Михаил Ривкин: Афтара Ки Теце

Loading

В словах этой песни чувствуется некая особая, интимная близость между тем, кто песнь поёт, и тем, к кому она обращена. Но это близость особая, духовная, возвышенная, неземная. Пророк Избавления вновь возвращается к своей главной идее: Всевышний и Израиль навеки нераздельны

Афтара Ки Теце

(Йешайа 54:1-10)

Михаил Ривкин

Наша короткая афтара это восторженная, экстатическая песнь, прославляющая и живописующая Иерусалим в образе прекрасной девы, раскинувшей свой украшенный и богато убранный шатёр:

Ликуй, бездетная, нерождавшая, разразись песней и веселись, не мучившаяся родами, ибо сыновей покинутой больше сыновей замужней, — сказал Г-сподь. Расширь место шатра твоего, и покровы жилищ твоих прострутся не жалей удлини веревки твои и колья твои утверди (там 54:1-2)

Это безудержное ликование, этот страстный восторг позволяет многим исследователям отнести песнь ко времени провозглашения декларации Кореша, или вскоре после этого. «Расширь место шатра своего» — явный намёк на грядущее вскоре восстановление Храма. Более того, некоторые библеисты делают ещё более смелый вывод: только тот, кто находился в Иерусалиме, мог произнести такие слова, а раз так, то Пророк Избавления входил в состав первой волны Вернувшихся в Сион. Но сторонники такой точки зрения не замечают полного отсутствия в этой, и в других песнях Пророка Избавления каких-либо конкретных деталей, которые указывали бы на то, что он видел своими глазами Иерусалим. Только из общего контекста мы понимаем, что речь идёт именно об этом городе. Скорее всего, и эта песнь рождена лишь мечтой о возвращении…

 В словах этой песни чувствуется некая особая, интимная близость между тем, кто песнь поёт, и тем, к кому она обращена. Но это близость особая, духовная, возвышенная, неземная. Пророк Избавления вновь возвращается к своей главной идее: Всевышний и Израиль навеки нераздельны

«Тема «богоизбранничество Йисраела» — обычная для Танаха. Но в нем мало текстов, где эта тема раскрывалась бы с такой степенью близости, даже интимности, между избравшим Богом и избранным им народом, как в словах:

«Б-г—супруг, Ибо супруг твой — Творец твой, Г-сподь воинства имя Его, и спаситель твой — Святой Йисраела, Б-г всей земли зовется он. Ибо как жену покинутую и опечаленную духом призвал тебя Йахве, как жену юности, [которая была] отвергнута, сказал Бог твой. На краткий миг Я оставил тебя и с милостью великой восприму тебя, сказал Йахве, Спаситель твой (54:5 и сл.)»[i]

Но в этих словах мы слышим не просто очередную вариацию на вечную тему Б-гоизбранности. Перед нами совершенно новая, дерзкая в своей мистической глубине, идея Духовного Брака. Это Завет вечный, никаким силам на Земле не дано его поколебать. Даже если нам кажется, что на каком-то витке истории гармония этого завета нарушена, что «жена юности отвергнута», это не более чем аберрация нашего человеческого восприятия, не способного заглянуть чуть дальше своего краткосрочного земного бытия. «Краткий миг» в нашем земном времени может длится больше, чем жизнь целого поколения. Но это не более чем неизбежное, на миг, ослабление объятий Всевышнего, за которыми обязательно последуют объятия ещё более сильные. Вечный Завет, который дотоле был Заветом Партикулярным, Заветом, явленным и несомненным только для Израиля, но не для народов мира, на новом витке истории станет Заветом Универсальным.

И не случайно наиболее полным и точным подобием этого Универсального Завета становится самый первый Универсальный Завет, некогда заключённый с Ноахом.

«Ибо это у Меня воды Ноаха: как клялся Я, что воды Ноаха не пройдут более по земле, так поклялся Я не гневаться на тебя и не упрекать тебя; Ибо горы сдвинутся и холмы зашатаются, а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, — сказал милующий тебя Г-сподь» (там 54:9-10)

Завет с Ноахом — это завет «скорректированный», завет, изначально включающий в себя некую гибкость, вариативность, готовность к «эксцессам твари» против Творца. Но именно по такому же принципу построен и Завет с Израилем. Возможны эксцессы, возможно даже временное расставание. Но тем горячее будет сменяющее это расставание новое единение…

Примечание:

[i] И.П. Вейнберг Введение в ТАНАХ Пророки Гешарим Иерусалим 5765 Мосты культуры М 2005 стр. 59

Print Friendly, PDF & Email

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.