появлялся на горе с громами и молниями, и облако накрывало всю гору? Кто руководил Моисеем и кто давал чёткие инструкции по созданию высокотехнологичных (их смело можно назвать истинно чудодейственными) предметов? Или вы допускаете истинность событий только выборочно: отсюда досюда — было, а отсюда – уже вымысел? С ними был Бог, и это был Бог-Громовержец, то есть он мог управлять погодой и погодными катаклизмами.
    Примите это как данность, и в вашем понимании многое прояснится. Не забудьте о наличии таких предметов как ковчег с уймой чудодейственных возможностей, посох, у которого на конце действительно был трезубец (иногда изображается как двузубец), нагрудник со специальными камнями, которые загорались выдавая высший ответ. Это были высокотехнологичные предметы.

    О посохе можно прочесть, что он был снабжен неким трезубцем на конце, который иногда прятался в полый цилиндр трубы. И он отнюдь не был каким-то сугубо символическим «атрибутом», а представлял из себя некое довольно высоко технологичное устройство со вполне определёнными функциональными возможностями. При этом дополнительные «тесло», «анкхи» и «джеды» — так называются детали этого устройства (в разной их комбинации) (к сожалению, не могу поставить картинку), использовались в том случае, когда требовалось изменить или усилить воздействие «посоха» (Откуда это знают те, кто в наши дни усиленно изучает древние источники? Подобные посохи изображёны на нескольких глиняных табличках более древнего времени).

    А сам Ковчег? Разве это просто полое устройство для переноса скрижалей? Вот как описано техзадание на изготовление Ковчега.
    «Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя; и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец [витый]; и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.
    Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их [чистым] золотом; и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег; в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.
    И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.
    Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя; и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки; сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее; и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будут лица херувимов.

    Так же детализировано задание на изготовление нагрудникиа. «и сделают ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой [шерсти], и из крученого виссона, искусною работою. У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан.И пояс ефода, который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы, из золота, из голубой, пурпуровой и червленой [шерсти] и из крученого виссона. И возьми два камня оникса и вырежь на них имена сынов Израилевых: шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по [порядку] рождения их; чрез резчика на камне, который вырезывает печати, вырежь на двух камнях имена сынов Израилевых; и вставь их в золотые гнезда и положи два камня сии на нарамники ефода: [это] камни на память сынам Израилевым; и будет Аарон носить имена их пред Господом на обоих раменах своих для памяти. И сделай гнезда из золота; и две цепочки из чистого золота, витыми сделай их работою плетеною, и прикрепи витые цепочки к гнездам.

    Как же можно говорить, что в этом описании нет конкретики? Здесь описано Реальное событие с Реальными участниками. Только при таком подходе (согласна более прагматичном, чем предполагает религия) мы получаем цельную картину.

  4. Сомнения остаются в отношении практического осуществления самого процесса Исхода. Подготовка к нему, организация, способы разведки и выбор маршрута.Ведь детальных топографических карт у них, вероятно, еще не было.Обеспечение безопасности огромной ( Cколько их приблизительнo было ??) массы, с разной физической и духовной готовностью к труднейшим испытаниям беженцев,жратва,вода и прочие атрибуты жизнеобеспечения.Авторов, сочинивших тексты Торы, такие детали не интересовали и они о них не упоминали. Быть может, они и не являлись участниками Исхода, а были их наследниками. О реальных подробностях не были осведомлены. Потому придумали благозвучные легенды. Требуется взгляд на эту проблему независимых историков.

  5. Sava 27 февраля 2017 at 22:53
    «Превосходный ваш пост, уважаемый Маркс Тартаковский, впечатляет высоким уровнем осведомленности о предмете обсуждения, широтой эрудиции и убедительными логически обоснованными выводами. Интересно и познавательно все это… Вместе с тем, мне не довелось отыскать достаточно доверительную информацию о истории исхода евреев из Египта. Все это по ныне продолжает существовать с различной степенью сомнительной достоверности версий., со множеством остающихся не раскрытыми важными техническими и психологическими подробностями процесса Исхода».

    Достоверность для вас, возможно, повысится, если вы рассмотрите детальную карту (лучше топографическую или Лоцию Вост.Средиземноморья) с чётким совпадением лагуны («Камышового моря») и отделяющей её косы.

