Инна Беленькая: ЧТО У ВАС АССОЦИИРУЕТСЯ СО СЛОВОМ…?

Loading

Ассоциативное мышление — это вид мышления, основанный на связи (ассоциации) одного понятия с другим. Например, слово «песок» может вызвать у человека воспоминания о морском пляже, солнце, жаркой погоде. А при слове «мандарин» в голове сразу же возникают мысли о новогодних праздниках, наряженной елке.

ЧТО У ВАС АССОЦИИРУЕТСЯ СО СЛОВОМ…?

(по следам комментариев к статье «Какой язык самый «совершенный»?)

Инна Беленькая

Такие или подобные этому вопросы задают психологи на занятиях по развитию ассоциативного мышления. Вместо многоточия можно вставить любое слово.

Ассоциативное мышление — это вид мышления, основанный на связи (ассоциации) одного понятия с другим. Например, слово «песок» может вызвать у человека воспоминания о морском пляже, солнце, жаркой погоде. А при слове «мандарин» в голове сразу же возникают мысли о новогодних праздниках, наряженной елке.

Открыв интернет, вы найдете, что ассоциации разделяются на следующие виды:
по сходству: газовая плита — электропечь — микроволновка;
• по контрасту (противоположные понятия): день — ночь, мороз — жара, небо — земля;
• по соотношению части и целого: книга — страница, рука — палец;
• по причинно-следственным связям: гром — молния;
• по обобщению: яблоко — фрукт, стул — мебель, свитер — одежда;
• по смежности во времени или пространстве: лето — жара, чашка и блюдце.

Но это еще не все. Выделяются тематические (болезнь-лекарство), фонетические (гость-гвоздь), словообразовательные (красота-красивый, страх-страшный).

Примечательна оговорка, что у каждого человека ассоциации индивидуальны и зависят от личного опыта. Я бы добавила: еще и от мышления. Что имеется в виду?

Вышеприведённые примеры ассоциаций относятся к разряду обычных. Это стандартные ассоциации, так сказать, сделанные по трафарету: мандарины — Новый Год, лето — жара и пр.

Гораздо интересней другие. Например, больные шизофрений сближают любые отношения между предметами и явлениями, используя нестандартные связи и необычные ассоциации, как «чайник и пароход», «письменный стол и ворон», «автомобиль, телега и ложка».

Подобное неадекватное увязывание вещей, не стоящих в связи друг с другом, нестандартность, парадоксальность мышления пациентов давно вошли в арсенал множества анекдотов. Типичный пример: у больного спрашивают, что общего между «часами» и «ботинками»? Ответ: и те, и другие «ходят». Реальные же различия и сходства между предметами не принимаются ими во внимание.
Происходит как бы «оживление» скрытых или «латентных» признаков предметов, обычно малоиспользуемых здоровыми людьми. Об этом я писала раньше в статье «На эти три вопроса могут ответить только шизофреники. Ну, или гении»[1]

В статье обращалось внимание на некие параллели со словообразованием в иврите — иврит также устанавливает необычные или даже «немыслимые и невозможные, с логической точки зрения» связи между словами, такие как: «клей и наваждение», «часовой и эрекция», «моль и кариес», «минарет и вопль», «склад и прививка», «мясник и бюджет», «поезд и вакцина», «бровь и домкрат» и т.д. и т.п.

Они образуются как бы «в нарушение» всех лингвистических правил и привычных нам логических умозаключений. И это главный признак древнего языкотворчества и древнего словообразования. Его отзвук дошел до наших дней в виде семантического разброса входящих в корневые гнезда слов, который издавна озадачивал ученых.

 Этот же пример был приведен мной во время обсуждения недавней статьи «Какой язык самый «совершенный»

«Какой язык самый «совершенный?», когда встал вопрос о характере обобщения слов в иврите. И тут некоторые из комментаторов резко мне возразили. Мне дали понять, что ничего не стоит найти объяснение этой «невероятной связи понятий»:

«кацав(мясник), а такцив(бюджет) — мясник РАЗДЕЛЯЕТ мясо, а бюджет — налоговые деньги.
закиф(часовой), а зикпа(эрекция) — часовой стоит напряженно по стойке смирно, а при эрекции…
дэвэк(клей), а дибук(наваждение) — дибук — не наваждение, а одержимость, когда в тело человека входит, овладевает им, «приклеивается» к нему душа умершего или злой дух».

Автор другого комментария еще более категоричен:

«Даже я, человек, знакомый с ивритом «понаслышке» (но не чуждый филологии), вижу, какая это чушь, насколько такое «притягивание» друг к другу совершенно разных слов — искусственно. При наличии хорошей фантазии «породнить» можно абсолютно любые слова. В данном языке одинаковым словом (корнем) обозначается «эрекция» и «мост»? Пожалуйста — эрекция со временем «опадает», а мост со временем — разрушается и тоже «опадает». В данном языке одинаковым словом обозначаются «часовой» и «лошадь»? Пожалуйста — часовой стоит, даже, если ему хочется спасть, а лошадь — спит стоя! Смысловая связь неоспорима! науки здесь нет ни на копейку. Есть только богатая фантазия…»

Против этого у меня нет возражений. Но ошибка авторов (и принципиальная!) в другом. В этих комментариях упускается главное. Нельзя не видеть, что ассоциативные ряды в иврите состоят из слов, разнородных по значению, но (sic!) производных от одного общего корня.

Истоки ассоциативного мышления лежат в глубине веков. Один из крупнейших ученых-востоковедов, историк И.М.Дьяконов (1915-1999) основной характеристикой языков Ближнего Востока считал образование «ассоциативных семантических рядов»[2]

Он писал: «по шумерски а (аia) означает вода, семя, а также родитель и наследник, по–аккадски sumu означает имя, потомство, потомок, то, что создано. На примере понятия «вода» мы видим, как вокруг одного понятия образуются не только ассоциативные семантические ряды, но и целые поля семантических ассоциаций<…>
Семантические ряды, выстраивающиеся в мышлении древнего человека, предстают «как словесное выражение мысли и содержат одинаковое количество верных и неверных, с логической точки зрения, словесных определений. Они организуются в архаическом сознании соответственно законам древнего мышления и архаической семантики».

В этом находит свое объяснение то, что « в семантическом ряду на противоположных концах могут обнаружиться бинарно противоположные оппозиции: «жизнь -… вода — …— смерть»» (Дьяконов).

Но описанные свойства характерны не только для языков Ближнего Востока.

