Полина Пайлис: Фильмы на идише киноиндустрии Польши на экранах Литвы в 1924 – 1940 гг. Продолжение

Loading

«Название ленты остро воспринималось еврейской аудиторией в Польше накануне Второй мировой войны. Оно отражало растущее чувство тревоги у польских евреев, стоящих перед нацистской угрозой, усилением антисемитизма в Польше, и подчёркивало, что вскоре они тоже могут оказаться «без дома».

Фильмы на идише киноиндустрии Польши на экранах Литвы в 1924–1940 гг.

Полина Пайлис

Продолжение. Начало

Пайлис״אהן א הײם״ [он а hейм, на идише: без дома] „Bezdomni“ [название на польском]

Производство Польши, продюсер С. Госкинд, производство „Alma-Film“, режиссёр А. Мартен, сценарий А. Кацизне по пьесе Я. Гордина, автор диалогов и слов песен композитор И. Шаевич, в ролях А. Домб, А. Мартен, И. Каминска, Б. Цукер, В. Гран, Д. Факел, И. Шумахер, Ш. Джиган, М. Грубер, хор варшавской Большой синагоги под управлением Д. Айзенштадта, социальная драма, 88 минут, премьера 29 февраля 1939 г.

А. Марголис Еврейская тема в мировом кино:

«Экранизация пьесы еврейского драматурга Якова Гордина (1853–1909), созданной им в 1907 году. Действие развёртывается в начале 20-го века. В семье Ривкиных трагедия — утонул старший сын. Доведённый до отчаяния не только потерей наследника, но и преследующей его родных нищетой, Абрам Ривкин (Александр Мартен) отправился в Америку в поисках счастья. Дома остались жена Бат Шева (Ида Каминска) и ещё один ребёнок. Однако за океаном главный персонаж столкнулся с материальными трудностями, которые почти невозможно преодолеть в одиночку. В обрывочных сведениях отмечаются работа знаменитой идишской актрисы Иды Каминской и популярного в те годы комедийного дуэта Шимен Дзиган и Исраэль Шумахер, которые, по выражению одного рецензента «обеспечивали здоровую меру комического».

На сайте www.brandeis.edu/jewishfilm можно найти следующее размышление о замысле создателей фильма:

«Название ленты символизировало положение иммигрантов в первом поколении, и остро воспринималось еврейской аудиторией в Польше накануне Второй мировой войны. Оно отражало растущее чувство тревоги у польских евреев, стоящих перед нацистской угрозой, усилением антисемитизма в Польше, и подчёркивало, что вскоре они тоже могут оказаться «без дома».

Киноафиша на идише

״די אידישע שטימע״ [ди идише штиме] поместила киноафишу бо́льшего формата, чем стандартный, дополнила её рисунками сцен из картины, заверяла, что это самый новый фильм на идише с участием лучших артистов и музыкантов из Варшавы, перечислила всех действующих лиц и имена артистов. На своих страницах киноленту представили и «פאלקסבלאט» [фолксблат] и «דאס ווארט» [дос ворт], которая к тому же поместила отрывок из статьи в ״היינטיקע נייס״ [hайнтике найс, сегодняшние новости] об игре И. Каминской и комиков Ш. Джигана и И. Шумахера. А за несколько дней до премьеры напечатала текст одной из написанных для картины песен:

О кинопрокате этого фильма, он начался 22 мая в к/т „Metropolitain“, сообщали „Lietuvos aidas“, „Lietuvos žinios“, „Laikas“(и указывали, что он на еврейском), „Dzień Polski“, „XX amžius“(слов еврейский или идиш не было). Начало киносеансов — в 6, 8, 10 час., в субботу и в праздничные дни — и в 4 час. Сколько же дней демонстрировали картину «Без дома»? Ответить затруднительно, так как на киноафишах последний день демонстрации был и 26 мая, и 27 мая, и 2 июня.

Киноафиши в литовских газетах, правда, с названием «Бездомный»:

Действующие лица и исполнители даны на литовском языке.

Ида Камински

Вера Гран

Александер Мартен
Бенни Цукер
Шимон Дзиган
Исраэль Шумахер

Адам Домб

Примечания:

  • Александер Мартен
  • Алтер Кацизне
  • Яков Гордин
  • Изо Шаевич
  • Адам Домб
  • Ида Каминска
  • Вера Гран
  • Дора Факел
  • Исраэль Шумахер
  • Шимон Дзиган
  • Миреле Грубер
  • Давид Айзенштадт — дирижер и композитор,. родился в 1890 г. в местечке Насельск (Насельск, Царство Польское, Российская империя; ныне Польша) в ортодоксальной семье. Отец — шойхет. Помогал отцу и по праздникам пел в хоре местной синагоги. Учился в хедере, затем в йешиве. Начала хазанута и основы теории музыки изучал в йешиве местечка Nowy Dwоr Mazowiecki (Новы-Двур-Мазовецки) под руководством раввина Элиезера Баруховича. По окончанию йешивы уехал в Берлин, где продолжил занятия музыкой. В 1909 г. получил место регента хора Большой синагоги Гомеля (Могилёвская губерния, Российская империя; ныне Беларусь). В 1912 г. переехал в Ригу, где в течение четырех лет совмещал должности регента синагогального хора и дирижера оркестра еврейского музыкального театра. Одновременно был дирижером оркестра местного русского драматического театра, вместе с которым гастролировал в Украине и Беларуси. В конце Первой мировой войны переехал в Ростов-на-Дону, где получил пост регента хора Большой синагоги, кантором которой был Элиягу Залудковский. В 1921 г. Д. Айзенштадт принял приглашение возглавить хор Большой варшавской синагоги на улице Тломацка 4, кантором которой был Гершон Сирота. В постоянный состав хора входило до 100 мальчиков в возрасте от 9 до 13 лет, в основном сопрано и альты. Помимо исполнения литургических произведений ведущих еврейских композиторов, в том числе и самого Д. Айзенштадта, хор выступал в концертах классической музыки. В мае 1935 г. хор Д. Айзенштадта участвовал в варшавской премьере оперы «Дибук» по личной просьбе ее автора, итальянского композитора Лодовико Рокка. Был среди основателей Общества еврейской музыки и Еврейской детской музыкальной школы. Вместе с А. Прагером был соиздателем Энциклопедии еврейской музыки. После поражения Польши вместе с семьей оказался в Варшавском гетто, в котором создал симфонический оркестр. В 1942 г. Давид Айзенштадт, его жена и их дочь, оперная певица Мирьям Айзенштадт были вывезены в лагерь уничтожения Треблинка.
Продолжение
Print Friendly, PDF & Email

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.