Михаил Пархомовский: Русско-еврейский Гейдельберг

Loading

Михаил Пархомовский

Русско-еврейский Гейдельберг[1] 

За спиной беглый шепот и милые шашни.
Старый мост перекинулся мощной дугой.
Мирно дремлют пузатые низкие башни
И в реке словно отзвуки арфы тугой.

Вы бывали ль, принцесса, хоть раз в Гейдельберге?
Приезжайте! В горах у обрыва теперь
Расцветают на липах душистые серьги
И пролет голубеет, как райская дверь.
Саша Черный

«…Точно венок из чудных роз окаймляют его виллы и любуются на свое отражение в быстро текущих водах реки Неккара, которая разделяет город на две части. Доминирующим же звеном — на сто метров выше города — стоит во главе, точно солнышко на небе, его знаменитый, единственный в своем роде и характере по красоте и могуществу архитектуры старый в руинах замок, окруженный не менее могучими горами, лесом и восхитительным садом, который раньше был ботаническим садом университета. Краса его ближайших и более отдаленных окрестностей чуть ли не приманчивее прежнего, удобство достижения того или другого пункта — электрический и горный трамвай, чудные лесные дороги, пароходики на Неккаре, железные дороги — все зовет и манит, все точно ласкает взгляд, и легкий, чистый озонистый воздух заставляет свободнее дышать»[2]. 

С такой любовью написал о городе бывший студент-медик Гейдельбергского университета П.О. Шлиферович. Многие из приведенных в нашем очерке материалов носят идиллический характер, так что имеет смысл напомнить читателю, что далеко не редко учащиеся попадали сюда не от хорошей жизни, а в результате невозможности поступления в российские университеты (евреям) или исключения из них (например, в связи с массовыми студенческими волнениями в начале 1860-х гг.), подчас после репрессий, и что их привлекал не только университет, но и возможность свободного доступа к вольной русской прессе.

Немало славных русских имен связано с Гейдельбергом — одним из старейших[3] и известнейших университетских центров Германии: великий хирург и общественный деятель Н.И. Пирогов (1810–1881); в 1862-66 гг. Николай Иванович бывал в Гейдельберге по поручению министерства просвещения — он курировал учебу зарубежных стипендиатов, и его именем названа студенческая русская читальня Гейдельберга; химик и композитор А.П. Бородин, путешественник и географ Н.Н. Миклухо-Маклай, математик Софья Ковалевская, химик Д.И. Менделеев, поэт Всеволод Иванов, физиолог И.М. Сеченов, — всех не перечислить. В университете Гейдельберга учились такие герои наших книг, как Илья Фондаминский (Бунаков), Аарон Штейнберг, Иосеф Клаузнер, Шаул Черниховский. Гейдельбергу посвящены стихи Осипа Мандельштама и Саши Черного.

В 1862 г. в Гейдельберге была открыта читальня. «Головой» читальни считался Владимир Игнатович Бакст, во всяком случае так его называли в переписке Герцена и Огарева. На имя В. Бакста Огарев посылал свои революционно-пропагандистские тексты, а Бакст их литографировал. Явная и скрытая слежка (перлюстрация корреспонденции) заставили последнего переехать в Берн, где он вскоре издал собрание «Свободных русских песен». Огарев придавал Гейдельбергу значение одного из зарубежных русских революционных центров, приравнивая его в этом плане к Лондону[4].