Задолго до этого В. фон Гумбольдт (1767 — 1835) отмечал :

« … в некоторых языках мы встречаемся с чуждым нам способом соединения понятий, а именно: не всегда используется действительно родовое понятие, соответствующее конкретному объекту, но может быть употреблено обозначение некоторой вещи, связанной с данным объектом сколько-нибудь общим сходством, как например, когда понятие протяженности и длины оказывается связанным со словами нож, меч, пика, хлеб, строка, веревка и т.п., в связи с чем самые разнородные объекты, если они имеют хоть какое-нибудь общее свойство, попадают в один и тот же класс.
Так, в бирманском языке рука является родовым понятием для всех видов инструментов — от ружья до зубила…
Язык делаварских индейцев, а также некоторые американские языки с одним единственным словом связывают такое число понятий, что для выражения их нам понадобилось бы несколько слов»

(в скобках заметим, что аналогия с ивритом здесь более, чем прозрачная: слово «кадур» обозначает и мяч, и таблетку, и пулю, и патрон, и пилюлю. Многозначно и слово גב гав, которое, по О.Н. Штейнбергу, переводится как хребет — спина — загорбок — бугор — курган — насыпь — обод — окружность колеса — бровь. Кстати, современный иврит производит от этого корня еще и слово «домкрат»).

А ученый лингвист С.Д. Кацнельсон (1907-1985 ), по существу вторя Гумбольдту, обосновывал тезис об особенностях первобытной семантики языка ссылками на австралийский язык аранта, в котором одно и то же слово «ngu» обозначало корни водяной лилии, скрытые под водой, спящих людей и сон, кости человека (невидимые, как и подводные корни) и вопросительное местоимение, относящееся к человеку, невидимому для говорящего».

Созвучно этому и высказывание И.Г. Франк-Каменецкого (1880-1937), который писал, что «…в доисторических языках один и тот же корень может служить для обозначения самых разнородных понятий, связь которых между собой остается неуловимой для современного сознания». По мнению ученых множественность значений, придаваемых одному и тому же слову в архаических языках, указывает на то, что породившему их сознанию мир представал как органическое целое.

Не оставляет без внимания эти вопросы современный ученый гебраист, семитолог А.Десницкий (род. 1968г), автор фундаментальной монографии «Поэтика библейского параллелизма». Размышляя на эту тему, он отмечает :

«… мы привыкли, что любое слово употребляется всегда только в одном значении. Если оно многозначно или если мы имеем дело с омонимами, то в каждом конкретном случае реализуется лишь одно из возможных значений: ‘лук’ может расти на грядке или метать стрелы, но никак не то и другое одновременно. Но как только мы переходим к текстам, созданным в совершенно иной культурной среде (например, на древнем Ближнем Востоке), всё выглядит далеко не так просто».

Десницкий пишет об «удивительном для нас свойстве архаического сознания проводить нелогичные или, лучше сказать, внелогические связи между предметами и явлениями и обозначающими их словами». И далее:

«Внутренние связи между вещами и понятиями этого мира описывались в те времена далеко не формальной научной логикой <…> мир казался древним людям гораздо более цельным и неразрывным. Природа, материальный мир в его сознании не противопоставлялся миру идеального или бытию человеческого духа. Это скорее можно назвать архаическим синкретизмом, в котором предметы и явления связаны гораздо более тесными связями, нежели предполагает современное научное мышление»[3]

Вызывает удивление только одно, что в обширной библиографии к книге у Десницкого нет имен Л.С.Выготского, О.М.Фрейденберг, Н.Я. Марра, И.Г.Франк-Каменецкого. А ведь их труды напрямую касаются проблемы древнего архаического мышления и древнего языкотворчества.

В своих экспериментально-психологических исследованиях Выготский показал, что для ранней ступени языкового развития характерно так называемое «мышление в комплексах». Его главное отличие — это способ обобщения, озадачивающий логическое мышление, но совершенно естественный для древнего дологического мышления. Представления древнего человека носили комплексный характер. Поэтому древние слова имели большую семантическую емкость, чем это представляется нашему сознанию. Одно понятие влекло за собой образование целой группы производных слов.

Древнее мышление не знало понятий и потому соединяло разнородные предметы, сближая и соединяя их на основе любой внешней аналогии, смежности или связи части и целого.

Разработанная Выготским методика позволяет подходить к изучению языка с позиций комплексного мышления, рассматривая словообразование и построение его корневых гнезд в тесной связи с закономерностями древнего мышления. Она дает возможность разрешить те загадки древнего словотворчества, которые так озадачивали исследователей древних текстов, склонных относить их к «этимологическим причудам» древнего языка.

По мнению Выготского, все языки прошли через стадию комплексного мышления. Выготский выделяет пять типов комплексного мышления — по характеру ассоциативных связей между словами, устанавливаемых древней языковой мыслью.

Если сравнить разные типы комплексного мышления с характером обобщения слов в иврите, объединения их в те или иные корневые гнезда, то вывод напрашивается сам собой: корневые гнезда — есть не что иное, как мышление в комплексах. Построение корневых гнезд в иврите находит свое соответствие в разных типах комплексного мышления. В свете этого получает объяснение и тот разброс значений, который характеризует входящие в эти гнезда слова.

Поэтому нас уже не удивит, что одноименным корнем иврит соединяет такие слова, как нэкэр (шило) и накар (дятел), адаша (чечевица) и адаша (линза), гивъа (холм) и мигбаат (шляпа, цилиндр). Мы отнесем это обобщение к ассоциативному типу комплексного мышления.

Или махват (сковорода) и хавита (яичница), шаят (гребец), машот (весло) и шутит (шлюпка), шмира (охрана), шамир (укроп) и шмура (веко). В основе обобщения этих слов одноименным корнем лежит, по Выготскому, «соучастие в единой практической операции» или «функциональное сотрудничество», что соответствует второму типу комплексного мышления.

 В аспекте комплексного мышления, третьего его типа получает объяснение объединение общим корнем таких слов, как гэзэр (морковь, отрезок) и гзар (приговор). Или ракэвэт (поезд) и таркив (вакцина), которые, казалось бы, никак не связаны между собой. И т.д.(подробно в статье «О сверкающих «бзиках» в глазах и не только о них»).

Какой вывод следует из изложенного? Иврит дает уникальную возможность для изучения связи древнего словотворчества с закономерностями мышления, поскольку дошел до современного мира, сохранив присущие языку особенности древнего строя и архаические формы словообразования.Эта же идея о нерасторжимой связи между ивритом и древним архаическим мышлением, особенностях древнего мировосприятия и мироощущения проходит сквозной нитью через книгу Десницкого: «Прежде всего стоит понять, что эти люди жили в ином мире, чем наш мир. Не так важно, что у них не было электричества, или анестезии, или картофеля, важно другое: они по-иному воспринимали и описывали даже то, что у них было с нами общего. Современному исследователю трудно говорить об этом определенно, поскольку он не в состоянии проникнуть в сознание давно умерших людей, но, судя по дошедшим до нас источникам, мир казался древним людям гораздо более цельным и неразрывным.

