Михаил Ривкин: Недельный раздел Шемот

 238 total views (from 2022/01/01),  1 views today

Традиция чудесного избавления из Египетского рабства уходит своими корнями, как и рассказы о патриархах, в седую старину, она неизмеримо древнее любых письменных источников. Если попытаться выделить некое «жёсткое ядро» этой традиции, оно будет выглядеть примерно так…

Недельный раздел Шемот

Михаил Ривкин

Мы начинаем читать Вторую книгу Пятикнижия, и с этого момента рассказ об отдельных людях, семейных кланах, личных взаимоотношениях уступает место широкой перспективе истории народа Израиля. Однако и в этой, исторической части повествования, библейская критика выделяет те же три источника, что и в книге Брейшит:

Источник J

Египетское рабство

И умер Йосэйф, и все братья его, и весь род тот (Шемот 1:6)

Автору важно показать, что оптимистические картины благоденствия Йосефа и его семейства, подробно описанные в последних главах Брейшит, отделены существенным промежутком времени от тех событий, которые будут описаны далее. Никаких конкретных деталей рабства не описано.

Избиение младенцев

И повелел Паро всему народу своему, говоря: всякого новорожденного сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых (там, 1:22)

В этой версии Избиение первенцев упомянуто предельно лаконично. Такого рода краткость указывает обычно на древнсь традиции. Приказ об убийстве всех младенцев-мальчиков отдаёт Паро, но исполняют его все египтяне. Могло ли быть что-то подобное в реальной жизни? Мы не встречаем никаких исторических свидетельств об избиении детей, народившихся у рабов, ни в Египте, ни в других странах. Еврейская традиция, однако, уверенно приписывает это страшное избиение воле Паро, возможно, как некое зеркальное отображение другой древней традиции, избиении первенцев египетских, которое стало кульминацией Десяти Казней.

Рождение и юность Моше (Брейшит 2:1-22)

Мы уже рассматривали рассказ о рождении Моше как вариацию на тему одного из универсальных сюжетов, который можно проследить в мифологии самых разных народов мира. Н. Сарна назвал этот сюжет «мотив потерянного и обретённого героя». Во всех такого рода легендах младенец рождается в царской или в весьма высокородной семье, чудом избегает козней врагов, и сразу после этого попадает в бедную семью, где он растёт и мужает, чтобы в один прекрасный день вернуть себе царскую власть, принадлежащую ему по праву. По мнению З. Фрейда, кардинальное отличие рассказа о рождении и юности Моше от канонического варианта легенды в том, что реальная семья, в которой Моше родился и вырос, это семья египетских фараонов, а семья «легитимизирующая», реально не существующая, это семья бедняков-Иврим. Вскоре после реформ Эхнатона, устремлённых к монотеизму, в период религиозных контр-реформ, когда египетское жречество вернулось к политеизму, Моше не смирился с этим, он решил сохранить и углубить монотеистическую религию. Для этого он обратился к самому нижнему слою египетского общества, к угнетённым Иврим, пообещал им свободу и новую родину, убедил их принять, для начала — внешне, малопонятную религию, как условие освобождения, и, пользуясь своим высоким статусом, сумел вывести из Египта в Кнаан.

Но путь к сердцу Иврим лежал не только чсерез желудок (как мы увидим) но и через множество опасностей, требовал от Моше незаурядного мужества, самоотверженности, и, вместе с тем, политической дальновидности и мудрости. Сразу за рассказом о рождении Моше и его чудесном спасении дочерью Паро следует рассказ о том, как Моше вступается за избиваемого Иври, убивает египтянина-притеснителя и скрывается на какое-то время в в земле Мидьянской.