В середине 1990-х гг. вышли две книги о Гейдельберге. Это: Гейдельбергский сборник (История одного несостоявшегося издания) / Под ред. В. Биркенмайера и Ш. Файнштейна. Гейдельберг, 1994. 137 с. (далее ГС) и Birkenmaier Willy. Das Russische Heidelberg. Wunderhorn, 1995. 208 S. (далее РГ). Опубликованные в них воспоминания, письма и другие документы в основном связаны с празднованием 50-летия читальни им. Н.И. Пирогова (она была открыта в 1862 г.) и подготовкой сборника воспоминаний о ней (сборник не был издан). В эти мероприятия много сил вложил Аарон Штейнберг[5] — в то время заведовавший Пироговской читальней, и в ГС опубликовано шесть его писем, в которых он призывает к содействию бывших гейдельбержцев. Ответы Аарон Захарьевич просит посылать по адресу: Herr A.Steinberg, Unt.-Neckarstr. 42 Für M. Awrelin (Аврелин — псевдоним Штейнберга). Он также просит своих корреспондентов привлечь к подготовке сборника других известных им лиц. Так, в письме С.Г. Сватикову от 2 мая 1912 г. Штейнберг пишет: «Не взялись бы Вы переговорить? Особенно интересны должны быть воспоминания Л.И. Петражицкого, учившегося здесь одновременно с М.Я. Герценштейном, Г. Иоллосом и т.д.»[6] В другом письме[7] к нему же Аарон Захарьевич перечисляет людей, обещавших статьи, в их числе И.И. Бунаков (Фондаминский). В ГС его воспоминаний не оказалось, но интересующимся этим человеком мы можем указать на многочисленные упоминания Ильи Исидоровича Фондаминского в книгах ЕВКРЗ и РЕВЗ. И.И. учился на философских факультетах Берлинского и Гейдельбергского университетов в 1900–1904 гг. Вернувшись в Москву, стал одним из руководителей городского комитета эсеров. Большую часть своего состояния и приданое жены пожертвовал на революцию. В 1907-17 гг. жил в Париже. Вместе с Плехановым редактировал журнал «Призыв». В связи с Февральской революцией вернулся в Россию, Временным правительством был назначен комиссаром Черноморского флота. С 1919 г. снова жил в Париже. Стал одним из редакторов ведущего эмигрантского журнала «Современные записки». Помогал писателям, в их числе В. Набокову, организовывал их вечера. По его инициативе и в основном на его средства был создан Русский театр в Париже. Инициировал и редактировал журнал «Круг». Сыграл огромную роль в межвоенной русской эмиграции в Париже, создав ее культурный центр. После его гибели (в немецком концлагере) «моральный и творческий уровень эмигрантской жизни трагически понизился»[8].

Во время пребывания И.И. в Гейдельберге там же находилась его невеста Амалия Гавронская, внучка чайного магната К. Высоцкого, вскоре ставшая его женой, и еще два члена их домашнего революционного кружка — Абрам Гоц и Владимир Зензинов[9]. Последний в своих воспоминаниях, изданных незадолго до смерти, с большим чувством пишет, что лето1901 г., проведенное ими в Гейдельберге, было самым прекрасным в его жизни. Лирическая глава из «Пережитого» Зензинова воспроизводится в РГ в переводе на немецкий язык.

Возвращаясь к рассказу об А. Штейнберге, отметим, что с началом мировой войны он был интернирован властями в деревне Раппенау. В подобном лагере находился учившийся в это время в Германии отец автора очерка Арон Филиппович Пархомовский, и в семейном альбоме сохранилась фотография интернированных российских подданных с лагерными нарукавными знаками, и с колючей проволокой на заднем плане. На обороте снимка — подписи. Удалось разобрать 8 фамилий: М. Rosenfeld, A. Kvietz, W. Slobodkind, N. Sterin, H. Apfelberg, K. Roszin, K. Rosenman, A. Parchomovski. Как видим, большинство — еврейские. Отец не упоминал ни о какой жестокости, но витаминов в лагере не давали, и ко времени возвращения в Одессу (1918/19) у него, тридцатилетнего, не осталось ни одного зуба, а спина была изрыта глубокими рубцовыми рытвинами — после карбункулов.

Во многих воспоминаниях авторы добрым словом отзываются об учебе в Гейдельберге, которая «не прошла для нас даром и не одного из нас спасла от опасности погружения в жизненную грязь»[10].

«В отношении постановки учебного дела в университете, я должен сказать, что меня поразил способ чтения лекций профессорами. Я замечал у всех их какое-то особенное желание не только преподавать, но и непременно выучить своих слушателей. Точно каждый из них считал себя просто школьным учителем, прямо ответственным за то, будут ли его ученики что-нибудь знать, прослушав его курс. Каждый профессор старался втолковывать свои знания студентам, говорил все главное, что записывалось студентами, медленно повторяя раза по два, почти диктуя»[11].

Тон гейдельбергской жизни задавали студенты, город жил почти исключительно интересами университета, и академическая атмосфера в соединении со старонемецкой патриархальностью придавали Гейдельбергу своеобразную прелесть[12].

В немецком лагере интернированных российских граждан во время Первой мировой войны

Русская читальня была устроена в кондитерской в глухой и узкой улице по адресу Russische Lesehalle, Plöck 29. «Сначала войдешь в кондитерскую, выпьешь шоколаду, а затем пойдешь направо в комнату русской читальни, — пишет в своих воспоминаниях Г.А. де Воллан[13], — …она явилась <…> не только центром тогдашней жизни русс[ких] студентов, но и ареной борьбы партий, на которые поделились тогдашнее русс[кое] студ[енчест]во за границей. В ней получались все значительные русс[кие] газеты, а также заграничные издания на русс[ком] яз[ыке], на первом месте — “Колокол”. Герцен имел в Г[ейдельберге] своих корреспондентов. Студенты делились на 2 группы — правых, националистов, или как их звали, катковистов, и левых»[14].