  6. Превосходный ваш пост, уважаемый Маркс Тартаковский, впечатляет высоким уровнем осведомленности о предмете обсуждения, широтой эрудиции и убедительными логически обоснованными выводами. Интересно и познавательно все это.
    Знакомясь с основами иудаизма, у меня, не религиозного человека, но испытывающего потребность верить в существование Всевышнего, сложилось впечатление, что авторы Торы и других священных писаний, преднамеренно использовали мифологемы при описании наиболее значимых судьбоносных в истории евреев событий. Полагаю, что это задумано было ими с целью более надежного способа убеждения не отличающихся высоким уровне сознания евреев той поры, поверить в чудодейственную силу Бога, благосклонно относящемуся к избранному им народу.
    Вместе с тем, мне не довелось отыскать достаточно доверительную информацию о истории исхода евреев из Египта. Все это по ныне продолжает существовать с различной степенью сомнительной достоверности версий., со множеством остающихся не раскрытыми важными техническими и психологическими подробностями процесса Исхода.

  7. Разбирать ошибки этого текста — дольше, чем предложить свой на эту же тему.
    «Переход израильтян через расступившееся перед ними Красное море, описанный в Торе и (союз И, бессмысленный здесь, в тексте сообщения. — М.Т.) библейском Пятикнижии, получил теперь научное объяснение. Двум ученым из петербургского филиала Института океанологии РАН Науму Вольцингеру и Алексею Андросову удалось установить, при каких условиях одно из чудес Библии могло стать реальностью. Данные их исследования «Моделирование гидродинамической ситуации Исхода» опубликованы в Вестнике РАН.
    «Я убежден, что Господь правит миром при помощи законов физики, — утверждает Вольцингер. — Мы поставили перед собой чисто математическую задачу, которую решили через систему дифференциальных уравнений».
    Разбор «математических» заблуждений вполне пригодет и в данном случае.
    Местом перехода ученые считают поперечный риф, расположенный в Суэцком заливе Красного моря (то же у автора Дацковского) на глубине около семи метров. Если бы восточный ветер скоростью 30 метров в секунду дул на протяжении девяти часов, то во время отлива риф протяженностью в семь километров обмелел бы настолько, что его можно было бы перейти вброд.
    По данным ученых, 600 тысяч израильтян смогли бы переправиться на другой берег за четыре часа. Именно в течение этого времени риф мог оставаться обмелевшим.Что же касается египтян, то им, по словам петербургских ученых, просто не хватило времени. Преследователей накрыла возвратная волна».
    Почему, «поставив перед собой математическую задачу», ученые попросту не заглянули в первоисточник — священную для евреев Тору (она же — «библейское Пятикнижие»), почему не развернули перед собой карту древнего (или даже современного) Египта? Ведь математические вычисления без конкретных цифр и данных бессмысленны. Читаем у наших «открывателей»: «600 тысяч израильтян смогли бы переправиться на другой берег за четыре часа…» Но в источнике (и у нашего автора — о чем далее не стану повторять), откуда взята цифра, указано: «…шестьсот тысяч воинов» (Шемот/Исход, 12/37). Т.е. с женщинами, детьми, стариками — никак не менее двух миллионов. Все население тогдашнего Египта вряд ли превосходило эту цифру. И надо ли было бежать шестистам тысячам вооруженных перед едва ли несколькими тысячами преследователей?
    «И также много чужаков поднялись с ними (евреями), и овцы, и коровы, — очень много скота» (12/38). Представляют ли наши авторы, как выглядит обнажившийся «с глубины около семи метров» скалистый, обросший кораллами, острыми ракушками и всякой склизкой дрянью тропический риф «протяженностью в семь километров». Могли ли пройти по нему несчастные коровы? Могли ли заскочить туда даже в раже преследования всадники и колесницы (14/23)? Да и на сколько десятков километров растянулось бы более чем двухмиллионное людское шествие?
    Для специалиста очевидна здесь обычная передержка древнего автора. Шестьсот вооруженных (всего же две-три тысячи народу) — вот, повидимому, реальные цифры, связанные с Исходом, о котором, между прочим, во множестве древнеегипетских папирусов ну ни словечка! А «тысяч» приписалось «само собой». Результат тщеславного рвения какого-то из переписчиков, ошеломленного итоговой — спустя столетия! — значимостью произошедшего.