«Мидьяне, у которых Моше обрёл убежище, это конфедерация пяти полукочевых племён. Их кочевья распространялись на огромную территорию, простиравшуюся от восточного берега залива Акаба в сторону Сиро-аравийской пустыни, и граничили со Страной Израиля в районе Эйлата/…/ Дружественные отношения между Израилем и Мидьянитами, отзвук которых мы встречаем в истории бегства Моше, вполе гармонируют с рассеказом в Брейшит 25:2, где родословная Мидьянитов возводится к Аврааму. Этот рассказ также подтверждается рассказом в Шемот, гл. 18, о мидьянитянском влиянии на организацию юридической системы Ихзраиля. Рассказ об этих дружеских отношениях выглядит вполне правдоподобно, хотя и относится к самым ранним временам истории Израиля. Уже в эпоху Судей отношения между Израилем и Мидьяном были весьма враждебны., и потому едва ли автор J стал бы эти отношения восхвалять, если бы не опирался на древнюю и достоверную традицию»[i]

Всевышний призывает Моше

И явился ему ангел Г-сподень в пламени огня из средины куста терновника. И увидел он, вот терновник горит огнем, но терновник не сгорает. И Моше сказал: пойду и посмотрю на это великое явление, отчего терновник не сгорает. И увидел Г-сподь, что он подходит смотреть /…/ И сказал Он: не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая. /…/ И сказал Г-сподь: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от притеснителей его, так что знаю его страдания. И нисшел Я избавить его от руки Египтян и вывести его из земли той в землю хорошую и обширную, в землю, текущую молоком и медом, в землю Кынаанеев, Хэйтийцев, Эмореев, Пыризеев, Хиввийцев и Йывусеев /…/ А Я знаю, что царь Египетский не позволит вам идти, если не (принудить его) рукою крепкою. И простру Я руку Мою, и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые сделаю в среде его; и после того он отпустит вас. И дам народу сему милость в глазах Египтян; и будет, когда пойдете, не пойдете порожнем. А выпросит (каждая) женщина у соседки своей и у жилицы дома ее вещей серебряных и вещей золотых, и одежд; и вы возложите их на сыновей ваших и на дочерей ваших, и оберете Египтян. /…/ И сказал Г-сподь Моше в Мидьяне: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все люди, искавшие души твоей. И взял Моше жену свою и сыновей своих, и посадил их на осла, и вернулся в землю Египетскую. /…/ И случилось дорогою на ночлеге, что встретил его Г-сподь и хотел умертвить его. Тогда взяла Циппора каменный нож и обрезала крайнюю плоть сына своего, и положила к ногам его, и сказала: жених крови ты мне. И Он отстал от него. Тогда сказала она: жених крови — по обрезанию. (Брейшит 3:2-4а, 5, 7-8, 4:19-20а, 24-26)

Традиция чудесного избавления из Египетского рабства уходит своими корнями, как и рассказы о патриархах, в седую старину, она неизмеримо древнее любых письменных источников. Если попытаться выделить некое «жёсткое ядро» этой традиции, оно будет выглядеть примерно так: Паро, царь Египетский притеснял сынов Израиля, не хотел отпустить их из рабства, но, в конце концов был вынужден это сделать, после казней египетских, когда Всевышний вывел свой народ «Рукою твёрдою и мышцею простёртою». Эти, главные, сюжетные линии повторяются во всех трёх источниках. Но конкретные детали этого рассказа сильно разнятся, а то и противоречат друг другу.

Главные особенности Откровения Всевышнего в версии J:

  1. Имя Всевышнего — Г-сподь
  2. Как Всевышний сам называет и объясняет Себя? Никак… Надо полагать, что имя говорит само за себя, Моше сразу понял, кто с ним говорит.
  3. Как Всевышний объясняет своё вмешательство в судьбы людей? «Увидел страдание народа Моего и услышал вопль его от притеснителей»
  4. Как выглядит место Откровения? «терновник, который не сгорает»
  5. В чём именно заключается миссия Моше? Не очень понятно. Единственный конкретный повод для возвращения в Египет — «Умерли все люди, искавшие души твоей»
  6. Что обещано? Избавление из Египетского рабства и «земля, текущая молоком и мёдом»
  7. Как следует Моше вести себя по отношению к Паро? От Моше никаких конкретных поступков не требуется. Всевышний сам вмешается в ход событий: «И простру Я руку Мою, и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые сделаю в среде его»
  8. Какова миссия Аарона? Аарон не упомянут вовсе
  9. Какова реакция Моше? Никакой явно выраженной словесной реакции нет. Судя по тому, что Моше отправился назад, в Египет, он безропотно принял свою миссию
  10. Как следует вести себя самим израильтянам? Какова их возможная реакция на Откровение? Никакой реакции от израильтян не требуется, единственное, что они должны сделать, так это «выпросить вещи серебряные и золотые… и обобрать Египет».
  11. В какой стране даровано Откровение? В Мидьяне
  12. Как зовут зятя Моше? Реуэль (упомянут в предыдущем отрывке того же автора J)

Моше впервые обращается к Паро

А затем пришли Моше и Аарон к Паро и сказали: так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев: «отпусти народ Мой, чтоб он совершил Мне праздник в пустыне». И сказал Паро: кто Г-сподь, чтоб я послушал голоса Его и отпустил Исраэйля? Я не знаю Г-спода и Исраэйля не отпущу.(Брейшит 5:1-2)

Источник Е

Египетское рабство

И восстал новый царь над Египтом, который не знал Йосэйфа, И сказал народу своему: вот, народ сынов Исраэйлевых многочисленнее и сильнее нас. Давай перехитрим его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, присоединится и он к неприятелям нашим, и будет воевать против нас, и выйдет из страны. И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил города запасов для Паро: Питом и Раамсэйс. Но по мере того как изнуряли его, он размножался и разрастался, так что опасались сынов Исраэйлевых. (Брейшит 1:8-12)

Как и в источнике J, перемена в отношении властей к сынам Израиля однозначно увязана со смертью Йосефа. И перемена эта резкая, одномоментная. Автор Е стремится как-то объяснить себе и читателю такой резкий поворот в политике Паро, и для этого вкладывает в уста Паро инвективы в адрес Сынов Израиля, стремится как-то «рационализировать» внезапную смену милости на гнев. Сугубо психологически такая рационализация довольно убедительна, но ни малейших исторических аналогов такого поведения египетских властей не имеется.

Избиение младенцев

И повелел царь Египетский повитухам Ивриот, из коих одной имя Шифра, а другой Пуа, И сказал: когда вы будете повивать у Ивриот, то наблюдайте у родильного станка: если это сын, то умерщвляйте его, а если это дочь, то пусть живет. Но повитухи боялись Б-га и не делали так, как говорил им царь Египетский; и оставляли детей в живых. И призвал царь Египетский повитух, и сказал им: для чего вы сделали это и оставляли детей в живых? И сказали повитухи Паро: ведь не как женщины Египетские Ивриот: так здоровы они, что прежде, нежели придет к ним повитуха, они рожают. И Б-г делал добро повитухам, и народ умножался и весьма усиливался. И так как повитухи боялись Б-га, то Он устроил семейства их. (Брейшит 1:15-22)

Повторяется главный мотив источника J: смерти подлежат все младенцы-мальчики. Но теперь исполнение этого страшного указа описано со множеством бытовых подробностей. Убивать младенцев поручено двум конкретным повитухам, они не захотели выполнить страшный приказ и сумели (полностью или частично?) спасти еврейских мальчиков от смерти.

