Наум Клейман: Несбывшееся чудо

Loading

Поэтому, ожидая только чуда, а на что ещё можно надеяться, я постоянно активно участвую во всех мероприятиях, связанных с поездками в разные места, которые организовывает наш местком, хотя как человеку второго сорта, мне, конечно, запрещают поездки за границу.

Несбывшееся чудо

Наум Клейман

«Бывают истории, которые промелькнут и исчезнут, как птицы, но навсегда остаются в памяти…»
Константин Паустовский «Ручьи, где плещется форель»

«…и мы плывём мимо высоких, туманных берегов Несбывшегося, толкуя о делах дня»
Александр Грин «Бегущая по волнам»

На дворе 1974-й год, мне 25 лет. Я молодой специалист и работаю третий год инженером на большом заводе. Своего жилья у меня нет, и я живу с родителями в одной 2-х комнатной квартире. Мы живём в небольшом областном городе. Эти обстоятельства дают мне всё-таки возможность существовать от зарплаты до зарплаты и даже отложить немного денег на отпуск. Если вдруг я познакомлюсь с девушкой, то могу её пригласить в кино или на концерт, редко в ресторан, но остаться после концерта вдвоем мы можем только на улице или в парке, да и это сильно зависит от погоды. А я уже взрослый мужчина, который пережил первую любовь с её взлётами и падениями, надеждами и разочарованиями. Этот случай, конечно, лишил меня многих иллюзий и помог более реально смотреть на жизнь, но в глубине души я где-то надеюсь на чудо, которое изменит в одночасье мою судьбу. Но я понимаю, что чудо, если оно вдруг и появится, может застать меня врасплох, и надо быть готовым принять быстрое решение. Кроме того, жизненные обстоятельства могут помешать появлению чуда.

Да, забыл сказать, что я по национальности еврей, что значительно снижает мои возможности чего-то достичь в этой жизни, так как в стране уже победившего социализма, негласно мы считаемся людьми второго сорта, хотя официально у нас в стране все равны, ну, Вы сами понимаете… Правда недавно появилась возможность достичь чего-то другим путём — уехать в другую страну, но процесс эмиграции только начался, и я ещё к этому не готов, так как родители, которых зомбировали всю жизнь, против, а я их очень люблю и оставить одних не могу.

Поэтому, ожидая только чуда, а на что ещё можно надеяться, я постоянно активно участвую во всех мероприятиях, связанных с поездками в разные места, которые организовывает наш местком, хотя как человеку второго сорта, мне, конечно, запрещают поездки за границу. Мне так и сказали на заседании месткома завода, когда я подал заявление на поездку в дружественную нам Болгарию: «Товарищ Липман, а почему Вы так рвётесь за границу», что в буквальном переводе значило: «Куда прёшь жидовская морда». И мне в поездке отказали. А я ведь молодой человек и у меня всё впереди, а что это значит впереди при таких обстоятельствах?.. Я не понял, а Вы?

Понятно, почему я сразу же согласился ехать по туристической путёвке от нашего завода на четыре дня в Таллин в группе из десяти человек. Таллин казался нам тоже заграницей, но вполне достижимой, и в моём представлении он был загадочным и необычайно привлекательным, сулившем много неожиданностей и сюрпризов.

И вот мы приехали… На улице был январь, и в городе на площадях ещё сохранились новогодние ёлки с игрушками и разноцветными лампочками. Ощущение праздника чувствовалось везде.

Нам очень повезло с гостиницей, которую построили финны для иностранных туристов, а нас использовали для испытания оборудования и обслуживания — гостиница была совершенно новая и заселялась первый раз. Она просто подавляла своей красотой и удобствами. Ощущение сказочности и нереальности присутствовало везде. Меня поселили с парнем по имени Николай. Он работал в соседнем отделе на заводе. Мы знали друг друга и были примерно одного возраста, да и цели путешествия у нас были близки. Мы договорились с ним вместе проводить свободное время, и не мешать друг другу, если понадобится.

Таллин зимой был великолепен. Снег придавал старинным зданиям загадочность и романтичность. Город, как нам казалось, был очень красив и удобен для жизни. Мы целыми днями ходили по узким улицам, заходили в музеи и выставочные залы, маленькие уютные кафе, пили кофе, слушали музыку и были готовы встретить чудо. Увы, этого не случилось. Конечно, было очень жалко, но что поделаешь — не судьба. Но, в любом случае, поездка была интересной и познавательной.

И вот настал последний день нашего пребывания в этом замечательном городе.

Наступил вечер. Мы собрали свои сумки, посмотрели в окно нашего номера, из которого открывался великолепный вид на центр города, мысленно попрощались с Таллином и спустились в огромный холл, где и присоединились к нашей группе. В холле было много групп туристов, ожидавших своих автобусов для отъезда на железнодорожный вокзал и аэропорт. Автобусы должны были подъехать минут через десять и в ожидании последних, все неторопливо делились впечатлениями об увиденном.

Вдруг я почувствовал на себе чей-то взгляд. Как можно почувствовать взгляд, я не могу объяснить, но это случилось. Я стал смотреть вокруг и увидел в нескольких метрах от себя молодую, очень симпатичную и хорошо одетую женщину. Она напряжённо смотрела большими карими глазами на меня. Наконец, наши взгляды встретились. У меня было ощущение, что электрический заряд прошёл через моё тело. Впервые в своей жизни, увидел женщину, которая, как мне показалось, была создана для меня. Она была моей половинкой, а мы были одним целым, и оба это почувствовали. Никогда до этого момента я ничего подобного не испытывал. Мы жили в одной гостинице и ни разу до этого случая не встретились. Мы же могли познакомиться, общаться и как-то узнавать друг друга, но почему-то встретились только сейчас, за десять минут до отъезда. Это был исключительный случай — чудо, которое я ждал. Надо было что-то делать. Нельзя же упустить такой редкий случай. И я пошел к ней, обалдевший от увиденного, совершенно не понимая, что делать в таком случае. В голове мелькнуло, что, наверное, надо взять телефон и адрес, а там посмотрим.

