Лина Городецкая: Как много вместе «одиноких парусов»

 281 total views (from 2022/01/01),  2 views today

Лина Городецкая

Как много вместе «одиноких парусов»

И когда на исходе Субботы растаял нависший над Хайфой «хамсин», и в краски серого безотрадного неба добавилась густая синева, обещая прохладный вечер, на высоком холме Верхнего Адара читались стихи и звучала музыка…

В Хайфу приехали гости из Иерусалима, поэты Юлий Ким и Игорь Бяльский.

Встреча с такими людьми не могла не вызвать интерес, и квартира гостеприимных друзей Юлия Кима была заполнена хайфскими любителями изящной словесности. Это была неформальная встреча, в стиле лучших вечеров домашних посиделок, когда «в тесноте» – это, действительно – «не в обиде». Когда сцена – лишь уголок около буфета, а в перерыве все слушатели пьют вместе горячий чай с печеньем на широком балконе, продуваемом южным ветром и направленным в сторону мерцающих огней Хайфского Залива.

Поэт Игорь Бяльский является неизменным редактором «Иерусалимского журнала», который по праву можно назвать явлением на литературной карте нашей страны. Современная израильская литература на русском языке представлена в нем во всех жанрах. В следующем месяце «Иерусалимскому журналу» исполнится четырнадцать лет. Пусть читателя не смущают «географические границы» названия журнала. Он предоставляет свои страницы самобытным литераторам со всех уголков Израиля и русскоязычным авторам диаспоры. Рядом с популярными и любимыми именами Дины Рубинной, Григория Кановича, Игоря Губермана публикуются израильские авторы, еще не достигшие пика славы и менее известные широкому читателю. Тем любопытней открытия…

Географическая принадлежность, пожалуй, существует в оригинальных названиях разделов журнала. Здесь нет тривиальных заголовков: поэзия, проза, публицистика, а лишь некий ориентир места жительства автора. Например, произведения Алекса Тарна, проживающего в самарийском поселении Бейт- Арье, публикуются в разделе «Шхемские ворота». А проза писательницы Елены Минкиной, жительницы севера Израиля – в разделе «Улица Галилеи». Презентации «Иерусалимского журнала» обычно проходят в нашей столице, в доме Ури Цви Гринберга. Свежий 44-й номер был представлен на суд читателя в середине марта.

А на хайфской встрече Игорь Бяльский рассказал о последних журнальных новинках и почитал несколько опубликованных поэтических произведений.

А потом импровизированная сцена была отдана в распоряжение поэта, драматурга, сценариста, барда Юлия Кима и его гитары. Кстати, он является членом редколлегии «ИЖ», так сокращенно называют «Иерусалимский журнал».

Вообще, писательский удел – работать в одиночку… Редкие исключения авторских тандемов лишь подтверждают правило.

Писатель живет перед комьютерным экраном или листом бумаги, на котором оживают образы его героев, их чувства и судьбы… Пишущий человек натягивает свой парус и отправляется в одиночное путешествие, иногда на день, иногда – на месяцы и годы. Пока не родится его произведение, он плывет по морю ассоциаций, воспоминаний, ощущений. Мне вспомнились строки Юлия Кима из песни к кинофильму «Двенадцать стульев»: «Белеет мой парус такой одинокий на фоне стальных кораблей» Вот так, «Иерусалимский журнал» объединяет одинокие паруса — фгегаты, бригантины и шхуны – в один большой флот израильской русскоязычной литературы.

А Юлий Черсанович Ким оказался не только замечательным исполнителем своих песен, но и интересным рассказчиком.

Его истории о встречах с известными деятелями искусства полны тонкого юмора и не раз вызывали улыбку слушателей. А как не улыбаться, когда Юлий Ким рассказывал о Зиновии Гердте, награжденном в честь восьмидесятилетия орденом «За заслуги перед Отечеством 3 степени». По этому поводу выдающийся актер, со свойственной ему иронией заметил: «То ли заслуги мои третей степени, то ли – Отечество».