Из воспоминаний Н.Л. Дювернуа, относящихся к 1865-66 гг.:

«Члены русской колонии предпринимали экскурсии в соседние деревушки. Душой колонии был Л.Л. Гиршман, не раз выручавший своим сердечным участием своих соотечественников. Помню, мы все тогда были в затруднительном положении из-за того, что местные банкиры не принимали тогда русских денег (из-за поли-тических событий). Только находчивость и знакомства Л.Л. Гирш-мана вывели нас из бесконечного ряда неприятностей. Не помню особых событий из жизни читальни, но подтверждаю ее незаме-нимую заслугу в деле сближения всех членов колонии вдали от родины»[15].

Леонард Леонидович Гиршман потом создал и возглавил первую в России кафедру глазных болезней при Харьковском университете и первую глазную клинику (сейчас Украинский НИИ глазных болезней им. Гиршмана), стал основателем русской школы офтальмологии.

Николай Игнатьевич Бакст

В воспоминаниях Н.Л. Дювернуа упоминаются также «М. Варшавский, известный туз и меценат» и Н. Бакст, о котором стоит сказать подробнее. Николай Игнатьевич (Ноах Исаакович) Бакст, физиолог, писатель и общественный деятель, еще в студенческие годы, благодаря своим выдающимся способностям, приобрел широкие знакомства в столичных литературных кругах, включая И. Тургенева и Н. Чернышевского. После окончания Петербургского университета был послан Министерством просвещения в Германию, где продолжил учебу под руководством знаменитого физиолога Г. Гельмгольца. Читал физиологию в Петербургском университете. Известен своими научными трудами и статьями о положении евреев в России. Бакст был экспертом комиссии Палена, пересматривавшей закон о евреях в России, и одним из создателей ОРТа[16].

В воспоминаниях И.И. Янжула описана читальня конца 1880-х гг., когда в ней царствовал большой беспорядок и никаких традиций не соблюдалось. Состав читателей начал меняться: «Евреи, гонимые в русских университетах, стали переселяться в Германию, в том числе — в Гейдельберг, и таким образом большая часть русской учащейся молодежи была представлена главным образом, если не исключительно, евреями»[17].

Петр Шлиферович, один из этих студентов-евреев (его лю-бовным описанием Гейдельберга мы начали наш очерк), писал: «Читальня, перенесенная …в дом кондитера Швейра, совершенно преобразилась. На этой-то квартире, в большой, светлой в три окна комнате на улицу, она была окрещена в “Пироговскую”». И дальше: «Дружественность и солидарность между молодыми и более зрелыми, нравственная чистоплотность, отсутствие на-ционалистических упований…»[18]

Так же тепло отзывается Шлиферович о студентах-математиках Семене Ильиче Шохоре-Троцком, который после Гейдельберга уехал в Петербург, и Германе Соломоновиче Шапира, ставших его друзьями. «Покойный Григорий Борисович Иоллос… тоже принадлежал к типу очень богато одарен[ных] натур,… благородный чистый прямодушный характер которого был всюду известен и высокие качества которого были повсюду ценимы. Каким знанием дела, зоркостью взгляда, меткостью суждений отличались его корреспонденции из-за границы, какой драгоценный вклад лежит в его “Письмах из Берлина”, каким глубоким знанием и ясностью отличаются его статьи по политической экономии»[19].

О Германе (Цви Хирше) Шапира (1840–1898) добавим: он был выдающимся математиком, известным общественным деятелем и публицистом. В начале своей самостоятельной жизни раввин и руководитель иешивы в литовском местечке, Шапира увлекся математикой, стал самостоятельно изучать светские дисциплины и европейские языки; 4 года проучился в Берлине; служил в торговой фирме в Одессе, Киеве, Житомире и Витебске. Скопив деньги на продолжение учебы, поступил в 1878 г. в Гейдельбергский университет и через два года получил степень доктора математики. Его труды были высоко оценены видными математиками мира, но добиться места в Новороссийском университете ему не удалось. Он окончательно переселился в Гейдельберг, где стал приват-доцентом, а позже — и экстраординарным профессором. Несмотря на это до конца жизни бедствовал и подрабатывал ремонтом часов. Участвуя в еврейском национальном движении, Шапира в 1884 г. организовал в Гейдельберге общество «Цион». В публицистических статьях первый выдвинул идею необходимости в Эрец-Исраэль университета. Он же — инициатор создания фонда для приобретения земельных участков на родине предков. Поддерживал Т. Герцля, участвовал в работе 1-го Сионистского конгресса. В 1953 г. останки Г. Шапира были перевезены в Израиль и захоронены на горе Герцля в Иерусалиме[20].

