Михаил Ривкин: Недельный раздел Рээ

 309 total views (from 2022/01/01),  2 views today

Мясо птицы изначально не считалось «мясом», и сегодня по своему статусу Де-орайта (из Торы) это не мясо. Позднее Мудрецы приравняли птицу к мясу. Рыба, по всем мнениям, не считается мясным продуктом, и её можно готовить в молоке.

Недельный раздел Рээ

Михаил Ривкин

Не вари козленка в молоке матери его. (Деварим 14:21)

Этот оборот речи повторяется в Торе три раза дословно (ШЕМОТ 23:19, 34:26). И из этого трёхкратного повторения Мудрецы, Блгословенной памяти, выводят три главных запрета:

  1. не варить мясо в молоке;
  2. не есть такое варево (кто бы и для чего бы его ни варил);
  3. не использовать такое варево в какой-бы то ни было форме, не получать от него пользы, прямо или косвенно.

Эти три запрета имеют статус Де-Орайта (запретов из Торы) их соблюдение безусловно обязательно и в случае любого сомнения вопрос решается в строну устрожения.

РАШИ подчёркивает, что запреты из Торы касаются только кошерных животных:

Не вари козленка — Трижды дан этот запрет в Торе: здесь и в Имена 23, 19 и 34, 26; при этом из общего правила исключаются дикий зверь и птицы, и нечистый скот. (Сифре; Хулин 113 а)

Кроме того, имеется множество других запретов Де-Рабанан (запретов от мудрецов). В отношении этих запретов сомнения могут решаться и в сторону облегчения тоже. Запреты от Мудрецов не включают также запретов на получение пользы от того или иного продукта, даже если сам продукт зарещён в пищу.

Мясо птицы изначально не считалось «мясом», и сегодня по своему статусу Де-орайта (из Торы) это не мясо. Позднее Мудрецы приравняли птицу к мясу. Рыба, по всем мнениям, не считается мясным продуктом, и её можно готовить в молоке.

По мнению р. Авраама ибн Эзры и РАШБАМа, запрет варить козлёнка в молоке его матери направлен против жестоких обычаев древности. В этом плане он подобен известной заповеди, требующей отогнать птицу от гнезда, прежде чем забирать её птенцов, или запрету забивать одновременно животное и его приплод. И поскольку в дни трёх главных Празднеств имели обыкновение есть много мяса, запрет варить мясо в молоке появляется непосредственно перед перечнем праздников. Однако Тора распостранила этот запрет на все дни года и на все виды мяса, чтобы избежать всяких сомнений.

РАМБАМ объясняет этот запрет тем, что вкус такого варева весьма грубый и возбуждающий, и он вредно влияет на нашу духовную природу. Таким варевом услаждали себя язычники в дни своих праздников, поэтому и запрет в Торе тоже появляется перед перечислением праздников. Абарбанель и Луццатто также утверждают, что само по себе приготовление мяса в молоке порождает в человеке элемент жестокости и огрубляет его сердце.

Однако РАМБАМ признаёт, что нигде в книгах народов мира не нашёл описание такого обычая. Авраам ибн Эзра признаёт, что:

«… нет нам нужды доискиваться до смысла этого запрета, ибо он сокрыт от взора несовершенных творений».

Возможно, что это один из законов, дарованных Моше, Учителю нашему, для поддержания нашего здоровья. Такие законы дарованы без расшифровки и подробных объяснений.

Print Friendly, PDF & Email

8 комментариев к «Михаил Ривкин: Недельный раздел Рээ»

  1. Emil29 августа 2019 at 10:33
    По Торе закон не берет свое происхождение от язычников, а ровным счетом все наоборот. Как я уже где-то говорил, Тора – архетипическая реальность, а не историческая: все законы в ней заданы априори, до исторического опыта.
    __________________________
    А что до получения Торы среди евреев не было язычников? К кому тогда взывал пророк Илья: » «Доколе вы будете хромать на обе ноги ваши? Если ГОСПОДЬ ваш Бог – так ступайте за ним, а если Ваал – то за ним». …»

    1. Уважаемая Инна,
      в Вашем возражении не разобраны два плана реальности, о которых я говорю. Само получение Торы описано в Торе и является частью архетипической реальности, как я ее называю (близко: мир идей по Платону, ноумена по Канту). В иудаизме это обозначается тем, что в Торе нет «до» и «после», она предшествовала как бы сотворению Мира. Т. е. закон «НЕ вари…» как идея был у Бога всегда. Что же касается исторической реальности, то пророк Илья обращается не к исконным язычникам — ведь Тора как книга, как артефакт культуры и религии евреев, уже бытовала — а как раз к нарушителям Торы, к отступникам, которые стали поклоняться богам народов, еще проживавших в Израиле и вокруг него. Т. е. он пытается наставить нарушителей Торы на путь истинной веры.