Всевышний призывает Моше

Моше же пас овец у Итро, тестя своего, жреца Мидьянского. Повел он раз овец за пустыню и пришел к горе Б-жией, Хорэйву. /…/ и воззвал к нему Б-г из среды терновника, и сказал: Моше! Моше! И он сказал: вот я. /…/ И сказал: Я Б-г отца твоего, Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Б-г Яакова. И закрыл Моше лицо свое, потому что боялся воззреть на Б-га. /…/ И вот, вопль сынов Исраэйлевых дошел до Меня, и видел Я также угнетение, каким Египтяне угнетают их. А теперь иди, и Я пошлю тебя к Паро; и выведи народ Мой, сынов Исраэйлевых, из Египта. И сказал Моше Б-гу: кто я, чтобы мне идти к Паро и чтобы я вывел сынов Исраэйлевых из Египта? И Он сказал: ведь Я буду с тобою, и вот тебе знамение, что Я послал тебя: при выводе твоём народа из Египта вы совершите служение Б-гу на этой горе. И сказал Моше Б-гу: вот, я приду к сынам Исраэйлевым и скажу им: «Б-г отцов ваших послал меня к вам». А скажут мне они: «как Ему имя?» Что сказать мне им? И сказал Б-г Моше: Я Сущий, который пребудет. И сказал: так скажи сынам Исраэйлевым: Вечносущий послал меня к вам. И сказал еще Б-г Моше: так скажи сынам Исраэйлевым: Г-сподь, Б-г отцов ваших, Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Б-г Яакова послал меня к вам. Вот имя Мое навеки, это память обо Мне из рода в род. Пойди, собери старейшин Исраэйлевых и скажи им: Г-сподь, Б-г отцов ваших, явился мне, Б-г Авраама, Ицхака и Яакова, говоря: вспомнил Я о вас и (увидел) то, что делается с вами в Египте. И сказал: Я выведу вас из-под ига Египетского в землю Кынаанеев, Хэйтийцев, Эмореев, Пыризеев, Хиввийцев и Иывусеев, в землю, текущую молоком и медом. И они послушают голоса твоего, и пойдешь ты и старейшины Исраэйлевы к царю Египетскому, и скажете ему: Г-сподь, Б-г Иврим, явился нам, а теперь мы бы пошли на три дня пути в пустыню и принесли бы жертвы Г-споду, Б-гу нашему./…/ И отвечал Моше, и сказал: но ведь не поверят мне и не послушают голоса моего, ибо скажут: «не являлся тебе Г-сподь». И сказал ему Г-сподь: что это в руке твоей? И он сказал: посох. И сказал Он: брось его на землю. И он бросил его на землю, и тот превратился в змея, и побежал Моше от него. И сказал Г-сподь Моше: простри руку твою и возьми его за хвост. И он простер руку свою, и схватил его, и стал он посохом в руке его. (Это для того), чтобы они поверили, что явился тебе Г-сподь, Б-г отцов их, Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Б-г Яакова. И сказал ему Г-сподь еще: положи-ка руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул он ее, и вот, рука его покрыта проказою, как снегом. И сказал Он: положи опять руку твою к себе в пазуху. И положил он опять руку свою в пазуху свою. И вынул он ее из пазухи своей, и вот, она опять стала, как тело его. И будет, если они не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу знамения другого. Если же не поверят и двум сим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьмешь воды из реки и выльешь на сушу; и вода, которую возьмешь из реки, станет кровью на суше. И сказал Моше Г-споду: прошу Тебя, Владыка! Человек я не речистый ни со вчерашнего, ни с третьего дня, ни же с начала Твоего разговора с рабом Твоим, ибо я тяжелоуст и косноязычен. И сказал ему Г-сподь: кто дал уста человеку; или кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? Не Я ли, Г-сподь? А теперь иди; и Я буду при устах твоих, и научу тебя, что тебе говорить. Но он сказал: О, Г-споди! Пошли, через кого ни пошлешь. И возгорелся гнев Г-сподень на Моше, и Он сказал: ведь Аарон, брат твой, Лейвит, Я знаю, что он будет говорить, и вот, он выйдет навстречу тебе, и, как увидит тебя, возрадуется в сердце своем. И будешь ты говорить и влагать слова в уста его; а Я буду при устах твоих и при устах его и буду учить вас, что вам делать. И он будет говорить вместо тебя с народом. И он будет тебе устами, а ты будешь ему господином. И посох сей возьми в руку твою: им ты будешь творить знамения. И пошел Моше, и возвратился к Йэтэру, тестю своему, и сказал ему: пойду я и возвращусь к братьям моим, которые в Египте, и посмотрю, живы ли еще они? И сказал Итро Моше: иди с миром /…/ И взял Моше посох Б-жий в руку свою. И сказал Г-сподь Моше: когда пойдешь и возвратишься в Египет, смотри, все чудеса, которые Я поручил тебе, сделай их пред лицом Паро. /…/ И скажешь ты Паро: так сказал Г-сподь: «сын Мой, первенец Мой — Исраэйль». И Я сказал тебе: отпусти сына Моего, чтобы он Мне служил; но ты не согласился отпустить его, и вот, Я убью сына твоего, первенца твоего. /…/ И Г-сподь сказал Аарону: пойди навстречу Моше в пустыню. И он пошел, и встретил его при горе Б-жией, и поцеловал его. И пересказал Моше Аарону все слова Г-спода, который его послал, и все знамения, которые Он заповедал ему. И пошел Моше с Аароном, и собрали они всех старейшин сынов Исраэйлевых; И пересказал Аарон все слова, которые говорил Г-сподь Моше, и сделал (Моше) знамения пред глазами народа. И поверил народ. И услышали, что вспомнил Г-сподь о сынах Исраэйлевых и увидел страдание их, и преклонились они, и поклонились. (Брейшит 3:1, 4б, 6, 9-18, 4;1-18, 20-21а, 22-23, 27-31)

