Джонатан Сакс: Пророческий взгляд на жертвоприношения. Перевод Бориса Дынина

Loading

Я верю, любить Бога, значит любить наших собратьев. Чтить Бога, значит чтить наших собратьев. Мы не можем просить Бога слышать нас, если мы не хотим слышать других. Мы не можем просить Бога простить нас, если мы не хотим прощать других. Знать Бога — проявлять доброту, справедливость и праведность на земле.

בס״ד

Пророческий взгляд на жертвоприношения

The Prophetic View of Sacrifice (Vayikra 5780)

Джонатан Сакс
Перевод с английского Бориса Дынина

Глава этой недели говорит о жертвоприношениях, центральном моменте религиозной жизни библейского Израиля. Об этом свидетельствует не только большое внимание, которое уделяет жертвоприношениям Тора, но и тот факт, что им посвящена ее центральная книга «Ваикра» (Левит).

Жертвенное служение у евреев прекратилось после разрушения Второго Храма почти 2000 лет назад. Однако и сегодня очень важна критика жертвоприношений, которую мы находим у Пророков Первого Храма. Их критика была резкой и глубокой. Она прозвучала в их самых влиятельных обращениях к израильтянам. Мы слышим ее уже у Самуила:

«Желанны ли Господу всесожжения и (мирные) жертвы, как то, чтоб внимали гласу Господнему? Вот внимать — жертвы лучше, прислушаться — (лучше) тука овнов». (1 15:22).

Амос сказал во имя Бога:

«Если (и) вознесете Мне всесожжения и хлебные приношения ваши, (то) не будут они желанны Мне, и не взгляну Я на мирную жертву (из) откормленного скота вашего… Пусть правосудие хлынет как вода, и правда — как неиссякающий поток». (5: 21-24)

Точно так же Осия:

«Ибо преданности (вашей) хочу Я, а не жертвоприношений (ваших), и познания Элоhим (больше), чем всесожжений (ваших)» (6: 6).

Мы находим похожую критику и в Псалмах.

«Если б Я проголодался, то не сказал бы тебе, ибо Мне — вселенная и все, что наполняет ее. Разве ем Я мясо быков, разве пью кровь козлиную?» (50: 8-15)

«Господь, открой уста мои, и язык мой возвестит хвалу Тебе. Тебе не нужны жертвоприношения и дары, всесожжений Ты не желаешь. Жертвоприношение Господу — дух сокрушенный; сердца разбитого, удрученного Ты не отвергнешь, Боже!» (51: 17-19)

Как кажется, Иеремия полагает, что жертвоприношения не были первоначальным намерением Бога:

«Ибо отцам вашим Я не говорил и не давал им заповеди в тот день, в который Я вывел их из земли Египетской, о всесожжении и жертве; но такую заповедь дал им: «слушайтесь гласа Моего, и Я буду вашим Богом, а вы будете Моим народом, и ходите по всякому пути, который Я заповедаю вам, чтобы вам было хорошо». (7: 22-23)

Сильнее всего звучат слова Исаии, которые мы произносим в Шаббат Хазон (перед 9 ава):

«К чему Мне множество жертв ваших? говорит Господь. Я пресыщен всесожжениями овнов и туком откормленного скота, и крови тельцов и агнцев и козлов не хочу. Когда вы приходите являться пред лице Мое, кто требует от вас, чтобы вы топтали дворы Мои? Не носите больше даров тщетных: курение отвратительно для Меня» (Ис. 1: 11-13).

Вся эта линия мысли, озвученная многими голосами и выдержанная на протяжении веков, удивительна. Людей критиковали не за неподчинение Божьего закона, а за его соблюдение. Ведь жертвоприношение было священным деянием, совершаемым в святом месте. Что же тогда вызывало гнев и упреки Пророков?

Они не были против жертвоприношения как такового. Иеремия предвидел день, когда:

«Будут приходить из городов Иудейских, и из окрестностей Иерусалима, и из земли Вениаминовой, и с равнины и с гор и с юга, и приносить всесожжение и жертву, и хлебное приношение, и ливан, и благодарственные жертвы в дом Господень» (17:26).

Точно так же Исаия:

«Я приведу на святую гору Мою и обрадую их в Моем доме молитвы; всесожжения их и жертвы их будут благоприятны на жертвеннике Моем, ибо дом Мой назовется домом молитвы для всех народов» (Ис. 56: 7).