Итак, когда современный исследователь, воспитанный на Аристотеле и его наследниках, приступает к изучению библейского параллелизма ( и не только его — И.Б.), он должен отдавать себе отчет, что существует немалая разница не только между его компьютером и тростинкой писца, но и между двумя разными способами выражать свои мысли».

 По-моему, лучше не скажешь.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Беленькая Инна «На эти три вопроса могут ответить только шизофреники. Ну, или гении» https://club.berkovich-zametki.com/?p=54979
  2. Дьяконов И.Г. Архаические мифы Востока и Запада https://libking.ru/books/sci-/sci-history/418689-igor-dyakonov-arhaicheskie-mify-vostoka-i-zapada.html.
  3. Десницкий А. Поэтика библейского параллелизма https://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnickij/poetika-biblejskogo-parallelizma/

Print Friendly, PDF & Email

88 комментариев для “Инна Беленькая: ЧТО У ВАС АССОЦИИРУЕТСЯ СО СЛОВОМ…?

  1. Сэм:
    03.10.2022 в 17:26
    я не могу понять одной вещи: почему когда обсуждают совпадения различных по смыслу слов, в т.ч. и технических терминов, ни разу не вспомнили про Академию иврита?
    _____________________________
    Дорогой Сэм, вы меня извините, что отнимаю у вас время и на ваш вопрос отвечаю с таким перерывом – понимаю, что дорога ложка к обеду. Но все-таки я отвечу и постараюсь коротко. Благодаря Владимиру Уварову(он дал ссылку на Материалы XVIII Международной ежегодной конференции по иудаике Том V, за что ему еще раз спасибо), я стала читать статьи, одна из которых мне показалась очень интересной в плане вашего вопроса.
    Вот эта статья: А. Кувшинова (г. Москва, Россия) Контрастивный анализ семантического поля «надевание» в иврите и русском языке.
    Автор анализирует употребление разных глаголов со значением «надеть» в соответствии с тем, на какую часть тела мы надеваем конкретный элемент одежды.
    Так, глагол ללבושнадеть употребляется с существительными, обозначающими только те элементы одежды, которые можно надеть на тело: מכנסייםбрюки, מעילпальто, שמלה) платье
    Глагол לחבוש употребляются в таких словосочетаниях, как шляпу надеть (לחבוש מגבעת , кипу надеть (לחבוש כיפה . Ну, и т.д.
    А вот с глаголами לגרוב ,לענוב ,לחגור и להרכיב в значении «надеть» могут быть использованы только конкретные существительные: галстук надеть (לענוב ענבה , носки надеть ( גרביים לגרוב ), משקפיים להרכיב) надеть очки. Словосочетания с этими глаголами идиоматичны, хотя их значение может быть понятно носителям языка на интуитивном уровне.
    Академия языка иврит указывает на то, что, вероятно, сочетание גרביים לגרוב образовалось по аналогии с נעליים לנעול ; корень ‘ ב’כ’ר имеет первоначальное значение оседлать, также на интуитивном уровнем мы можем предположить, почему именно этот глагол используется в значении надеть очки».
    В общем, принцип понятен. «Очки» я оставлю в стороне, их не надо смешивать с другими оборотами речи, как «надеть носки» или «надеть галстук». Что у меня вызывает возражение? Во-первых, идиомы тут ни при чем. לגרוב גרביים носки надеть – типичный пример образования глаголов в древнем иврите — от имени существительного. Исходным является назначение предмета или его функция. По этому же принципу образованы глаголы в современном иврите: соловей (замир) и напевает (мэзамэр), фосфор (зархан) и светит (зорэах), клад (матмон) и прячет (матмин), ластик (махак) и стирает (мохэк), санитар (ховэш) и бинтует (ховэш), хака (удочка) и мэхака (ждет), палит (беженец) и полэт (выкидывается) и пр.
    В Библии говорится: «Одежду изменническую надевают они» (Исх.24:16), что на иврите בגד בוגדימ בגדו бэгэд богдим богаду. Этого примера в статье нет. А он очень показателен в плане ее темы. В этом предложении все самостоятельные части речи являются производными от одного и того же корня. Вот эта тавтология очень характерна для древнего словотворчества.
    Но почему , что лежит в основе особенностей древнего языкотворчества и, в частности, образования глаголов с их тавтологией? О закономерностях мышления, отпечаток которого несет на себе словообразование иврита, ни слова не говорится. Вот потому ничего не остается делать как отнести такие словосочетания — «носки надеть» или «галстук надеть» — к идиомам. А про «надеть очки» я уж не говорю – это вообще из другой оперы (глагол никак не связан общим корнем с существительным, как в этих примерах).

  2. «Инна Беленькая 07.10.2022 в 15:25 — А на какую тему у меня статья?»

    Тема этой статьи — «ассоциативное мышление». Формально, можно заявить, что, поскольку данная тема относится к области психологии, статью на эту тему можно написать и ничего не понимая в лингвистике. Но поскольку именно Ваша статья вся основана на примерах из лингвистики/филологии, браться за ее написание, не зная, что такое «омонимы», это пример вопиющих дилетантизма и самонадеянности. И пусть Ваш любимый Выготский мне что-нибудь на это возразит.

    1. Леонид Рифенштуль: 07.10.2022 в 22:31
      ________________________________
      О, горе мне, горе…

        1. Леонид Рифенштуль: 08.10.2022 в 15:25
          Вам еще не поздно переквалифицироваться в управдомы.
          _________________________________
          Только ради вашего спокойствия

  3. https://geniusrevive.com/metod-girlyand-assotsiatsij/
    Метод гирлянд ассоциаций
    Для решения технических изобретательских задач метод не очень работает, но может быть хорошим подспорьем при решении задач, связанных тем или иным образом с… потоками сознания, например при написании стихов. Попробуйте — не пожалеете.
    Правда, если в основу стихов должен быть положен всё таки «ламинарный поток сознания» — лучше использовать старый и надёжный метод фокальных объектов, который роже не очень подходит для решения технических изобретательских задач, но для поиска относительно оригинальных идей в искусстве, литературе, рекламе и т.д. «потянет» 🙂
    https://geniusrevive.com/metod-fokalnyh-obektov/

  4. Леонид Рифенштуль:
    07.10.2022 в 11:39
    Ух ты , как сурово. Я, кажется, вам показала, что даже в отношении омонимов «коса»(девичья) и «коса»(как орудие) нет однозначного мнения. И что касается метонимии. Когда я указала на противоречие в объяснении Виктора(Бруклайна), Элла, не теряя времени, написала, что все зависит от контекста. Поняли? это вам не математика…

    1. То есть, Вы считаете, что принадлежность слов «корень» (в трех разных значениях) и «стол» (в двух разных значениях) к омонимам зависит от «контекста»?