  2. Уважаемые Рав и Инна, мой комментарий обращен, прежде всего, к вам, но, возможно, и насмешникам он будет интересен.
    Инне – особое спасибо за приведенный обстоятельный антропологический экскурс по вопросу.
    В общем, я согласен, что антропологическое знание может помочь в толковании Торы (у меня есть такие опыты), но при этом важно понимать некоторые принципы ее «устройства». По Торе закон не берет свое происхождение от язычников, а ровным счетом все наоборот. Как я уже где-то говорил, Тора – архетипическая реальность, а не историческая: все законы в ней заданы априори, до исторического опыта. При этом, переходя к исторической реальности с позиции Торы, мы говорим, что язычники, и маги могли как бы догадываться о них, не понимая их истинной сути, т. е. слышали звон, да не знали, где он. Яркий пример этому в самой Торе – египетские казни, а также поведение Билама. Другой важный принцип Торы – она предназначена для обучения нас новой, не языческой, морали и надстраивает свои смыслы «над ней». Здесь яркий пример – жертвоприношение Ицхака: эпизод призван показать, что Авраам любит своего Всевышнего не меньше, чем язычники, приносящие в жертву людей, но Бог запрещает это евреям.
    Приближаясь к обсуждаемой нами заповеди: ее тема «разделение» (чего-то от чего-то), заданное Торой, как определение и суть святости. Известное символическое толкование заповеди «Не вари козленка в молоке его матери» как зло при смешивании двух противоположных стихий: молока, как взращивающей жизнь и мяса, как забирающей жизнь. Но здесь есть и другой уровень символизма. Заметим, что эта заповедь всегда венчает в Торе перечисление многих других заповедей. Если вспомнить, что сама Тора символизируется молоком, то понятно, что нарушение ее законов в среде Всевышнего, в Земле Израиля, фактически, при Его присутствии (Храме), является абсолютным злом. Такое нарушение не может быть бессознательным, как у язычников, которые не знали истинного смысла (по Торе) разделения молока и мяса и использовали его в своих прагматических целях, чтобы спасти корову. Сознательный нарушитель как бы бунтует против Бога, и, конечно, такая «пища» груба и сильно возбуждает, как отмечает Рамбам. Например, тот же Билам, который внутри себя бунтовал против Всевышнего, был настолько ослеплен (уже не на один глаз, а на оба!), что не заметил Ангела, преграждающего ему путь.

  3. кстати, о птичках
    ————————
    Есть такое место и есть такая партия. В пригороде гор. Харькова, а также — в
    открытом всем ветрам Израильском университете. На факультетАХ «Галаха и философия + Основы учения Рамбама». Это, конешно, основы…
    » Путь светел , впереди астрал ,
    отсыпь баланды , аксакал »
    http://blogs.7iskusstv.com/?p=34253

  4. «Мясо птицы изначально не считалось «мясом», и сегодня по своему статусу Де-орайта (из Торы) это не мясо. Позднее Мудрецы приравняли птицу к мясу.»
    А нельзя ли сейчас найти таких Мудрецов, чтобы приравняли евреев по отцу к евреям по матери?

  5. “Мясо птицы изначально не считалось «мясом», и сегодня по своему статусу Де-орайта (из Торы) это не мясо..” — т.е., как бы, курица не птица, Тороно – не заграница (для амер. гражд.)
    А Рамбам, он мог этого не знать. Когда был Рамбам, не было ни джу фрез. ни
    Менделя, ни Гегеля. И он не нашол то, что мы находим в вике за 2-3 сяку.
    Интересно, что сказал бы Рамбам на этот обам, на фольклор в Ветхом Завете
    🙂

  6. По мнению р. Авраама ибн Эзры и РАШБАМа, запрет варить козлёнка в молоке его матери направлен против жестоких обычаев древности.
    РАМБАМ объясняет этот запрет тем, что вкус такого варева весьма грубый и возбуждающий, и он вредно влияет на нашу духовную природу. Таким варевом услаждали себя язычники в дни своих праздников,
    _________________________________________
    Все с точностью до наоборот. Как раз этот запрет (не вари козленка в молоке его матери) и берет свое происхождение от «язычников». В основе его – симпатическая магия, непоколебимая вера древних людей в существовании внутренней связи (симпатии) между всеми предметами и явлениями. А в данном случае — между коровой
    и ее теленком или молоком.

