Михаил Ривкин: Учение коэнов по версии книги Йехэзкэйла

Loading

Учение коэнов (по Йехэзкэйлу) открывается грандиозной панорамой, которая была видна его автору с вершины «горы весьма высокой», куда поставил его Всевышний после одного из чудесных мгновенных перенесений с места на место, которыми так богата оригинальная книга Йехэзкэйла (гл. 1-39). Оттуда автор увидел «мужа, вид его подобен виду меди, и шнур льняной в руке его и трость (для) измерения, и стоит он в воротах» (Йехэзкэйл 40:3).

Учение коэнов по версии книги Йехэзкэйла

Михаил Ривкин

Мы уже указывали, что во времена Иосифа Флавия Йехэзкэйлу приписывали две отдельные книги, которые при окончательной канонизации были объедены в одну. Первая из этих книг охватывает главы 1-39, вторая — главы 40-48 книги Йехэзкэйла в её окончательной редакции. Хотя различие между двумя частями книги, как по форме, так и по содержанию, хорошо заметно даже для неискушённого читателя, спор между библеистами об авторстве второй части продолжается и по сей день. Многие уверены, что и это — труд Йехэзкэйла, однако большинство с этим не согласно

«Унитарная точка зрения [один автор всей книги — МР] имеет немало сторонников также среди современных ученых (О. Кайзер, В. X. Шмидт, Д. И. Блок и др.), которые приводят в ее поддержку весьма веские аргументы. \…\ Эти аргументы не следует игнорировать, но они, по мнению других библеистов (X. Гезе, В. Циммерли, С. Ш. Тюэлл и др.), недостаточны для признания глав 40-48 творением пророка Йехезкеэла и изначальной составной частью названной его именем книги. Против этого говорят многочисленные сущностные расхождения между речениями пророка Йехезкеэла и содержанием глав 40-48 по ряду кардинальных вопросов. \…\ При изучении древних текстов особенно важно жанровое различие между ними: если главы 1-39 безусловно представляют собой пророческое сочинение, то главы 40-48 вряд ли можно считать таковым»[i]

Последние девять глав книги, этот «непророческий», по мнению большинства библеистов, свод законов, не принадлежит Йехэзкэйлу, и был приписана ему, как не раз случалось в ходе канонизации, чтобы сохранить важный, в глазах религиозных авторитетов, текст и уберечь его от забвения. Именно так поступили с книгой Эйха, которую, в какой-то момент, приписали Йирмейау, чтобы повысить её канонический статус. Разница лишь в том, что книга Йирмейау и книга Эйха так и остались, в итоге, двумя отдельными книгами, а две книги Йехэзкэйла были слиты воедино.

«Текст глав 40-48 состоит из трех частей: первая часть (40:1-43:7) содержит описание будущего храма Г-спода в Иерусалиме и изображение того, как «слава, величие Г-спода» заполнит его; вторая часть (43:10-46:24) содержит предписания о жертвоприношениях и праздничном календаре, о правах и обязанностях священников и левитов, о наси’, его правах и обязанностях; в третьей части (47:1-48:35) излагается новый порядок распределения земли среди колен, выделение особых участков для Иерусалима, для священников и для наси’ в будущем»[ii]

Первые две из трёх частей, описание Храма и законы жертвоприношений, представляют собой полную аналогию разделам книг Шемот (гл. 35 и далее) и Ваикра, посвященым тем же темам, и автора которых называют Р. В период Вавилонского изгнания коэны впервые столкнулись с необходимостью письменно зафиксировать как архитектуру и внутренне убранство Храма, так и все мельчайшие детали жертвенного ритуала. Девтерономист уже оставил подробное описание Иерусалимского Храма, который построил Царь Шеломо, но это описание не во всём устраивало вавилонских изгнанников, в особенности — коэнов. У них существовала альтернативная традиция, по большей части — устная, согласно которой Иерусалимский Храм это всего лишь несовершенное и неточное воспроизведение Мишкана, подробнейшее описание которого было получено, в своё время, Моше от самого Всевышнего. Коэны свято верили, что изгнание и разрушение Храма — это преходящий эпизод, что возвращение в Иерусалим столь же неизбежно, как рассвет после тёмной ночи и потому в течение всего Вавилонского Галута к этому возвращению готовились. Результатом этой подготовки стали несколько альтернативных письменных сводов, известных под общим названием Учение Коэнов. Эти своды храмовых законов многократно переписывались и уточнялись, различные варианты храмового служения, практиковавшиеся в разных коэнских родах, постепенно унифицировались. Скорее всего, что Учение воэнов по Йехэзкэйлу было одним из ранних, не до конца проработанных вариантов, тяготевших именно к Храму Шеломо, а не к Мишкану. Учение коэнов по версии Р было более поздним вариантом, тщательно выправленным.