      1. Леонид Рифенштуль: 07.10.2022 в 13:06
        То есть, Вы считаете, что принадлежность слов «корень» (в трех разных значениях) и «стол» (в двух разных значениях) к омонимам зависит от «контекста»?
        _________________________________

        При чем тут я? Вы умеете читать? Речь шла о метонимии, я указала на ошибку в определении. Прочтите, что написала Элла. И вообще, какое это имеет отношение к ассоциативным семантическим рядам, о которых я пишу в статье. Считаете, что это высосано из пальца? На здоровье. Вы с Цви стали авторитетами, на вас ссылаются, цитируют. Куда уж дальше… выросли в собственных глазах, благодаря некоторым лицам. Ну, покуражились вволю, и хватит, наверное

        1. Инна, мои приколы безобидны и без всякого перехода на личности — двайте «разделять праздники» 🙂

        2. Комментария «»Эллы» я на этой ветке не вижу.
          Это Вы постянно съезжаете на «метонимию». Я о «метонимии» ничего Вам не писал. Я пишу о том, что Вы объявили слова «корень» и «стол» омонимами, что свидетельствует о полном непонимании Вами темы, на которую Вы написали статью.

          1. Леонид Рифенштуль:
            07.10.2022 в 14:50
            Я пишу о том, что Вы объявили слова «корень» и «стол» омонимами, что свидетельствует о полном непонимании Вами темы, на которую Вы написали статью.
            ____________________________
            А на какую тему у меня статья?

  5. По поводу ассоциаций — вспомнил старый-престарый анекдотн(в тему — статья, обсуждение 🙂 ):

    На балу к пьяному корнету подходит пьяный поручик.
    Корнет: Поручик, у меня ваше звание ассоциируется с такими словами:
    Поручик, ху@@чик, пи@@@чик, е@@чик…
    Поручик побагровел, пошел, ещё выпил и снова подходит к корнету:
    Корнет, а у меня твое звание асс-оци-ируется с такими словами:
    Корнет….кларнет…тромбон гандон… говно ты, @@ твою мать…

  6. Леонид Рифенштуль: 06.10.2022 в 18:41
    «какая муха вас укусила, что вы опять вспомнили меня?»

    А я, почему-то, в этом посте А. Левковского не увидел Вашего имени. Наверно, у меня с глазами что-то…
    _____________________________
    С какой стати этот господин будет обращаться ко мне по имени. Он не удостаивает этой чести таких, как я. На это все и рассчитано. А вам, хочется спросить, неужели так нравиться придуриваться?

    1. Ещё раз. Прекрасная статья. Не обращайте внимание на «артистов», которые не могут написать ни строчки и лопаются от зависти. Жду новых статей.

  7. Во всей этой словесной вакханалии есть два момента, которые стОит отметить:

    1. Комментарий Леонида Рифенштуля: «А каким, еще, словом можно назвать некое ДУРАЦКОЕ занятие? Имею в виду высасывание из пальца смысловых связей между совершенно разными словами».
    Блестяще! Прекрасное определение всей этой — в большей части, псевдонаучной — клоунады!

    2. Значительный вклад Цви Бен-Дова в науку о словах, а именно, его меткое словосочетание «туева хуча»!
    Одна эта фраза затмевает почти все остальные комментарии! Замечательно! Поздравляю, Дов!

    Поскольку слова «стол» и «стул» в их различных интерпретациях доминировали в этой, с позволения сказать, «дискуссии», то я предлагаю провести творческий конкурс на художественное произведение, посвященное следующей важной теме: «У КОГО ХОРОШИЙ СТОЛ, У ТОГО ХОРОШИЙ СТУЛ». Жанр предлагаемых произведений с таким названием может быть самым разнообразным: рассказ, новелла, поэма, частушка, повесть, пьеса, сценарий и даже роман. Пусть вас не смущает эта тема; не надо забывать, что Остап Бендер с успехом — и, кстати, очень быстро — написал киносценарий под весьма непритязательным названием «Шея».

    С Богом!

    1. Спасибо, конечно, но авторство «туева хуча» не моё — товарищ Гоголь выдаёт более ста тридцати пяти тысяч ссылок при поиске по этому словосочетанию 🙂

    2. Александр+Левковский:
      06.10.2022 в 08:51
      ______________________________
      Спасибо за коммент, за критику. Правда для меня (да и не только для меня) предпочтительней критика по существу. Она более продуктивна, чем набор непристойной брани, которая ничего не дает. Разве что раздражает как назойливая муха. Вы мне все мстите за то, что я имела неосторожность спросить: «А что это за шмара на фотографии?», которую вы поместили в своей статье «Соня золотая ручка». Причем «шмара» — это из лексикона вашего героя. Тогда на мою голову вылился такой поток ругани, что модератор убрал и ваш и мой пост. Остался только пост Б.Тененбаума: «Отвратительно. Дешевая подделка чего-то, что противно и в оригинале». Но вы это проглотили. Зато на мне все выместили — и как! Вот эта ваша злобность, мстительность, с одной стороны, и патока, заливающая ваши писания, с другой… Да, есть над чем подумать.
      Ну, ладно я перед вами виновата. Но чем провинились хотя бы тот же Дьяконов, Десницкий, Франк-Каменецкий, Кацнельсон, Гумбольдт, Выготский, Фрейденберг, Гумбольдт, которых вы знать не знаете и не даете себе труда их узнать и понять, ограничившись комментариями ? А еще у меня вопрос: какая муха вас укусила, что вы опять вспомнили меня? Я то про вас не вспоминаю. Хотя легко догадаться.

      1. «какая муха вас укусила, что вы опять вспомнили меня?»

        А я, почему-то, в этом посте А. Левковского не увидел Вашего имени. Наверно, у меня с глазами что-то…

        «…для меня … предпочтительней критика по существу. Она более продуктивна, чем набор непристойной брани…»

        То есть, когда Вам указывают на весьма странное явление — не зная, даже, что такое «омонимы», Вы беретесь рассуждать о сложнейших проблемах филологии, Вы воспринимаете это как «непристойную брань»?

        1. Леонид Рифенштуль:
          06.10.2022 в 18:41
          А. Левковский: Блестяще! Прекрасное определение всей этой — в большей части, псевдонаучной — клоунады!
          ______________________________________________________
          Воздержусь от комментариев — не хочу вам портить настроение, Леонид. Вас только что похвалили, высоко оценили, так что наслаждайтесь, — когда еще такая минута славы вам выпадет.

          1. Я лопаюсь от счастья!

        2. Леонид Рифенштуль:
          06.10.2022 в 18:41
          Вы беретесь рассуждать о сложнейших проблемах филологии, Вы воспринимаете это как «непристойную брань»?
          __________________________________
          Филология и лингвистика – две большие разницы. Надо бы это знать, прежде чем обвинять.