    Теперь о географии региона. Беглецы из земли Гесем (Гошен) у крайнего восточного рукава Нильской дельты, спешащие в Страну Обетованную — в Кенаан (Ханаан)-Палестину и направившиеся прямо вдоль линии нынешнего канала на абсолютно безводный тогда юг, к Суэцкому заливу Красного моря, — это как если бы для россиянина шастать из Торжка в Елец через Кологрив. Но эти-то земли хотя бы обильны реками. Тогда как в песках, куда по прихоти наших аматоров попали бы беглецы, даже и в наше время, в ходе арабо-израильской войны 1973 г., гибла от безводья египетская 3-я армия, спасенная только угрозой Советского Союза перебросить свои десантные дивизии на Ближний Восток и срочным вмешательством Совета Безопасности ООН. Во времена оно все эти факторы, как мы знаем, отсутствовали.
    «И гнал Яхве море сильным восточным ветром всю ту ночь, и превратил море в сушу» (14/21)… Если бы наши авторы имели перед собой карту, то поняли бы, что восточный ветер да еще (по их версии) «скоростью 30 метров в секунду», сколько бы ни дул, только нагонял бы воду в тупик Суэцкого залива, открытого как раз на юго-восток, но никак не наоборот. (Вот так же западный ветер вглубь Финского залива, открытого ему навстречу, вызывает частые поднятия воды в Неве, иногда катастрофические для Питера). Отгонять воду восточный ветер мог бы лишь по другую сторону Синая, в левантийском секторе Средиземноморья, где и впрямь развернулись описанные в Торе события.
    Нетрудно понять, почему «исследователи» перенесли место действия в Красное море. Перед ними был только Синодальный (православной церкви) перевод, где сказано «Чермное море», воспринятое ими как обозначеное на современных картах Красное. В Иерусалимском переводе — древнее название Ям Суф, а в переводе, цитируемом здесь, чётко и определенно: «И поворотил Бог народ по пустынной дороге к Тростниковому морю» (13/18). Тростниковое — иначе говоря, мелкое трясинное прибрежье, отделенное от моря наносной косой, — лагуна. В заболоченной дельте Нила и к востоку от неё, на прибрежье Синая, лагун таких множество. В Торе конкретизировано место, где нагнали беглецов: «супротив Баал-Цафона» (14/9), крохотного рыбацкого поселения в конце косы при выходе из обширной лагуны (ее нынешнее арабское название Сабхат аль-Бардавиль) в открытое море.
    Восстановим теперь реальность, опираясь не на «дифференциальные уравнения», а на прямое свидетельство Торы. Итак, следуя берегом моря из «земли Гесем (Гошен)», северо-восточного угла Нильской дельты, беглецы свернули с хорошо известной преследователям проторенной караванной тропы севернее — на песчаную косу, отделяющую от Средиземного моря мелководную, почти замкнутую лагуну. Название, данное ей в древности, — Тростниковое море — вызывает в памяти характерный вид другой лагуны, более нам известной. Сиваш, иначе — Гнилое море, также отделен от Азовского узкой и длинной косой, Арабатской Стрелкой. На подобной же стрелке, почти у конца ее скрытно расположились станом «Сыны Израиля (Исраэйлевы)».
    Обнаруженные преследователями беглецы оказались запертыми на узкой косе. Помогла удача, трактуемая в Торе, само собой, как чудо (Иерусалимский перевод, более выразительный): «И простер Моше (Моисей) руку свою на море, и отводил Господь море сильным восточным ветром всю ночь (совпадение и с периодическим морским отливом. — М.Т.) и сделал море (проход из мелководной лагуны. — М.Т.) сушею; и расступились воды. И пошли сыны Исраэйлевы внутри моря по суше… И погнались Египтяне, и вошли за ними… в средину моря» (14/21-23).
    Беглецы — пешие, преследователи же на конях и боевых колесницах, вязших в соленой грязи: «Господь отнял колеса с колесниц их, так что они (египтяне) влекли их с трудом… И возратилась вода, и покрыла колесницы и всадников всего войска…» (14/25).
    Отлив, как и положено дважды в сутки, сменился приливом, да и ветер стих или переменил направление.
    Без участия сильного ветра (уже не восточного, из Аравии, а западного, из Крыма) не обошлось и в ноябре 1920 г. при разгроме Врангеля, когда дивизии Михаила Фрунзе в пешем строю форсировали Сиваш по почти обнажившемуся топкому дну лагуны. Красным солдатикам пришлось покруче, пожалуй, чем евреям: холодный осенний Сиваш не сравнить с теплой тропической лагуной…
    * * *

Добавить комментарий для Sava Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.