Главные особенности рассказа в версии Е:

  1. Имена Всевышнего — Б-г, Г-сподь, Г-сподь Б-г.
  2. Как Всевышний сам называет и объясняет Себя? Объявляет, что Он — Б-г Авраама, Ицхака и Яакова. Немного позднее: «Я Сущий, который пребудет» и «Вечносущий».
  3. Как Всевышний объясняет своё вмешательство в судьбы людей? «вопль сынов Израилевых дошел до Меня».
  4. Как выглядит место Откровения? «гора Б-жья Хорев».
  5. В чём именно заключается миссия Моше? Прийти к Паро и вывести народ Израиля из Египта. Помимо этого, обратиться со Словом Всевышнего к народу Израиля и к старейшинам Израиля. Порядок не совсем ясен, но, скорее всего, обращение к старейшинам должно предшествовать обращению к Паро.
  6. Что обещано? Избавление из Египетского рабства и «земля, текущая молоком и мёдом», точно в тех же формулировках, что и в источнике J. Избавление придёт не сразу, ибо Паро будет упираться, и тогда он испытает в полной мере гнев Всевышнего: «Сын Мой, первенец мой — Израиль. И Я сказал тебе: отпусти сына Моего, чтобы он Мне служил; но ты не согласился отпустить его, и вот, Я убью сына твоего, первенца твоего» (Брейшит 4:23). Краткая эпиграмматическая форма этого пасука указывает, что перед нами самый древний, изначальный вариант традиции, который передавался веками в устной форме, до того, как был записан. Этот пасук вдвойне интересен, потому что в нём впервые встречается конкретное указание на «казнь египетскую» — но это казнь сугубо индивидуальная! По буквальному смыслу, тот первенец, которого поразит Всевышний, это — старший сын Паро, отказавшегося опустить сынов Израиля. В дальнейшем анализе текста мы увидим, как индивидуальная казнь, направленная против Паро, постепенно трансформировалась в казнь, поразившую весь Египта — в Избиение первенцев.
  7. Как следует Моше вести себя по отношению к Паро? Моше должен попросить, чтобы Сынов Израиля отпустили на три дня в пустыню. Если Паро Не поверит, и не послушается, Моше должен предъявить три знамения. Вот они: посох, обращающийся в змею, рука, покрывающаяся проказой, вода, обращающаяся в кровь.
  8. Какова миссия Аарона? Должен служить Моше «устами», пересказывать его слова народу.
  9. Какова реакция Моше? Всячески пытается уклонится от своей Миссии, Сначала ссылается на то, что народ не поверит, что он послан Всевышним, и требует назвать Имя, потом говорит, что Паро не поверит, что он послан Всевышним, ссылается на то, что он «тяжелоуст», наконец, даёт уклончивый ответ: «пошли, через кого ни пошлёшь» (там 4:13)
  10. Как следует вести себя самим израильтянам? Какова их возможная реакция на Откровение? Сыны Израиля и Старейшины Израиля будут придираться к Моше, выспрашивать Имя Всевышнего. Но после того, как Моше подробно перескажет им смысл Откровения, они ему поверят. Но если и это не поможет, Моше должен показать народу и Старейшинам три знамения. Только увидев знамения, народ поверил: «, и преклонились они, и поклонились» (там 4:31).
  11. В какой стране даровано Откровение? Не очень понятно, но не в Египте.
  12. Как зовут зятя Моше? Итро.