Они не критиковали институт жертвоприношений. Они критиковали то, что происходит сегодня, как и в их дни. Их поражала до глубины души мысль о том, что вы можете служить Богу и в то же время действовать презрительно, жестоко, несправедливо, бесчувственно или бесчестно по отношению к другим людям. «Если я прихожу в Божье место, то этого достаточно» — такое сознание и вызывало у Пророков гнев и негодование. Как кажется, они говорят: «Если вы так думаете, значит, вы не поняли ни Бога, ни Тору».

Первое, что Тора говорит нам о человечестве, — это то, что каждый из нас сотворен по образу и подобию Самого Бога. Поэтому, если вы унижаете человека, вы унижаете единственное творение во вселенной, которому Бог придал Свой образ. Грех против любого человека — это грех против Бога.

В самом начале миссия еврейского народа была определена словами Бога об Аврааме:

«Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя, ходить путем Господним, творя правду и суд» (Быт. 18: 19).

Путь Господа — поступать справедливо и праведно по отношению к своим собратьям. В контексте Торы это проявилось в том, что Бог приглашал Авраама молиться и от имени народа Содома, хотя Он знал, что тот народ зол и грешен.

Именно в книге жертвоприношений Ваикра мы находим близкие команды любить своего ближнего как самого себя и любить незнакомца (19:18, 33-34). Жертвы, которые выражают нашу любовь и благоговение перед Богом, должны вести к любви к ближнему и незнакомцу. Должен быть плавный переход от команд между нами и Богом к командам между нами и нашими собратьями.

Амос, Осия, Исаия, Михей и Иеремия — все они были свидетелями обществ, в которых люди были исполнительны в храмовых ритуалах жертвоприношений, но при этом злоупотребляли взятками, коррупцией, извращением справедливости, властью и эксплуатацией беспомощных. Пророки видели в этом глубокое и опасное противоречие.

Сам акт принесения жертвы был полон неоднозначности. Не только у евреев были храмы, священники, как и жертвоприношения. Большинство народов практиковало их. Именно в этом религия древнего Израиля внешне ближе всего к обычаям своих языческих соседей. Но системы жертвоприношений других культур основывались на совершенно иных убеждениях. Во многих религиях жертвы рассматривались как способ успокоения или умиротворения богов. Ацтеки верили, что жертвы были пищей богов, поддерживавших вселенную. Уолтер Беркерт (Walter Burkert) предположил, что древние греки испытывали чувство вины, убивая животных ради еды, и поэтому приносили жертвы богам, чтобы успокоить свою совесть.

Эти идеи чужды иудаизму. Бог не может быть подкуплен или умиротворен. Мы также не можем принести Ему что-либо, что не принадлежит Ему. Бог поддерживает вселенную, а не вселенная поддерживает Его. И грех, искупленный каким-то жертвоприношением, не означает искупление других грехов. Таким образом, намерение и отношение к Богу существенно для жертвенной системы. Мысль о том, что «если я принесу жертву Богу, Он упустит из виду мои недостатки», то есть идея подкупа Судьи всей земли, превращает священный акт в языческий и приводит к совершенно противоположному результату, чем тот, который имеет в виду Тора. Такое отношение к жертвоприношению превращает религиозное поклонение из пути к правде и добру в способ успокоения совести у тех, кто практикует зло и насилие.

Служить Богу, значит, служить человечеству. Так Михей требует помнить::

«О, человек! сказано тебе, что — добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим» (6: 6-8).

Иеремия сказал о царе Иосии:

«Он разбирал дело бедного и нищего, и потому ему хорошо было. Не это ли значит знать Меня? говорит Господь» (22:16).

Знать Бога, говорит, Иеремия, значит, заботиться о нуждающихся.

Маймонид сказал, по сути, то же самое в конце «Путеводителя растерянных» (III, 54), где он цитирует Иеремию:

«Но хвалящийся хвались тем, что разумеет и знает Меня, что Я — Господь, творящий милость, суд и правду на земле; ибо только это благоугодно Мне, говорит Господь» (Иер. 9:24).

Знать Бога, значит, знать, как действовать с добротой, справедливостью и праведностью.

По словам Пророков, опасность системы жертвоприношений заключается в том, что она может заставить людей думать, что есть две сферы: Храм и мир, служение Богу и забота о своих собратьях, и что эти сферы разделены. Иудаизм отвергает такое разделение. Галахически они различны, но психологически, этически и духовно они являются частью единой неделимой системы.

Я верю, любить Бога, значит любить наших собратьев. Чтить Бога, значит чтить наших собратьев. Мы не можем просить Бога слышать нас, если мы не хотим слышать других. Мы не можем просить Бога простить нас, если мы не хотим прощать других. Знать Бога — значит стремиться подражать Ему, то есть, по словам Иеремии и Маймонида, проявлять доброту, справедливость и праведность на земле.