    «У современных пастушеских племен в Африке существует повсеместно
    глубоко укоренившееся отвращение к кипячению молока, основанное на боязни,
    что если вскипятить молоко от коровы, то последняя перестанет доиться и
    может даже погибнуть от причиненного ей этим вреда. У мусульман
    Сьерра-Леоне и соседних местностей коровье молоко и масло составляют важный
    предмет питания, но \»они никогда не кипятят молоко, боясь, что оно от этого
    пропадает у коровы, а также не продают его тому, кто стал бы это делать.
    Молоко, даже отделенное от коровы, не теряет своей
    жизненной связи с животным, так что всякий вред, причиненный молоку,
    симпатически сообщается корове. Отсюда кипячение молока в горшке равносильно
    кипячению его в коровьем вымени, то есть иссяканию самого его источника.
    Противниками кипячения молока из боязни навести порчу на корову
    являются также пастушеские племена Центральной и Восточной Африки. Когда
    Спик и Грант совершали свое памятное путешествие от Занзибара к истокам
    Нила, им пришлось проезжать через округ Укуни, лежащий к югу от озера
    Виктория. Местный царек жил в деревне Нунда и \»имел 300 молочных коров; тем
    не менее мы ежедневно испытывали затруднение в покупке молока и должны были
    сохранять его в кипяченом виде на случай, если на следующий день его не
    удастся достать. Это вызвало неудовольствие туземцев, которые говорили: если
    вы так будете поступать, то у коров пропадет молоко\».
    У масаи, в
    Восточной Африке, чисто пастушеского племени, живущего продуктами
    скотоводства, кипячение молока \»считается вопиющим преступлением, могущим
    служить достаточным поводом для того, чтобы перебить целый караван, так как
    оно лишает коров молока\». Тот же предрассудок существует среди баганда\» Перечисление многочисленных скотоводческих племен со сходными обычаями, о которых пишет Дж.Фрэзер, заняло бы много места. Поэтому я выделю только несколько фрагментов.

    \»Отсюда понятно, почему
    в глазах первобытного пастушеского племени кипячение молока являлось более
    гнусным преступлением, нежели кража или убийство. Ведь вор и убийца посягают
    лишь на отдельных лиц, тогда как кипячение молока, подобно отравлению
    колодцев, угрожает существованию целого племени, подрывая основной источник
    его питания».
    Отсюда и пищевые запреты.
    «Представление некоторых пастушеских племен о существовании прямой
    физической связи между коровой и ее молоком даже после отделения его от
    животного завело их так далеко, что у них запрещается соприкосновение молока
    с мясом или овощами, каковое, по мнению этих племен, может повредить корове.
    Так, масаи всячески стараются изолировать молоко от мяса, убежденные в том,
    что всякое соприкосновение между ними приводит к заболеванию коровьего
    вымени и к истощению молока у скотины.
    Точно так же
    вашамбала, в Восточной Африке, никогда за обедом не мешают мясо с молоком,
    полагая, что от этого непременно околела бы корова. Многие из них неохотно
    продают европейцам молоко от своих коров, боясь, что покупатель по неведению
    или легкомыслию смешает в своем желудке молоко с мясом и тем убьет скотину.
    У другого
    пастушеского племени, баньоро, после мяса и пива можно пить молоко лишь
    через 12 часов, а \»если есть пищу без разбора, то скотина захворает\». У
    нанди, в Восточной Африке, \»нельзя есть вместе мясо и молоко. Мясо после
    молока можно есть через 24 часа, причем сперва полагается есть отваренное в
    супе мясо, а потом уже жаркое. После мяса разрешается пить молоко через 12
    часов, но перед этим нужно проглотить немного соли и воды».

    Дж.Фрэзер. Фольклор в Ветхом Завете

    Но Рамбам мог этого и не знать, когда признавал что нигде в книгах народов мира не нашёл описание такого обычая.

    1. “По мнению р. Авраама ибн Эзры и РАШБАМа, запрет варить козлёнка в молоке его матери направлен против жестоких обычаев древности. В этом плане он подобен известной заповеди, требующей отогнать птицу от гнезда, прежде чем забирать её птенцов, или запрету забивать одновременно животное и его приплод…
      ::::::::::::::::::::::::::::::
      «… нет нам нужды доискиваться до смысла этого запрета, ибо он сокрыт от взора несовершенных творений».
      “Возможно, что это один из законов, дарованных Моше, Учителю нашему, для поддержания нашего здоровья. Такие законы дарованы без расшифровки и подробных объяснений…”
      Спасибо, уважаемый учитель.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Арифметическая Капча - решите задачу *