«В описании будущего Иерусалимского храма не упоминаются такие сущностные атрибуты Скинии завета, как светильник (менора) и др. Самой своей стационарностью, равно как и наличием внешнего и внутреннего дворов и другими важными компонентами, проект нового Иерусалимского храма перекликается с описанием Первого храма. Однако между этими описаниями также есть существенные расхождения: проект нового храма не содержит упоминаний таких важных атрибутов первого храма, как йам («бассейн»), сакральных столбов Йахин и Боаз и пр., но особенно показателен отказ создателя глав 40—48 использовать для обозначениия Святая святых термин дебир, которым она обозначена в описании первого Иерусалимского храма (1 Цар. 6:5 и др.). Он обращается к обозначению кодеш хакко-дашим, которое фигурирует в описании Скинии завета (Исх. 26:33 и др.). Правомерно предположить, что в проекте нового Иерусалимского храма сознательно и целенаправленно сочетались как следование двум традициям, так и отклонение от них (описание Скинии завета и описание первого Иерусалимского храма) с явным намерением показать, что новый храм будет преемником старых святилищ и одновременно чем-то новым и другим»[iii]

Учение коэнов (по Йехэзкэйлу) открывается грандиозной панорамой, которая была видна его автору с вершины «горы весьма высокой», куда поставил его Всевышний после одного из чудесных мгновенных перенесений с места на место, которыми так богата оригинальная книга Йехэзкэйла (гл. 1-39). Оттуда автор увидел «мужа, вид его подобен виду меди, и шнур льняной в руке его и трость (для) измерения, и стоит он в воротах» (Йехэзкэйл 40:3). Этот ангелоподобный человек измеряет со всех сторон Храм, а также Эйхал, а также Святая Святых (кодеш хакко-дашим, термин, не применявшийся в Храме Шеломо). Работы по измерению проводятся с превеликой точностью, не посрамившей бы современного архитектора и инженера-строителя.

В Учении коэнов (по версии источника Р) мы без труда обнаружим полный аналог этому отрывку: подробнейшее описание строительства Мишкана в пустыне. Но если в Учении коэнов (по Йехэзкэйлу) автор устремляет свой взгляд в будущее, пытается прозреть тот Храм, которого ещё и в помине нет, то в описании Мишкана автор Р отсылает нас к седой, баснословной древности, ко временам Моше, детально инструктирующего Аарона и его сыновей об устройстве Мишкана. При этом автор Р тщательно подбирает слова, каждый абзац построен, как прямая речь Моше, которую сразу же кто-то (сам Моше?) дословно записал. Разумеется, авторитет Моше неизмеримо превышал авторитет любого из пророков Израиля. Автор Р выбрал для своего сочинения идеальное издательское оформление, чем, возможно, и объясняется тот факт, что именно эта версия была окончательно канонизирована, как составная часть Пятикнижия.

Примечания:

[i] И. П. Вейнберг Введение в ТАНАХ Пророки Гешарим Иерусалим 5765 Мосты культуры М 2005 стр. 87- 88

[ii] И. П. Вейнберг там стр. 88

[iii] И. П. Вейнберг там стр. 88

Print Friendly, PDF & Email

2 комментария для “Михаил Ривкин: Учение коэнов по версии книги Йехэзкэйла

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.