          1. «Филология и лингвистика – две большие разницы. Надо бы это знать, прежде чем обвинять.»

            Зачем мне это знать? Определение термина «омоним», без сомнения, относится к той же самой науке (назовите ее хоть филологией, хоть лингвистикой, хоть статистикой), которой посвящена Ваша статья. И в этой науке, как оказалось, вы не знаете примитивных, базовых вещей.

    3. «У КОГО ХОРОШИЙ СТОЛ, У ТОГО ХОРОШИЙ СТУЛ»

      Ну, эта зависимость не только к физиологии, но и (как правило) к мебели относится 🙂 .

  8. Про ассоциативное мышление есть старый анекдот. Преподаватель принес на семинар кирпич и стал распрашивать студентов об их ассоциациях. Маша сказала, что он у нее ассоциируется со строительством коммунизма. Петя вспомнил, что его папе общали дать квартиру. А Вовочка сказал, что глядя на кирпич он думает о бабах. Изумленный преп. спросил: «Почему?». Ответ был: «А я всегда о них думаю».

  9. Леонид Рифенштуль: 04.10.2022 в 11:11
    То есть, наука для Вас — это мнение большинства людей?
    __________________________________
    Если бы я ориентировалась на «большинство», я бы и горя не знала — не набила бы себе столько шишек. Вот даже вы, новый человек, и то сразу все в штыки принимаете.

    1. «Если бы я ориентировалась на «большинство», я бы и горя не знала…»

      Тогда непонятно, зачем Вы повторяете ̶г̶л̶у̶п̶о̶с̶т̶и̶ сомнительные тезисы из «Википедии». («Например, в словах «коса (инструмент)» и «коса (причёска)» замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое»…».)

  10. Леонид Рифенштуль
    — 2022-10-03 22:51:59(504)

    А каким, еще, словом можно назвать некое ДУРАЦКОЕ занятие? Имею в виду высасывание из пальца смысловых связей между совершенно разными словами.
    __________________________________
    Так вы считаете образование «ассоциативных семантических рядов», которое И.М.Дьяконов назвал основной характеристикой языков Ближнего Востока, «высасыванием из пальца»?
    Ну, это ваше мнение. Не буду вам перечить. У меня только одно замечание. Вы не на сцене. В дискуссии не требуется этих заламываний рук, неестественных поз и гримас, которые разыгрываются на подмостках.

    1. «Вы не на сцене…»

      Нет, я именно на сцене. Поскольку на этом форуме «выступает» полно клоунов, мнящих себя учеными…

      1. Неправда ваша! Я как раз учёный, который мнит себя клоуном — так гораздо интереснее 🙂

          1. В всмысле «недоучёный» или «недоклоун»? Или даже «недообое»? 🙂

        1. ««недоучёный» или «недоклоун»? Или даже «недообое»?»

          Все не так плохо. Именно, к Вашей клоунской «ипостаси» у меня претензий нет 🙂 .

      2. Зачем тогда Вы здесь среди клоунов? Здесь не сцена, а место, где мыслящие люди могут показать свой талант, наверно за одним исключением. Вы поняли я о ком Леонид Рифенштуль.

        1. «Здесь не сцена, а место, где мыслящие люди могут показать свой талант…»

          Ну, покажите. Ждем-с.

  11. «Стол» как пищевое меня и «стол» как предмет мебели не являются омонимами. Это одно и тоже слово, используемое в разных значениях(оно также используется в значении «отделение в учреждении или учреждение, ведающее каким-н. специальным кругом дел».

    В данном случае наблюдается метонимия.

    1. ««Стол» как пищевое меня и «стол» как предмет мебели не являются омонимами.»

      Ну, конечно! Это же относится и к слову «корень» в разных его значениях. Правда, это явление назыв. не «метонимией», а, скорее, «метафорой». А, вот, словá «коса» (инструмент) и «коса» (прическа) — это с 95%-ной вероятностью — омонимы.

      К слову, «стул» как экскременты и «стул» — предмет мебели тоже «ни разу» не омонимы 🙂 .

    2. Виктор (Бруклайн):
      03.10.2022 в 22:58
      «Стол» как пищевое меня и «стол» как предмет мебели не являются омонимами. Это одно и тоже слово, используемое в разных значениях(оно также используется в значении «отделение в учреждении или учреждение, ведающее каким-н. специальным кругом дел».
      В данном случае наблюдается метонимия.
      ___________________________________
      Позвольте с вами не согласиться, уважаемый Виктор(Бруклайн). Хотя поначалу у меня не было сомнений в вашей правоте (видимо , сказывается всесильное действие вашего авторитета). Но… слово, «используемое в разных значениях» , как вы пишете, т.е. многозначность слова наз. полисемией.
      А Метони́мия (др.-греч. μετωνυμία «переименование», от μετά- «через, с помощью» + ὄνομα/ὄνυμα «имя») — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово заменяется другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. п.) связи с предметом, который обозначается заменяемым словом («зал аплодировал» (ср. «люди в зале аплодировали»), «чайник кипит», (ср. «вода в чайнике кипит»)). Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Примеры:
      • Я три тарелки съел
      • Ведро расплескалось
      • Академия явно была недовольна его поведением
      • Белый дом выступил с заявлением
      А в данном случае (стол диетический, стол как предмет мебели и т.д.) мы не видим никакого замещения.

      1. Старый анекдот в тему…

        В психбольнице…
        -Доктор, сосед в меня стул кинул.
        — Hу и вы в него киньте.
        — Hе могу — у меня жидкий.

        1. А наш автор — Инна Беленькая — кстати (или некстати), по образованию психиатр, хе-хе…

  12. Именно так, уважаемая госпожа Беленькая, я думал (со времён изучения и сдачи экзамена по «Введению в языкознание» /Н.Я Марр о едином глоттогоническом процессе/) и думаю сейчас, читая с большим интересом Ваши лингвистические статьи и комментарии к ним. Единое человечество, более того — единый человек с единым строением и едиными врождёнными инстинктами. Детали (биологические отличия и поведенческие особенности) — результат шлифовки и обработки временем и местом в процессе биологической адаптации и по мере социальной ассимиляции. Удачи Вам.

    1. • Л. Беренсон:
      • 03.10.2022 в 18:55
      Именно так, уважаемая госпожа Беленькая, я думал (со времён изучения и сдачи экзамена по «Введению в языкознание» /Н.Я Марр о едином глоттогоническом процессе/) и думаю сейчас,

      _____________________________
      Спасибо, Лазарь Израилевич. А к Марру вы положительно относитесь? Правильно я поняла?

  13. Я никак не могу соперничать с участниками обсуждения в знании иврита (хотя написал, множество документов писем на этом очень простом языке, жа и да и пишу сейчас, но, признаюсь, всегда перед отправкой проверял и проверяю их спеллингом), но я не могу понять одной вещи: почему когда обсуждают совпадения различных по смыслу слов, в т.ч. и технических терминов, ни разу не вспомнили про Академию иврита?