Я видел по её глазам, что делаю всё правильно и она меня ждёт…. Подошёл и сумбурно начал говорить что-то о нашей встрече, но заметил, что он меня не понимают. Она заговорила на каком-то европейском языке (не английском), но я ничего не понял, к сожалению. Понял я одно — она оказалась иностранка, а это была катастрофа. Мало того, что я её не понимал, Я был гражданином СССР. А это означало, что был, по сути, рабом этого государства и поехать за границу мог только с разрешения месткома и парткома. Какие-то тёти и дяди решали за меня как мне жить, можно ли мне ехать за границу или нет. У них для меня ответ был один — нет. Я уже не говорю про валюту,
которой у меня никогда не было. Что я мог ей дать? Я мог резвиться только внутри страны, с такими же несчастными как я. Одним словом, раб.

Всё это я просчитал за несколько минут, извинился на английском (это был мой предел знаний иностранных языков), развернулся и пошёл к подъехавшему автобусу. Я уходил очень расстроенный и чувствовал на своём затылке её взгляд. Обстоятельства оказались непреодолимыми. Мне было очень стыдно за мою беспомощность, за то, что я живу в этой ужасной стране, но выбора у меня не было, я слишком хорошо знал правила игры в этом государстве — чуда не случилось …

Print Friendly, PDF & Email

11 комментариев для “Наум Клейман: Несбывшееся чудо

  1. Здравствуйте, Наум !
    Это не только приветствие, это пожелание здоровья Вам, человеку могущему так ЗАМЕЧАТЕЛЬНО писать!
    Скажу честно я ПОРАЖЁН искренностью написанного (даже, если предположить, что в тексте есть элементы вымысла). Не зря Б.Таненбаум написал : «…получилось … очень жизненно …»
    Точное слово — жизненно. За это огромное спасибо и за настроение (послевкусие) от прочитанного, за память, которую Вы по-хорошему растормошили…
    Не обижайтесь, но я всё же увидел в тексте некоторые (для меня) неувязки.
    Вы пишете:
    ««Товарищ Липман, а почему Вы так рвётесь за границу», что в буквальном переводе значило: «Куда прёшь жидовская морда». И мне в поездке отказали. А я ведь молодой человек и у меня всё впереди, а что это значит впереди при таких обстоятельствах?.. Я не понял, а Вы?»
    Читатель, которому был задан вопрос «…, а Вы?», конечно всё понял . А, как не понять-то, когда каждый из нас, евреев бывшего ссср, ощутил все эти «радости» на своей собственной «жидовской морде»?!
    Как мне показалось, Вы всё прекрасно понимали, однако в итоге написали «Я не понял …»
    Почему?
    Конечно, у каждого из нас была своя жизнь. Каждого она УЧИЛА по-разному…
    Кого-то била больно, кого-то не очень.
    Кто-то быстро понял, а кто-то застрял…
    Мне «повезло». Моим учителем была (в дополнение ко всему остальному) советская армия, где я имел «счастье» пребывать свои положенные незабываемые 2 года.
    В свои 23 я уже хорошо понимал, что собой представляет моя советская родина-мать.
    В «эндшпиле» рассказа Вы очень точно «расставили фигуры» :
    «… Я был гражданином СССР. А это означало, что был, по сути, рабом этого государства …»
    И это чёткое понимание пришло к Вам за очень короткое время, за 4(!) дня.
    Я думаю, что это не совсем так. Осознание приходило к Вам гораздо раньше и дольше, всю вашу нелёгкую жизнь.
    А случайная встреча с необыкновенной женщиной только утвердила ущербность Вашего незавидного унизительного положения.
    Вы как бы увидели себя со стороны, абсолютно точно заключив : «Одним словом, раб.»
    Ещё раз, спасибо.
    Дай Вам Бог успехов в творчестве!

  2. C удовольствием прочитала Ваш новый рассказ, очень добрый и немного грустный, Красочно описана жизнь того времени , поставлены вопросы и ответы на них. Тема рассказа очень серьезная , но так как в душе Вы романтик то рассказ читается легко на одном дыхании — будто смотришь короткометражный фильм о несбывшийся мечте. любви. молодости. ВАМ ЗДОРОВЬЯ , ТЕРПЕНИЯ, И ПРЕКРАСНЫХ НОВЫХ РАССКАЗОВ

  3. Спасибо вам, уважаемый автор. Прекрасно получилось — и как-то, я бы сказал, очень жизненно …

  4. Наум! Вы молодец — прекрасно показали, что из себя представлял Союз, по которому ностальгируют. Всех благ!

  5. Рассказ навеял нечто иное:
    В 1979 году упросили начальство и вдвоём с коллегой прибыли в Таллинн для «изучения опыта». Только успели войти в шикарный вестибюль, как из-за стойки поднялась и вышла к нам потрясаюшего вида барышня, 90-60-90 и прочее на 5+. Остолбенели и … слышим:
    — Идитте, идитте кудатто ещё. Этто не для вас!
    Но город покорил.

  6. Очень хороший рассказ, который почти точно описывает историю, которая приключилась сщ мной в ленинградской гостинице Астория.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.