I believe that to love God is to love our fellow humans. To honour God is to honour our fellow humans. We may not ask God to listen to us if we are unwilling to listen to others. We may not ask God to forgive us if we are unwilling to forgive others. To know God is to seek to imitate Him, which means, said Jeremiah and Maimonides, to exercise kindness, justice and righteousness on earth.

Шаббат Шалом,

Print Friendly, PDF & Email

6 комментариев для “Джонатан Сакс: Пророческий взгляд на жертвоприношения. Перевод Бориса Дынина

  1. Бессмысленное «НЕ» изменило смысл. Убираю

    но в то же время ДОЛЖЕН стремится передать авторский стиль,

  2. В.Ф.
    — 2020-03-26 12:03:15(920)

    Лексика этого перевода, по-моему, не соответствует стилю духовной литературы.

    В религиозном тексте совершенно чуждо выглядит слово «команды» («команды любить своего ближнего как самого себя…»).
    И дальше «… плавный переход от команд между нами и Богом к командам между нами и нашими собратьями.»
    И, кстати, почему «в контексте», а не в тексте? Тут ведь нет отрывка.
    ================.
    Спасибо за замечания, уважаемый В.Ф. Интересно, что Вы обратили внимание на места, на которых я останавливался. Лексика рабби Сакс богата, а перевод всегда творчество, но в то же время должен стремится передать авторский стиль, особенно в специальной литературе.
    Вот я и перевел в предложении: «There should be a seamless transition from commands between us and God to commands between us and our fellow humans», «commands» как «команды» в свете того, что сказано “between” и специфически «between us and our fellow humans» -между людьми. Должен ли был употребить слово «заповеди» в данном случае? Я выбрал иное.

    О слове «плавный». Я игра со словами «постепенный», «гладкий», «связный»… Мне показалось «плавный» лучше. Что бы Вы предложили?

    О «в контексте». – Хороший вопрос. Рабби пишет:
    «In context, this meant that God was inviting Avraham to pray on behalf of the people of Sodom, even though he knew that they were wicked and sinners».

    Я перевел:
    «В контексте Торы это проявилось в том, что Бог приглашал Авраама молиться и от имени народа Содома, хотя Он знал, что тот народ зол и грешен».

    Где и как Бог приглашал Авраама молиться за жителей Содома? Очевидно, речь идет о диалоге Авраама с Богом о возможных праведниках Содома. Бог знает, таких нет. Авраам нет, и вопрошает Бога о справедливости. К чему побуждает Бог Авраама, если Он знает и даже предвидит вопросы Авраама, которого он выбрал нести в мир справедливость. К тому, чтобы Авраам помнил о справедливости даже перед лицом Бога! Но это не буквальное приглашение, в данном , к молитве, а весь контекст Торы. Только принимая во внимание этот контекст, я понимаю, на что указывает рабби Сакс, ведь буквального текста с приглашением молиться нет.

    Я рад обсудить проблемы моих переводов. Спасибо. Надеюсь, и Вам интересно знакомиться с комментариями рабби Сакса. Как бы там ни было, я гарантирую адекватный перевод.

  3. Лексика этого перевода, по-моему, не соответствует стилю духовной литературы.

    В религиозном тексте совершенно чуждо выглядит слово «команды» («команды любить своего ближнего как самого себя…»).
    И дальше «… плавный переход от команд между нами и Богом к командам между нами и нашими собратьями.»
    И, кстати, почему «в контексте», а не в тексте? Тут ведь нет отрывка.

  4. «…примером использования библейской темы является интерпретация темы akeda (связывание Ицхака). Этот рассказ обычно рассматривается как высшее испытание веры, как пересечение божьей воли и беспрекословного человеческого подчинения. В литературе о Холокосте тема akeda интерпретируется как отсутствие божественного вмешательства в судьбу людей, которые скоро будут принесены в жертву».
    Кэрол Дэвис

    1. «Е.Л.
      26 марта 2020 at 10:41 |

      «…В литературе о Холокосте тема akeda интерпретируется как отсутствие божественного вмешательства в судьбу людей, которые скоро будут принесены в жертву».
      ==================.
      Уважаемый Е.Л.,
      Я не понял, к какому месту комментария относится Ваше замечание.

      1. Согласен с вами. Мой комментарий несколько расширяет тему статьи, выводя ее за рамки Книги Пророков.

Добавить комментарий для Борис Дынин Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.