Сравнивая две эти версии Откровения и посвящения Моше, как избавителя Израиля, мы видим, что именно версия J могла бы служить подтверждением гипотезы З. Фрейда. Следует помнить, что именно эта версия — самая древняя.

Продолжаем изложение источника Е: Моше впервые обращается к Паро (Шемот, гл. 5)

Как и в более древней версии, Моше и Аарон идут к Паро и просят отпустить народ «на три дня в пустыню, принести жертву Г-споду Б-гу» (там 5:3) Разница в том, что источник Е точно оговаривает время этого отпуска: три дня. Речь идёт, разумеется, о праздновании самого древнего израильского праздника — Пэсаха скотоводов в пустыне, строгое соблюдение всех ритуалов которого требовало, как минимум, трёх дней. Просьба довольно скромная, более того, можно полагать, что подобные трёхдневные праздничные отпуска и ранее практиковались из года в год. Разница между двумя версиями в том, что в Версии Е требование «три дня в пустыне» подсказал Моше сам Всевышний. Паро, как того и опасался Моше, категорически отказывается предоставить сынам Израиля «законный» отпуск. В версии J идея временной отлучки принадлежит самому Моше, Паро, как и ы версии Е, отказывается.

Конфликт между Моше и Аароном, с одной стороны, и надсмотрщиками из сынов Израиля, с другой (там 5:20-21) может служить косвенным подтверждением гипотезы З. Фрейда. Из этого эпизода ясно видно, что у Иврим было некое традиционное руководство, признанное как Паро, так и самим народом. И это руководство отнеслось к новоявленным лидерам, как к некоему чужеродному и враждебному элементу. Если народ ещё готов был как-то принять новых пророков Всевышнего, «и поклонились они, и преклонились» (там 4:31), то традиционные вожди сопротивлялись этим лидерам достаточно долго.

___

[i] Nahum Sarna Exploring Exodus Shoken Books NY, 1986, p 35

Print Friendly, PDF & Email

Один комментарий к “Михаил Ривкин: Недельный раздел Шемот

  1. И умер Йосэйф, и все братья его, и весь род тот (Шемот 1:6)
    —————
    «Дружественные отношения между Израилем и Мидьянитами, отзвук которых мы встречаем в истории бегства Моше, вполе гармонируют с рассказом в Брейшит 25:2, где родословная Мидьянитов возводится к Аврааму. Этот рассказ также подтверждается рассказом в Шемот, гл. 18, о мидьянитянском влиянии на организацию юридической системы Израиля. Рассказ об этих дружеских отношениях выглядит вполне правдоподобно «-
    Особенно, если принять во внимание: «Моше же пас овец у Итро, тестя своего, жреца Мидьянского…«

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Арифметическая Капча - решите задачу *