Евгений Айзенберг: За что я их люблю

Loading

Евгений Айзенберг

За что я их люблю

Многие евреи антисемитов недолюбливает, но это примитивная и чересчур эмоциональная реакция. Я лично им многим обязан. Я не имею в виду совсем буйных, известно, где их надо содержать. Я говорю о добропорядочных гражданах, способных максимум на гримасу, реплику, запрещающих, не пускающих, ограничивающих, злословящих, во всём обвиняющих, способных только на действия, уголовным кодексом реально не наказуемые.

Итак, за что же я их люблю? Во-первых, ещё в детстве они помогли расширить мой кругозор. Поясню. Ещё в шестилетнем возрасте одна пожилая бабуля, отреагировав на мою неарийскую внешность, порекомендовала мне — тогда шестилетнему пацану*, «убраться в свою Палестину». В результате я выяснил, что это за географическое понятие, где находится рекомендуемое место, какой там климат, кто там сейчас живёт, и как туда доехать.

Мои познания в географии явно расширились. Идём далее.

Мои родители были многократно пуганы тридцатыми годами (расстрелы, задевшие близких), сорок восьмым годом (убийство Михоэлса — мамина сестра и её муж — актёры его распущенного театра), уничтожением почти всех деятелей еврейской культуры, пятьдесят третьим годом (дело «врачей-отравителей» — родители-медики). Поэтому они старались не заразить меня опаснейшим еврейским вирусом, называемым самосознание. Они боялись за меня, мы жили напротив серого здания КГБ, так сказать «под колпаком», как, впрочем, и вся страна. Но не только родители меня воспитали.

В Вычислительном Центре Металлического Завода мой коллега — выпускник ЛГУ математик Вася, фамилию уже и не вспомню, как-то заметил доверительно, что у евреев Родины-то нет. Пришлось заинтересоваться: как, чёрт возьми, мы оказались в этих северных краях, где меня за «своего» упорно не признают? И какое отношение имеют евреи к прошлому страны, где я тогда жил?

Открытия были для меня неожиданными. Оказалось, что первое феодальное государство на территории европейской части России с прихватом Украины, части Казахстана, Кавказа и ещё кое-чего было государство хазар, выбравшее иудейскую религию в качестве государственной. Хазары этнически были кто угодно — тюрки, славяне, угрофинны, монголы и так далее, но правители Хазарии, чисто по политическим мотивам, в противовес влиянию Византии, с её христианством и воинствующему исламу с юго-востока, выбрали иудаизм. Это был первый и последний случай на территории России, когда стать иудеем было выгодно. Как водится, пригласили грамотных евреев в помощь правителям, а некоторые и сами прикатили из самых разных стран (многие из Персии), иудеев по определению не притеснявших. Потому и первый письменный документ на территории будущей Киевской Руси оказался пергаментом с текстом на иврите. Но хранится он не в Эрмитаже, не в Русском или Этнографическом музеях, и тем более — не в Кремлёвских Палатах, а в Кембридже. Желающие могут проверить.

Через Кирилла и Мефодия евреи косвенно помогли славянам создать алфавит, но, как водится, много не дали, видимо, ввиду патологической жадности, воспетой в русском фольклоре, только три буквы «ш», «щ» и «ц» и перепало, ну, и само название, в честь первых двух букв ивритского алфавита — «алеф» и «бет». Альфа и бета у греков были уже потом.

«Слово о полку Игореве» я в школе изучал, но до Игоря и его полка что-то же здесь было. В учебнике — до неприличия мало. Страшно даже произнести, что иудеи тут царствовали! И не год другой, а больше трёх веков. Ведь если в школьную программу такое ввести, что будет с патриотическим воспитанием, имею в виду с «ура-патриотическим» и «квасным»? И что скажут вельможные ксенофобы?

Позволю себе теперь очень краткое переложение важнейшего фрагмента русской истории (как говорил Ильич — «к вопросу о власти»): Из «Повести временных лет»: «В год такой-то изгнали варяг за море, не дали им дани, и начали сами собой владеть». Дальше комментирую доступно: «что-то, видно, не поделили, короче, передрались», и цитирую: «пригласили варягов на княжение«. Как понимать эту со школы запавшую мне фразу «пригласили на княжение»? Что-то тут не так. Куда понятнее: захватили варяги власть в Новгороде, стали «княжить», со временем переняли язык и культуру окружающего населения. Дело житейское, полно таких примеров в истории. Ну, какой нормальный человек себе на голову иноземного хозяина пригласит, который будет тобой командовать, при этом говорить на чужом наречии и другим богам поклоняться? Слова «варяг», «ворог» и «враг», и «ворюга» — однокоренные не случайно. Славяне постоянно воевали с варягами, и, как и все нормальные люди, хотели бы сами «править бал», а тут пригласили ворогов себе на голову. Убейте меня, не верю в добровольность!