И, конечно, на этой творческой встрече исполнялись песни Юлия Кима. В полной тишине он исполнил отрывок из музыкальной притчи «Еврей Апелла», написанной с композитором Владимиром Дашкевичем. Юлий Ким и Игорь Бяльский планировали осуществить проект: создание либретто мюзикла о Втором Храме. Тогда и родился проникновенный перевод Юлием Кимом высоких строк 137-го псалма Царя Давида:

«На реках Вавилонских».
Там, возле рек вавилонских,
Жив я единственной памятью.
Пусть задохнусь и ослепну,
Если забуду когда-нибудь
Камни, объятые пламенем,
Белые камни твои.
Ерушалаим, сердце мое!
Что я спою вдали от тебя?
Что я увижу вдали от тебя
Глазами, полными слез?..

И, непременно, лирика… Негромкий голос, чувственная гитара… В апрельском небе вечерней Хайфы звучит:

«Не покидай меня весна.
Не оставляй меня Надежда,
На чудо счастья и любви,
Не покидай».

 

Print Friendly, PDF & Email

9 комментариев к «Лина Городецкая: Как много вместе «одиноких парусов»»

  1. Линочка! Я случайно попал в Кливленде в компанию с И.Губерманом. Сидел тихо, чтобы ничего не пропустить. Через минуту он полностью овладел нами. Это какой-то отдельный вид творчества, о котором никто не подозревает. Мы его читаем, слушаем со сцены, но эти домашние экспромты, неповторимые и гениальные нужно бы издавать отдельно, но вряд ли они произведут такой эффект. Вот поэтому я вам завидую, и понимаю, какое впечатление произвело на вас общение с этими гигантами (это мое мнение). Спасибо за то, что вы сумели передать атмосферу той необыкновенной встречи, мне даже показалось. что я там тоже был.

    1. Рада,что Вам понравился этот очерк, Евгений! А ташкентцам — желаю приятного чтения.

  2. Ваш одинокий парус, Лина, как неутомимый старатель и удачливый поисковик самых эксклюзивных событий и фактов, своими репортажами, как один из регулярной парусной регаты на рейде нашего портала, периодически появляетесь и дарите нам свой ценный груз. Всегда новый, постоянно свежий, почерпнутый из самых интересных явлений культурной жизни нашего огромного порта — всего Израиля.
    Ваш рассказ о встрече «в тесноте, но не в обиде», на квартирной тусовке, с Юлием Кимом и Игорем Бяльским настолько красочен, что чувствуешь себя участником, хотя и завидуешь белой завистью всем кто там был. Как не благодарить Вас за этот рейс, как и за все прошлые и, авансом, за последующие. Продолжайте, а мы будем высматривать Ваш белый парус у своих причалов…

    1. Дорогой Семен, могу только сожалеть, что Вы не присутствовали на этой встрече, ибо расстояние часто ограничивает наши возможности. И очень рада,что смогла передать Вам свои теплые ощущения от этого прохладного апрельского вечера, наполненного поэзией и музыкой.

    2. Доктор Семен, могу только сожалеть вместе с Вами,что расстояние ограничивает наши возможности. Но мне очень приятно,что Вы прочувствовали ту атмосферу духовной близости, которая царила на этом творческом вечере. Спасибо!

  3. Юлий Ким не только талантливый, но и просто замечательный человек. В нем нет и тени высокомерия, снобизма и агрессивности, которые, к сожалению, время от времени так неприятно демонстрируются в Гостевой.

    1. Юлий Черсанович Ким, действительно, общительный и дружелюбный человек. Присутствовать на его выступлениях — почувствовать праздник в душе.

    2. Да, Фаина, Юлий Черсанович — очень контактный, общительный и дружелюбный человек. Общение с таким человеком — праздник для души.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Арифметическая Капча - решите задачу *