Михаил Ривкин: Афтара седьмого дня Пэсаха

 444 total views (from 2022/01/01),  1 views today

В самом конце Второй книги Шемуэля позднейший редактор добавил ряд отрывков (гл. 21-24), которые можно было бы назвать Барайта к книге Шемуэля. Как известно, Барайта это один законченный отрывок нормативного корпуса, включающего в себя полную галахическую регламентацию всех аспектов еврейского бытия и созданного в период Танаим (1-2 вв. н.э.).

Афтара седьмого дня Пэсаха (IIШемуэль 22:1-51)

Михаил Ривкин

Во второй книге Шемуэля описана история Израиля с момента смерти Шаула и до конца царствия Давида. Вероятно, в изначальной редакции книга Шемуэля была единым целым, и лишь позднее была разделена на две части, так же, как и книга Мелахим, чтобы сделать свитки священных книг легче и удобнее для пользования. Однако редактор выбрал самое подходящее место, чтобы разделить книгу надвое: со смертью Шаула закончилась одна эпоха, с воцарением Давида началась совсем иная. После смерти Шаула в кровавой битве воцарение Давида и последующее расширение и усиление его царства стали, с точки зрения автора, явным проявлением «Б-жественного провидения», или, как сказал бы современный историк, неизбежным результатом развития израильского социума и государственности. И именно потому, что автор уверенно описывает воцарение Давида как «Перст Б-жий», как непреложную реальность, у него нет уже никаких оснований разоблачать и безжалостно критиковать царя Шаула на каждой странице.

В самом конце Второй книги Шемуэля позднейший редактор добавил ряд отрывков (гл. 21-24), которые можно было бы назвать Барайта к книге Шемуэля. Как известно, Барайта это один законченный отрывок нормативного корпуса, включающего в себя полную галахическую регламентацию всех аспектов еврейского бытия и созданного в период Танаим (1-2 вв. н.э.). В этом отношении Барайта подобна Мишне. Особенность Мишны в том, что её кодифицировал Рабби Йеуда а-Наси, и с тех пор это закрытый кодекс, куда нельзя ничего добавить, и, разумеется, нельзя ничего менять и редактировать в самой Мишне. Большая часть текстов, созданных Танаим, в Мишну не вошло, однако они не были утеряны, сохранились, отчасти устно, отчасти письменно, и были канонизированы только в Гемаре, во времена Амораим (3-5 вв. н.э.). В течение этих трёх столетий Барайта продолжала меняться и дополняться. Наряду с «жёстким ядром» второго века, в ней много мидрашей и толкований периода Амораим. В результате, по объёму корпус Барайты многократно превышает Мишну, да и каждая барайта по отдельности, как правило, достаточно пространная, содержит много деталей. Барайта зачастую уточняет и объясняет Мишну, иногда — противоречит ей. Что-то похожее на такую двухступенчатую канонизацию произошло и при составлении книги Шемуэля. Первый редактор из всего множества рассказов про царя Давида включил только те, которые он считал самыми главными. Позднейший редактор добавил оставшийся «неканонический» материал, поясняющий и дополняющий первую редакцию. Некоторые из этих дополнений — тоже своего рода «мидраши» на ранние рассказы. Так, в первой редакции содержится рассказ про Бат Шеву. Позднейший редактор добавил, от себя рассказ про старость Давида, который помогает нам увидеть историю Бат Шевы под другим углом зрения.

Наша Афтара приводит именно один из таких позднейших мидрашей — т.е. позднейших добавлений, которые должны были, по мысли окончательного редактора превратить авантюрный, иногда — жестокий и страшный рассказ о победах, хитростях и интригах властолюбивого и циничного владыки в торжественное песнопение во славу великого праведника и святого. По стилю, по общей тональности религиозного пиетизма, и, надо полагать, по времени создания, этот отрывок очень похож на «молитву Ханы» (Шемуэль, гл. 2). Позднейший редактор, который жил в эпоху, когда евреи намного меньше воевали и намного больше молились, решил, что и тому, кто стал прототипом «праведного царя», надлежит произнести такое длинное моление.

Print Friendly, PDF & Email

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Арифметическая Капча - решите задачу *