Даже загадочной славянской душой всего тут не объяснишь. Врут историки, «припомаживают» прошлое.

Сам я, например, никаких начальников над собой никогда не любил. А кто их любит? Нет, терпел, конечно, но только, если в мои дела не вмешивались и не командовали. А если так не получалось, то или я уходил, или меня «уходили» (чаще, правда, надо быть честным, случалось последнее).

Ну ладно, может быть, я — личность специфическая. Попробуем «думать шире».

Взять, скажем, евреев и наших мусульманских братьев. То интифада, то джихад, всё время воюем, но при этом евреи не забывают сами себя за хвост кусать. Религиозные товарищи светских граждан за «своих» не считают, те же — обкусывают религиозных, внутри религиозных — куча разных течений, одно вернее другого — все враждуют. Светские «левые» ненавидят «правых», а «правые» на дух не переносят «левых». Жалко смотреть. Теперь представьте себе, что все они, чтобы унять это брожение, пригласят мусульман «княжить». У евреев по статистике, если верить Советской Медицинской Энциклопедии, повышенный процент психически болезненных, но не настолько.

Если поверить «историкам» и их историям, то слово «мазохисты» должно стать русским по происхождению.

И так — вся история, которую мне пришлось изучать. Может, что и правда, а веры уже нет.

Однажды, уже в «Электронмаш»е, где я тоже работал, зашел разговор о наших отцах: кто, где, воевал в Великую Отечественную. Одна милая девчушка мне и говорит: — «Мой папа был в партизанах». И не без ехидства добавила: — «А евреев в отряде не было». Не знал я тогда про распоряжение начальника Центрального штаба партизанского движения П.Пономаренко — евреев в партизаны не брать. И иезуитское обоснование: «Если еврей уцелел при фашистах, значит, он их шпион». И многие командиры это распоряжение выполняли. Так что, бежавшим из гетто, чаще всего, идти было некуда. Но были командиры, игнорировавшие «ценное указание», и были командиры-евреи. Советская историография тщательно замалчивала их еврейство. А о партизанском отряде братьев Бельских вообще молчали, как будто их и не было, так как после войны они родной советской власти предпочли эмиграцию. О них не «Мосфильм», а американцы фильм сняли.

Вот что сказал в 1994 году бывший командир партизанского отряда им. Щорса Павел Васильевич Пронягин о своей книге, «У самой границы», вышедшей за 15 лет до этого в издательстве «Беларусь»: «Мне читать её совестно перед собой и перед друзьями, с кем воевал. Надо было отказаться от неё, но думал: пусть какая-никакая, да останется память об отряде. За семь лет забраковали семь рукописей, каждый год возил в Минск новую. Рецензентов не устраивали целые главы: слишком много евреев, cлишком превознесены их заслуги». Белорусские власти не разрешили ему писать о бойцах с еврейскими фамилиями.

В 1963 году Управление пропаганды при ЦК КПСС запретило публиковать русский перевод книги польского коммуниста Б.Марка о Варшавском гетто под предлогом борьбы с сионистской пропагандой. А в 1969 году за публикацию материалов о минской подпольщице Маше Брускиной были уволены с работы журналисты Ада Дихтярь и Владимир Фрейдин.

Так вот, одна фраза милой девчушки подвигнула меня на изучение истории партизанского движения и роли евреев в нём. За то спасибо!

В последние десятилетия родилась целая плеяда «этнографов-антропологов» — наследников общества «Память», занимающихся поиском еврейских корней у всех известных проходимцев. Я имею регулярное «удовольствие» читать в интернете результаты их исследований. Они расширяют мой кругозор. Я бы им и девиз придумал: «Нас постоянно «имеют». К чему бы это?»

В далёкие времена, когда известный поэт «себя под Лениным чистил», метисное происхождение Ильича не выпячивалось, но сильно и не скрывалось. Евреи, чуваши и немцы коммунистического толка тихонько гордились своим семенным вкладом в происхождение вождя мирового пролетариата. Но, когда для всех озвучили, что красный террор тоже из списка его «достижений», то картина резко изменилась. Оказалось, что замаскированные гены его еврейской бабушки, причудливо переплетённые в спирали с генами остатков Золотой Орды на деньги германских империалистов, ополчились против оставшейся в одиночестве русской «четвертинки» и всего великорусского национального меньшинства, и они таки осуществили свой «жидо-масонский» переворот. Странно только, что во главе его, в конце концов, оказался антисемит Сосо.

