Белла Езерская: Евсею Цейтлину — 65

Loading

Белла Езерская

Евсею Цейтлину — 65

Редакция Портала поздравляет Евсея Цейтлина с юбилеем и желает ему сохранять творческую активность и физическую бодрость еще долгие-долгие годы! До 120! Мазл Тов!

Обычно писатель знакомится с читателем в такой последовательности: сначала читает его книги, потом пишет ему восторженные письма, за которым следует личное знакомство. А там уже как получится.

У нас с Евсеем Цейтлиным все было, наоборот: до знакомства я не прочитала ни одной его книги и ни единого номера редактируемой им уже 17 лет газеты «Шaлом». Личного знакомства тоже не произошло, хотя мимолетная встреча была — на вечере, посвящено памяти Саши Алона в Чикаго. Меня поразило его выступление. На фоне воспоминаний знавших Сашу людей, оно отличалось яркостью и глубиной и касалось не личности Алона, а его творчества. Дальнейшее наше общение происходило по телефону.

О чем мы говорили? Обо всем: о впечатлениях минувшего дня, об общих знакомых, о прочитанных книгах, о статьях, о совковой жизни и о нынешней, эмигрантской. Я послала статью в его «Шaлом», он выслал мне две книги, вышедшие в США: «Долгие беседы в ожидании счастливой смерти» и «Откуда и куда». Тогда-то я получила представление о масштабе таланта моего телефонного собеседника и его характере. Да простится мне это оплеванное определение писателя, как «инженера человеческих душ»: порой мы вынуждены пользоваться скомпрометированными клише прошлого для выражения реалий настоящего. Евсей Цейтлин мне представляется таким инженером.

Его знаменитая книга «Долгие беседы в ожидании счастливой смерти» — это длившееся изо дня в день пять лет исследование души человека пытавшегося накануне смерти осмыслить ошибки и предательства своей долгой жизни. В книге Цейтлин называет своего героя й (со строчной буквы), в жизни его звали Йосаде, он был известным писателем. Особенность прозы Цейтлина — отсутствие морализаторства — прослеживается и в книге «Откуда и куда», где собраны судьбы самых разных людей, остановивших на себе внимание автора своей талантливостью и исключительностью судеб. И что очень важно — обе книги проникнуты добротой и человеколюбием, что свойственно их автору, и что отличает Цейтлина-редактора.

Меня, журналиста с 50-летним стажем, хлебнувшего полной чашей редакторского произвола, трогает его деликатная просьба сократить тот или иной абзац. Он никогда не производит замены без согласия автора. Такая же деликатность отличает его в жизни. И прочно забытое в нашем повседневном обиходе слово-благородство.

Я поздравляю Евсея с его юбилеем и желаю ему здоровья и счастья в семье и в работе. Надеюсь, к моим пожеланиям присоединятся все, кто знает этого замечательного человека.

Читайте также статью Виктора Финкеля «Неистребимая наша печаль»

Print Friendly, PDF & Email