Наталия Шайн-Ткаченко: Крик души во время военной операции «Страж стен»

Loading

Крик души во время военной операции «Страж стен»

Наталия Шайн-Ткаченко

Наталия Шайн-ТкаченкоНе понос, так золотуха,
Не «корона», так война.
Текстов для подъёма духа
С нетерпеньем ждёт Страна.

Очеркисты-полемисты,
Журналисты, эссеисты,
Гранды, мэтры и грандессы
И маэстро-критикессы!

Ну поспорьте про другое:
Дождик, вёдро, всё такое.
Хоть денёк не о войне
Сбоку, изнутри, извне…

Господин Чертополохер,
Гений стёба, Клеофас,
Изваяйте Гимн Эпохи,
Тема скроена под Вас!
Он ответил хмуро: «Щас».

Объясните, гверет Инна,
К арамиту обратясь:
Меж шаравом и хамсином[1]
Есть лексическая связь?

* * *

Вот опять летят ракеты,
Я опять сижу в МАМАДе.[2]
Биби прав. Но (по секрету!)
Сомневаюсь в результате…

Оптимизма последние крохи
Поглотили смятенные строки.

Друг мой, Яков Каунатор,
Где сюжет на злобу дня?!
О политике не надо,
Лучше очерк. Про меня.

Беэр Шева
Май 2021

___

[1] Шарав (ивр.) — жара, хамсин (ивр.) — горячий ветер.

[2] МАМАД — укреплённая комната.

Print Friendly, PDF & Email

6 комментариев для “Наталия Шайн-Ткаченко: Крик души во время военной операции «Страж стен»

  1. Наталия Шайн-Ткаченко
    * * * * *
    Друг мой, Яков Каунатор,
    Где сюжет на злобу дня?!
    О политике не надо,
    Лучше очерк. Про меня.

    Беэр Шева Май 2021
    ::::.Сидоров — Наташе Ш.-Т.:::
    В Беер Шеве, где хамсины
    дуют прямо в апельсины,
    пишет очерк про Наташу
    Яков Каунатор — нашим

    Пишут Фима, Миша, Инна
    пишет ноты друг наш Лёва
    Напишу и я чего-то
    Фире К. из Могилёва

    Про политику не буду,
    Ни про Вову, ни про Будду.
    напишу я про номады,
    про момады и помады

    Ах, какие апельсины
    вырастают под хамСИном!

    1. Фира К., что на Толстого
      В самом центре Могилёва?

      Так она давно в Димоне!
      Фира замужем за Моней.

      Моня пишет. В Гостевой
      Псевдонимо-о-ов! Ой ва вой.

      Все до одного забыла,
      Помню только имя: Мила.

      Передайте им привет,
      Если выйдете на след.

  2. Хамси́н (араб. خمسين‎ — «пятьдесят») или хамасин (араб. خماسين‎) — сухой, изнуряюще жаркий местный ветер южных направлений (Вики).

    1. Хамси́н (араб. خمسين‎ — «пятьдесят»)
      ————————————————-
      Ветер хамсин дует 50 дней.

  3. «Когда говорят пушки музы молчат». Но вы молодец, не теряете присутствия духа.

Добавить комментарий для Михаил Поляк Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.