А какая интересная дискуссия развернулась в интернете по поводу происхождения слова «парус»! Помните: «белеет парус одинокий»? Господин Лермонтов совсем не патриотически употребил это слово ивритского происхождения. Только шотландскими корнями поэта можно оправдать такую оплошность.

И какие возражения мы читаем (Елик): «Господа, при всём уважении к ивриту, приходится признать, что этот язык до ужаса беден морскими терминами. Что абсолютно неудивительно: евреи, отродясь, не занимались мореходством. Хотя бы, поэтому заимствование мореходного термина из языка народа, в жизни не занимавшегося мореходством, практически невероятно. Добавьте к этому нулевую вероятность каких-либо контактов древних русичей с евреями, говорящими на иврите».

Прямо-таки вклад одновременно в лингвистику и историю разом!

Пушкина товарищ явно не читал и про вещего Олега с хазарами не слышал. Хазары три века объяснялись с русичами, видимо, на языке пантомимы. Значит, именно с тех пор евреи усиленно жестикулируют при разговоре и до сих пор остановиться не могут. Это по поводу контактов.

Придётся напомнить также, что, хотя согласно преданию, Моше привёл пешком евреев-кочевников из Египта на землю, называемую Ханаан, а финикийцы («люди моря») перебрались туда же под парусами (после мощнейшего извержения вулкана Санторин на острове Тира Эгейского моря), но на земле Ханаан они смешались, перенимая традиции друг у друга, имели в результате единый язык и религию. И финикийцы трансформировались в иудеев, навечно оставив после себя только финики.

Кстати, время их появления на Земле обетованной сильно не отличается: ~XV в. до н. э. для евреев, и ~XVII-XV в. до н.э. для финикийцев.

Вот тогда-то, видимо, слово «парус» и стало ивритским.

Кстати, для многих античных авторов евреи и финикийцы были одним народом: так, для поэта Херила Самосского (V в. до н.э.) иудеи — жители Иерусалима — это финикийцы, а их язык — финикийский, Феофраст (372-288 гг. до н.э.) отождествляет жителей финикийского города Тир (сейчас Ливан) с евреями. Того же мнения был Геродот, Гекатей Абдерский, Манефон и т.д. Список бесконечно длинен.

А как древние евреи попали в Испанию, Португалию, Северную Африку, Крым и так далее? Пароходов не было — под парусами шли, не на верблюдах же, когда рядом море.

И как-то неприлично отлучать евреев от моря, обидно будет мореплавателю Колумбу из маранов, открывшему путь в Америку, и адмиралу Нахимову из кантонистов. Остальных перечислять не буду. А евреи-пираты, которые упоминаются ещё Иосифом Флавием, изобрели, что ли, паровую машину? Что-то сомневаюсь. А гавань и верфи в Кейсарии, построенные Иродом Великим (ок. 73–74 гг. до н. э.)! Там ведь корабли строились, а не телеги.

В разное время в доеврейский период жили на территории Ханаана хетты, иевусеи, амореи. Хананеи включили в себя и пришедших сюда финикийцев, да и завоевателей хватало — ассирийцы, персы, римляне, тем не менее, к концу 17 века, по свидетельству очевидца А. Риланди, «страна была в основном пуста, заброшена и мало населена».

В 1695 году Ватикан послал географа и филолога Адриана Риланди, знающего иврит, древнегреческий и арабский, в Палестину с целью полного описания страны. В книге «Palestina ex Monumentis Veteribus Illustrata» , изложенной на латыни, приведены интереснейшие данные по поселениям. Вот факты того времени:

— Основное население — в Иерусалиме, Акко, Цфате, Яффо, Тверии и Газе. Большинство — евреи, почти все остальные — христиане, очень мало мусульман, в основном бедуины. Единственное исключение — Наблус (сейчас Шхем), в котором жили примерно 120 человек из мусульманской семьи Натша и примерно 70 «шомроним» (самаритяне).
— В Назарете, столице Галилеи, жило примерно 700 человек — все христиане.
— В Иерусалиме — примерно 5,000 человек, почти все евреи и немного христиан.
— Нет ни одного поселения в Палестине, у названия которого имеются арабские корни. Большинство поселений имеют еврейские оригиналы, а в некоторых случаях — греческие или римские/латинские. Кроме города Рамла, нет ни одного арабского поселения, у которого оригинальное арабское название.
— Все названия — еврейские, греческие или латинские, которые были изменены на арабские, в которых нет никакого смысла в арабском языке. Например: Акко, Хайфа, Яффо, Наблус, Газа или Дженин, а названия, вроде Рамалла, Эль-Халил (Хеврон), Эль-Кудс (Иерусалим) — не имеют филологических или исторических арабских корней. Так, например, в 1696-м году, Рамалла называлась Бетэла (Бейт-Эль, — Дом Бога), Хеврон и пещера Махпела называлась арабами Эль-Халил (прозвище Авраама).
— Реланди упоминает мусульман только как бедуинов-кочевников, которые приходили к городам как сезонные работники в сельском хозяйстве или на стройках.
— В Газе жило примерно 550 человек, из них — половина евреев и половина христиан. Евреи успешно занимались сельским хозяйством, в частности, виноградниками, оливами и пшеницей, христиане занимались торговлей и перевозками.
— В Тверии и Цфате жили евреи, их занятие не упоминаются, только традиционная ловля рыбы в Кинерете.
— В деревне Умм-Эль-Фахм, например, жило 10 семей, все — христиане (примерно 50 человек). Там стояла маленькая маронская церковь. Это — картина 1695 года.

В 1867 году Марк Твен написал об Иерусалиме: «Великий Иерусалим, чьё имя высечено в веках, потерял своё древнее великолепие и стал нищей деревушкой». А вот что написал в 1881 году известный английский картограф Артур Пенхрин Стэнли: «Едва ли будет преувеличением сказать, что в Иудее на протяжении многих миль нет никакой жизни, никакого человеческого присутствия». Кстати, дважды похороненный Арафат именно этот год назвал в ООН началом «сионистского вторжения» и вытеснения коренного населения из якобы цветущей и плодородной страны.

Откуда же взялись в таком количестве наши «двоюродные братья»? В 1878 году был издан османский закон, гарантирующий предоставление земель Палестины мусульманским поселенцам. Причём они освобождались на 12 лет от налогообложения и военной службы. Массовое переселение мусульман в Палестину обязано тем, что сначала Османская империя, а затем британские власти приняли их на рынок труда для реализации тогдашних проектов: строительства порта в Хайфе, железных дорог, военных объектов и дорог для автомобильного транспорта. Они работали в карьерах, на осушении болот и т.д.

Позже арабы из соседних стран, привлечённые экономическим подъёмом, иммигрировали легально и нелегально в поисках работы. Расширение еврейских поселений в Эрец Исраэль, а вместе с этим — развитие инфраструктуры — вызвало появление новых рабочих мест. Результатом процесса был значительный рост арабского населения. Например, если в Хайфе в 1880 г. жило 6.000 арабов, то в 1919 г. их число возросло до 80.000. <Переписи 1922 и 1931 гг. показали, что арабское население Хайфы выросло на 86%, Яффо — до 62%, Иерусалима — до 37%. В то же время, в городах с арабским населением, таких как Наблус и Хеврон, это население выросло лишь на 7%, в это же время в секторе Газа наблюдалось уменьшение на 2%.» (Yale University Press, 2010, с. 12). С 1880 по 1947 гг. в Яффо, Хайфе и Рамле, в каждом отдельном случае, оно выросло соответственно в 17, 12 и 5 раз (Йорам Эттингер). «…Перепись 1931 г. показала, что мусульмане говорят, по крайней мере, на 23 языках, христиане — даже на 28, и они (не все, конечно) –иммигранты в Палестине. Согласно этой переписи, неевреи Палестины указали в качестве места рождения различные 24 страны». А теперь интересно перечислить места проживания (к 1948 году) арабоязычных мусульман из различных стран исхода — в большинстве своём потомков пришельцев, оказавшихся в результате этих переселений на Земле Израиля (слева — место, справа — страна исхода):

Историческая Родина

Место проживания на Земле Израиля (до 1948 года)

Судан

Джиср-аль-Зарка

Чечня, Северный Кавказ

Абу-Гош (потомки беженцев)

Адыгея, Черкесия, Северный Кавказ

Кфар-Кама и Рейхания в Галилее (потомки беженцев)

Крым, Кавказ, Туркмения

Заиорданье, Галилея (потомки беженцев)

Албания, Египет

Акко

Босния, Герцеговина

Район горы Кармель, Галилея, равнина Шарон и Кейсария

Аджария (Грузия)

Земли вокруг озера Кинерет, Голаны

Египет, Иран, Сирия, Афганистан, Индия, Йемен, Белуджистан (в Пакистане), и т.д.