    1. Сэм:
      03.10.2022 в 17:26
      Я никак не могу соперничать с участниками обсуждения в знании иврита (хотя написал, множество документов писем на этом очень простом языке, жа и да и пишу сейчас, но, признаюсь, всегда перед отправкой проверял и проверяю их спеллингом), но я не могу понять одной вещи: почему когда обсуждают совпадения различных по смыслу слов, в т.ч. и технических терминов, ни разу не вспомнили про Академию иврита?
      __________________________
      Я про нее вспоминала, когда писала о создателе современного иврита Элиэзере Бен Иегуде. Какой принцип был им положен в основу создания новых слов? Но в вашем вопросе есть какой-то подвох. Что вы хотите сказать? В отличие от вас я никаких документов не писала на иврите и никак их не проверяла. Естественно вы мне дадите фору в знании иврита, так что не надо заниматься самоуничижением. Хотя «унижение паче гордости»(народная поговорка)

      1. Инна, если я Вас обидел, то прошу прощения — никакого подвоха. Я имел ввиду только аспект технических терминов.
        Они, естественно, создаются искусственно, иногда от сходных по смыслу, иногда — переводом, иногда англоцизмами.
        К примеру, первое, что пришло в голову:
        у нас часто сейчас говорят о скоростном трамвае. В русском языке «трамвай» пришёл откуда-то из Зап. Европы, но у нас никто не напишет טרמבאי — только רכבת קלה — ракевет кала — лёгкий поезд.
        А вот новый грандиозный проект в Гуш Дане называют и ракевет тахтит — подземный поезд и «по-французски» — метро.
        Почему так — не имею ни малейшего понятия.
        P.S.
        Статьи Ваши читаю с большим интересом — многое, что Вы пишите мне даже в голову не приходило.

        1. Пардон за оффтоп, но трудно удержаться. Научные и технические термины на иврите-это отдельная интересная песня. Например, дифракция (Дифра́кция во́лн (лат. diffractus — буквально разломанный, переломанный, огибание препятствия волнами) — явление, которое проявляет себя как отклонение от законов геометрической оптики при распространении волн) на иврите это и עקיפה (от לעקוף- обходить) и השתברות (от להשתבר- преломляться, ломаться) и просто דיפרקציה(причем студенты не заморачиваются и говорят именно так, с рекомендациями академиков из Академии иврита они вероятно не знакомы).

        2. Сэм:
          03.10.2022 в 19:01
          у нас часто сейчас говорят о скоростном трамвае. В русском языке «трамвай» пришёл откуда-то из Зап. Европы, но у нас никто не напишет טרמבאי — только רכבת קלה — ракевет кала — лёгкий поезд.
          А вот новый грандиозный проект в Гуш Дане называют и ракевет тахтит — подземный поезд и «по-французски» — метро. Почему так — не имею ни малейшего понятия.
          ___________________________________
          Вот это, Сэм, уж точно в компетенции Академии иврита. Может, это дань традиции, а может, борьба с засильем иностранных слов (как во Франции с англицизмами). А приживется или не приживется новое название – это уже время покажет, не все во власти Академии.

    2. Сэм: 03.10.2022 в 17:26
      ===
      Инна полностью правильно заметила, что современная Академия языка иврит приняла принципы словообразования древнего иврита.
      Об этом есть и полный консенсус среди самих членов Академии языка иврит — и в прошлом и в настоящем.

      1. Benny B:
        03.10.2022 в 18:25
        _______________________________

        Бенни, в кои-то веки! Даже не верю глазам своим. Прямо праздник души, именины сердца.

  14. Простите, что вклиниваюсь со своим вопросом в сугубо лингвистический разговор, но не кажется ли Вам, Инна, что разговор о разнообразии и единстве языков, о происхождении слов, о широте ассоциаций стоит вести, имея в виду общие законы человеческого сознания. Его развития — от архаики к науке. Посмотрите, насколько общие закономерности всплывают, например, в верованиях людей, отстоящих друг от друга на тысячи километров и/или лет — https://z.berkovich-zametki.com/y2022/nomer8_9/ratushny/ Если оставаться на почве науки и не впадать в поиски инопланетян или диктата Высшего разума, то объяснение одно: общие представления, общие модели (при разнообразии инструментов) — это от свойств самого мышления.

    1. Тут всё не так просто — закину мыслЮ по поводу так называемой «когнитивной лингвистики»…
      Т.е. «в действительности всё совсем не так, как на самом деле» или не «когнитивная лингвистика», а «лингвистическая когнитивность» (языковое познание). Возможно, сначала первые шаги познания предшествовали языку, но потом язык скорее всего стал доминировать.
      Мышление народов с языками ориентированными на «сущности» отличается от мышления народов с языками ориентированными на «людей», языками, ориентированными на «процессы», языками, ориентированными на «вещи и действия», языками, ориентированными на «время», языками, ориентированными на «пространство». Причём, языки, как правило, включают в себя несколько таких «врат доступа к окружающей реальности».
      Вообще-то мы живём (и думаем) в соответствии с туевой хучей так называемых «мета-моделей» и они (встроенные в нас «мета-модели») гораздо древнее языков. Другое дело, что языки перехватили «первенство», но это уже совсем другая история…

      1. Zvi Ben-Dov: 03.10.2022 в 13:44
        _________________________
        На ваши комменты, Цви, у меня духу не хватает отвечать. Но вот, соберусь с силами, тогда, попробую…

        1. Инна, я ведь безобидный и не ругаюсь, но можно и не отвечать…
          И ещё… — я и сам иногда не знаю, что бы я себе ответил 🙂

      2. Согласен с Вашей детализацией, многое из этого я имел в виду, особенно — про «ворота к реальности», которые я хотел назвать валентностями.

      3. «…мы живём (и думаем) в соответствии с туевой хучей так называемых «мета-моделей» и они (встроенные в нас «мета-модели») гораздо древнее языков.»

        Это что за лженаука тут пошла? Какие-такие «метамодели»-бордели? Которые еще и «древнее языков»??

        1. Долго объяснять и… не стОит — может сами поиск сделаете? 🙂

          И учёные со скуки,
          Потеряв в потёмках Цель,
          Положили на Науку,
          Выйдя скопом на панель…
          🙂

          1. С науками опять беда —
            Не поминая Бога всуе,
            Их заблужденья, как… всегда,
            Я опроверг одним махуем…

    2. Иосиф Гальперин: 03.10.2022 в 13:1
      …что разговор о разнообразии и единстве языков, о происхождении слов, о широте ассоциаций стоит вести, имея в виду общие законы человеческого сознания. Его развития — от архаики к науке. Посмотрите, насколько общие закономерности всплывают, например, в верованиях людей, отстоящих друг от друга на тысячи километров и/или лет
      ___________________________
      Именно, уважаемый Иосиф. Вы это прекрасно сформулировали: «объяснение одно: общие представления, общие модели (при разнообразии инструментов) — это от свойств самого мышления».