Яффо

Египет

Долина Бейт-Шеана, Хадера, Туль-Карм, Нетания, долина Хула, Сахнет-эль-Муссария, Абу Кабир, Абу Дервиш, Ирбид, Сумейль, Шейх Мунис (нынешний Рамат- Авив), Саламе, Ара Арар, Кфар Касем, Тайбе, Калансуе, Бейзайн, Наблус, и т.д.

Марокко

Нижняя Галилея, Цфат

Босния

Деревня Инон в окрестностях Шхема, село Турмус-Айя неподалёку от Шило

Турция

Северная Самария, в районе Дженина

Ливия

Район Гедеры

Алжир

Район Цфата, Тверия и другие районы Галилеи

 Турция, Албания, Алжир

Иерусалим

Турция, Сирия

Хайфа

Алжир, Северный Кавказ (Черкесия)

Голанские высоты

Курдистан

Абуэль-Хиджа (г. Кармель), Каукаб эль-Хиджа (Нижняя Галилея), Хеврон, Цфат

Саудовская Аравия

Бедуины Негева (и не только)

потомки рабов из Африки

Повсеместно, чернокожие мусульмане

самаритяне, принявшие ислам

Окрестности Шхема

потомки евреев, принявших ислам

Ята (недалеко о Хеврона)

исламизированные греки

Убейдия к востоку от Вифлеема

исламизированные потомки крестоносцев и средневековых колонистов («франдж»)

Сенджил (в прошлом — Сент-Жюль) к северу от Рамаллы

Итак, большинство «палестинцев» являются потомками арабов и не арабов, которые в течение ста лет, с 1845 по 1947 гг., иммигрировали из Судана, Египта, Ливана, Иордании, Сирии, Ирака, Саудовской Аравии, Бахрейна, Йемена, Ливии, Марокко, Боснии, Кавказа, Турции, Туркменистана, Курдистана, Индии, Афганистана и Белуджистана (провинции Пакистана). Большая часть арабо-мусульманских племён и родов хранит память о своём происхождении. В арабских источниках говорится об этом открыто, особенно в тех случаях, когда речь не идёт об исламизированных евреях и самаритянах. Сохраняют память о своём особом, неарабском происхождении мусульмане-персы, афганцы, индийцы, грузины и др.

Список, конечно, далеко не полон.

И кого благодарить за наш интерес к истории? В первую очередь, наших вечных катализаторов — антисемитов. В Израиле есть много разных памятников, красивых и не очень, но памятника безымянному антисемиту, одному из многих, которые косвенно помогли развитию еврейского самосознания и, как следствие, созданию Государства, пока нет. Я предлагаю воздвигнуть такой памятник.

Скинемся, товарищи! Кто сколько может! У меня и номер счёта припасён.

___
* Пацан — уменьшительное от еврейского «поц» (fallos). Носители этого почётного звания невелики (по определению), подвижны, суются во все дыры, любят стоять вертикально, прислонившись к вертикали власти, в России склонны к кучкованию.

Ссылки: 
Борис Э.Альтшулер  «Кто такие палестинские арабы и какова их этническая принадлежность?»
Андрей Зелев «Финикийцы это евреи!»
Jona Lendering «Jewish Pirates»

Print Friendly, PDF & Email

2 комментария для “Евгений Айзенберг: За что я их люблю

  1. » Хотя, насколько я воспринял это словечко от моих идишеговорящих бабушек и дедушек, они употребляли его именно в ивритском смысле.» Здесь, возможно, оговорка — имеется в виду в идиш смысле, т.к. в нашей семье на идиш это слово -поц- означало именно мужское достоинство.

  2. По поводу сноски.
    Надо бы указать, о каком из еврейских языков идет речь, скорее всего, об идише, обращающим конечный «тав» в «с» или «ц». Поскольку на иврите это слово пишется פות, и «тав» на конце его читатется как твердое «тэ». И, что самое главное — его ивритский смысл его в точности, противоположен, и на латинско-медицинском означает vagina, а, следовательно, приведенные вами аналогии теряются. Хотя, насколько я воспринял это словечко от моих идишеговорящих бабушек и дедушек, они употребляли его именно в ивритском смысле.

Обсуждение закрыто.