    3. Иосиф Гальперин:
      03.10.2022 в 13:17
      __________________________________
      Хочу немножко добавить к вашим словам. В журнале «22» (в пору его существования) была помещена моя статья «Об архетипичности ветхозаветных библейских сюжетов». Она как раз о том, что сходство мифологических сюжетов, религиозных традиций у разных народов, находящихся порой на противоположных концах земли, находит свое объяснение в том, что эти сюжеты имеют архетипические корни в коллективном бессознательном, как показал Юнг. Именно коллективное бессознательное является источником и содержанием тех «первообразов», или архетипов, которые с такой неизменностью повторяются как в мифологии, так и в фольклоре разных народов.
      В подтверждение ваших слов «об общей модели» приведу слова О.М.Фрейденберг: «все люди проходят одни и те же этапы общественного и умственного развития» и «функционируют филогенетически в едином биологическом, материальном и духовном процессе». Эти слова правомерно отнести и к общности языковых явлений, которая, по замечанию Гумбольдта, «особенно бросается в глаза и основывается на генетическом родстве народов». И еще: «все отдельные народы развиваются в виде единого человечества, хотя они разбросаны, разобщены и различны. Смешно думать, что нет единого растительного или животного мира, потому что африканская гиена не живет с русским петухом или вяз не похож на черемуху…»
      Чувствую, что переборщила с цитированием, прошу меня извинить.

  15. «Многозначно и слово גב («гав»), которое, по О.Н. Штейнбергу, переводится как хребет — спина — загорбок — бугор — курган — насыпь — обод — окружность колеса — бровь. Кстати, современный иврит производит от этого корня еще и слово «домкрат».

    По существу, данная статья сводится к тезису, что в механизме словообразования никакой системности, научности нет, а есть только случайность. Известный российский лингвист Андрей Анатольевич Зализняк объяснял многочисленные совпадения звучаний совершенно разных слов (причем, иногда, слов из совершенно разных, не родственных друг другу, языков!) ограниченностью органов речи человека. То есть, органы речи человека способны произнести гораздо меньше звуков, чем существует в мире предметов и понятий. Ну, а где совпадает звучание, там может совпасть и написание. В свете этого филологи, изучающие и «регулирующие» язык в своей стране, поступили бы разумно, если бы объявили совпадающие по звучанию слова, просто, омонимами, а не искали бы в глубине веков дурацкие связи и ассоциации — такие, как между словами «бровь» и «домкрат». Вообще, если двигаться в этом направлении (выискивание смысловых связей между, явно, разными словами), мы, в результате, можем прийти к идее о возможности создания языка, в котором будет всего ОДНО слово…

    1. Есть такой фантастический рассказ о развитии языка на одной из планет, которое, кстати, и закончилось к переходом к одному слову. 🙂

      1. За ссылку спасибо. Кажется, я этот рассказ не читал (или в очень глубоком детстве). Все (или почти все) беды сегодняшнего времени происходят оттого, что сегодня научное сообщество так устроено, что статус ученого может получить и довольно глупый человек. Это благодаря таким, вот, ученым дуракам мы имеем «проблему потепления», «финансовые пузыри» и пр.

      2. Но это же не фантастика, а факт. В современном русском языке почти любое понятие или действие выражается всего тремя корнями, имеющими отношение к двум половым органам плюс к дефекации.

        1. Михаил+Поляк: «В современном русском языке почти любое понятие или действие выражается [можно выразить — Л.Р.] всего тремя корнями…»

          Ха-ха-ха! Вот, уж, точно подмечено! Зачет!
          (Кстати, это явление — отличная иллюстрация к моему тезису, что многие филологи вместо того, чтобы реально работать, занимаются… вот этим самым… «половым органом» 😀 .)

    2. Леонид Рифенштуль:
      03.10.2022 в 10:19
      Известный российский лингвист Андрей Анатольевич Зализняк объяснял многочисленные совпадения звучаний совершенно разных слов (причем, иногда, слов из совершенно разных, не родственных друг другу, языков!) ограниченностью органов речи человека. То есть, органы речи человека способны произнести гораздо меньше звуков, чем существует в мире предметов и понятий. Ну, а где совпадает звучание, там может совпасть и написание.
      В свете этого филологи, изучающие и «регулирующие» язык в своей стране, поступили бы разумно, если бы объявили совпадающие по звучанию слова, просто, омонимами, а не искали бы в глубине веков дурацкие связи и ассоциации — такие, как между словами «бровь» и «домкрат».
      _________________________________
      «Звуковое сходство — не родство» — у академика А.Зализняка есть статья с таким названием. У него это своего рода конек. А вот о семантике он вообще не упоминает. В своей лекции «Об исторической лингвистике» он вообще о ней ни слова не сказал, а ведь речь идет о лингвистике «исторической».
      Дальше по тексту вашего коммента. Отчего древние тексты так изобилуют омонимами, т.е. звуковым тождеством слов при их смысловом различии?
      По словам Десницкого, «в современных словарях библейского иврита рост числа омонимов принимает угрожающие темпы и в результате их доля начинает существенно превышать долю омонимов в словарях современных языков».
      Омоним — омониму – рознь. Важно представлять отличие омонимов в современном языке от таковых в древнем архаическом языке. В современном языке слова, являющиеся омонимами, связывает только фонетическое сходство, как например: стол (диететический) и стол (предмет мебели), корень (растения) и корень (интегральный), коса (орудие для сенокоса) и коса (из волос).
      В то время, как в древнем языке, по О.М.Фрейденберг, «внутри таких «языковых отождествлений и семантических уподоблений лежат тождества и подобия, имеющие мифологический характер и объединенные метафорической связью». Эта «омонимия» на самом деле является полисемией или многозначностью слова и возможна только на базе мифологического мышления.
      Так, в иврите слово «кэрэн» — это и «рог», и «луч», а «кэшер» — «узел», и «заговор», «аин» — «глаз» и «источник», «эцем» — «кость» и «суть».
      Объяснение этому в той генетической общности их семантик, которая вытекает из тождества мифологических образов. Тем более, что иврит тесно связан с мифологией.
      И последнее. Не могли бы вы найти другие определения по отношению к ассоциативным рядам вместо «дурацкие», хотя бы к шумерским?

      1. «В современном языке слова, являющиеся омонимами, связывает только фонетическое сходство, как например: стол (диететический) и стол (предмет мебели), корень (растения) и корень (интегральный), коса (орудие для сенокоса) и коса (из волос).»

        Вы меня пугаете, Инна (удивляете до испуга). «Стол» как пищевое меня и «стол» как предмет мебели — для Вас ОМОНИМЫ? «Корень» растения и «корень» в математике для Вас ОМОНИМЫ? Это шутка такая? С кем я дискутирую, вообще?..

        1. Леонид Рифенштуль:
          03.10.2022 в 22:03
          Вы меня пугаете, Инна (удивляете до испуга). «Стол» как пищевое меня и «стол» как предмет мебели — для Вас ОМОНИМЫ? «Корень» растения и «корень» в математике для Вас ОМОНИМЫ? Это шутка такая? С кем я дискутирую, вообще?.
          _______________________________
          А можно без этой излишней аффектации? Это же вам не театр. Вон даже лингвисты не могут между собой договориться, что считать омонимом, а что полисемией.
          Вы пишете, что «словá «коса» (инструмент) и «коса» (прическа) — это с 95%-ной вероятностью — омонимы». На мой взгляд тоже.
          А ВИКИПЕДИЯ думает иначе: если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий семантический элемент»), то это — полисемия, а если не видит, то это — омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «коса (инструмент)» и «коса (причёска)» замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое».
          Вот так , не учли вы «общий семантический элемент». Хотя лингвистов можно поправить, коса(прическа) бывает и толстой и не очень длинной. Так что вопрос, что считать каноном, остается.

          1. «Например, в словах «коса (инструмент)» и «коса (причёска)» замечаемым БОЛЬШИНСТВОМ людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое»…»

            То есть, наука для Вас — это мнение большинства людей?

          2. «это — омонимия, даже если слова имеют общее происхождение…»

            Если слова имеют общее происхождение, то никакой омонимии здесь В ПРИНЦИПЕ быть не может. (Не всегда можно верить Википедии.)

      2. «Не могли бы вы найти другие определения по отношению к ассоциативным рядам вместо «дурацкие», хотя бы к шумерским?»

        Чем Вам так близки шумеры, что Вы за них обиделись?
        А каким, еще, словом можно назвать некое ДУРАЦКОЕ занятие? Имею в виду высасывание из пальца смысловых связей между совершенно разными словами.

  16. Уважаемая Инна, с интересом прочел эту статью и позвольте мне, дилетанту в языкознании, задать вопрос. Вы сделали замечательную оговорку:»у каждого человека ассоциации индивидуальны и зависят от личного опыта. Я бы добавила: еще и от мышления». Вероятно, это абсолютно верно. Но не означает ли это, что для того, чтобы какое-либо слово вошло в язык, совершенно необходимо чтобы возникшая у кого-то ассоциация (например, נקר-долото и дятел) или עדשה -чечевица и линза или גב гав (хребет — спина — загорбок — бугор — курган — насыпь — обод — окружность колеса — бровь) была признанна всеми носителями языка? Я могу себе представить, как один из членов сидящих за одним столом большой семьи объясняет остальным почему у него возникла подобная ассоциация, все с ним соглашаются и после этого употребляют слово גב и когда говорят о болях в спине, и о близлежащем кургане, а линзу и чечевицу называют одним словом עדשה. На как это слово (теперь многозначное) входит в язык не одной семьи, а целого народа? Причем, как я понимаю, такое наблюдается не только в иврите, но и в других языках. Я могу согласиться с тем, что «древнее мышление не знало понятий и потому соединяло разнородные предметы, сближая и соединяя их на основе любой внешней аналогии, смежности или связи части и целого». Но вот как-то сложно представить, что подобные ассоциации возникали одновременно (или хотя бы в достаточно сжатые сроки) у большой группы людей.

    1. «Но вот как-то сложно представить, что подобные ассоциации возникали одновременно … у большой группы людей.»

      Об этом процессе (процессе возникновения языков) соверменная наука может сказать не больше, чем о процессе превращения обезьяны в человека. Поэтому, задавать ей (науке) такие вопросы — бессмысленно.

      1. Согласно определению в Википедии «Наука — деятельность, направленная на выработку и систематизацию объективных знаний о действительности». Очевидно, что эту деятельность осуществляют конкретные люди (ученые). Так и почему любопытные дилетанты (типа меня) не могут задавать такие (и вообще любые!) вопросы людям, считающимися специалистами в какой-либо отрасли науки и соглашаться или не соглашаться с их ответами? Иначе наука как религии-либо веришь в утверждения апологетов какой-либо религии, либо… не веришь🙂

        1. «Иначе наука как религии-либо веришь в утверждения апологетов какой-либо религии, либо… не веришь…»

          Я, из вежливости, не стану объяснять Вам (огромную) разницу между наукой и религией (Вы сами должны бы это знать).

          Дилетант может, конечно, задавать вопросы ученым. Хороший ученый почти всегда сможет объяснить «неученому» суть проблемы. Но это, лишь, в случае, если в этой проблеме есть «элемент науки» — т.е. наука может, как минимум, предполагать, «с какого конца» нужно подходить к решению данной проблемы. По вопросам происхождения человека (и вообще, жизни на Земле) и происхождения языков у науки нет никаких «зацепок», поэтому задавать какие-либо вопросы здесь бесполезно.

        2. Не может обьяснить Наука
          Одну из самых сложных тем,
          Не для неё такая штука —
          Ответы на вопрос «Зачем?»…

    2. VladimirU:
      03.10.2022 в 08:12
      как-то сложно представить, что подобные ассоциации возникали одновременно (или хотя бы в достаточно сжатые сроки) у большой группы людей.
      ___________________________
      Спасибо за вопрос, Владимир. Интересная мысль, мне в голову такая не приходила. А сейчас я подумала, а не в этом ли кроется причина многоязычия? Ведь теория моногенеза не всеми разделяется. Марр не был ее сторонником. Многие источники описывают первобытные племена(Индия, Латинская Америка и др.), которые живут бок-о бок, но не понимают друг друга — языки разные. А вообще ваш вопрос больше относится к проблеме происхождения языка. Но тут такие разночтения и такой диапазон мнений(от Божественного происхождения, врожденной грамматической структуры, способности к подражанию до инопланетного влияния ) , что я не берусь и близко подходить к этому. Еще раз спасибо.

      1. Инна, спасибо за спасибо. Ещё раз скажу, что мне интересны ваши статьи о иврите. Дам вам ссылочку на сборник «Язык иврит: исследования и преподавание» (http://sefercenter.org/upload/XVIII_Proceed_Hebrew.pdf). Возможно вы эти статьи видели, но если нет, то возможно вам будет любопытно их посмотреть.

        1. VladimirU: 04.10.2022 в 12:16
          ___________________________
          Очень вам признательна, Владимир. Сразу же открыла ссылку. Одна статья мне знакома. Буду дальше знакомиться.

Добавить комментарий для Леонид Рифенштуль Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.