Вернемся к воспоминаниям Шлиферовича. Больше всего было тогда студентов-медиков, были и юристы, число которых позже все увеличивалось. Они учились «хорошо, усердно, толково, неко-торые, можно даже сказать, запоем, и не раз профессора выска-зывали свое уважение и относились к ним сердечно тепло»[21], — пишет Шлиферович. А вот его высказывание о Герценштейне: «Михаил Яковлевич отличался большой прозорливостью, меткостью ума, красотой и глубиной речи. Импульсивный и по временам саркастический, с теплым юмором характер его и ум, легко ориентировавшийся, однако, в самых запутан[ных] и сложных вопросах и жизнен[ных] явлениях. Урожден[ный] юрист, служил он как бы дополнением к осторожному характеру Григория Борисовича [Иоллоса]. Оба ученики гейдельбергского юридическ[ого] факультета, служили как бы центром во время своего там пребывания»[22].

Петр Шлиферович быстро рос в клинике своего шефа проф. Маоса, и, будучи с1884 г. официальным ассистентом, даже заме-щал его, но в1890 г. покинул Гейдельберг и переехал практиковать в близкий Мангейм, где в1912 г. и были написаны его цитируемые здесь воспоминания.

Заканчиваются они кратким рассказом об Арнольде Сергеевиче Заке, человеке выдающихся способностей и большой эрудиции, который блестяще окончил физический и медицинский факультеты, позже специализировался по кожным болезням и поселился в Гейдельберге, где имел частную клинику. Его любили больные, и он был известен литературными работами и трудами по своей специальности. В свое время по поручению гейдельбергской колонии возложил венок на гроб Ивана Сергеевича Тургенева.

В 1863 г. в Гейдельберге издавали сатирическую газету — ее же называли журналом — «A tout venant je crache, или Бог не выдаст, свинья не съест». Об этой газете упоминал Тургенев в своем романе «Дым». Тургенев бывал в Гейдельберге в 1838, 1862, 1863 и 1869 гг.[23] Однажды Иван Сергеевич приезжал в Гейдельберг защищать своих «Отцов и детей» от нападок русской молодежи. Журнал этот многие годы считался утерянным. Он был найден в закрытом конверте среди документов департамента полиции в Центральном Государственном архиве Октябрьской революции нашим постоянным автором проф. А.Я. Черняком, о чем им была написана сенсационная статья «Журнал русских студентов в Гейдельберге» // Вопросы литературы. 1959. № 1. С. 173–183. Арон Яковлевич считает, что одним из авторов и редакторов этого рукотворного журнала был Николай Бакст и что именно его подразумевает Иван Сергеевич в своем романе, говоря о гейдельбержцах с благородной внешностью.

Из рассказа Л.Н. Зверинцева, учившегося в Гейдельберге в 1879-82 гг.: «“Русских” было не много: 15–18 человек. Поляки держались особняком, прибалтийские немцы тонули в массе немецкого студенчества, русские и евреи жили между собою дружно. Все учащиеся имели прочные связи с родиной, откуда получали средства к жизни. Эмигрантов не было, и политикой не занимались. Время было жуткое, да и немецкая полиция была чрезвычайно бдительна, так что ни о какой политической деятельности не могло быть и речи. Из лиц, посланных на усовершенствование, больше всего было юристов. Была допущена для практики доктор медицины Анна Фронштейн из Одессы в виде особого исключения, так как тогда женщины совершенно не допускались к занятиям в университете, даже к слушанию лекций»[24].

Зверинцев упоминает еще одного еврея — медика Якова Герценштейна, «в качестве переводчика сопровождавшего Зацепина». По-видимому, евреям, как правило владевшим языком идиш, немецкий язык давался легче.

Из воспоминаний М.Н. Миклухо-Маклая (был в Г. в 1884/5 г.) к нашей теме относится лишь одна фраза: «Немного я помню русских студентов, проходивших полный курс. Большинство были евреи, а чисто русские приезжали в Гейдельберг со специальными целями: познакомиться с преподаванием того или другого профессора и т.д.»[25]

Лишь полгода (в 1884/5 г.) находился в Гейдельберге будущий министр народного просвещения Л.А. Кассо, осуществлявший на этом посту реакционную и погромно-антисемитскую политику. Не в связи ли с его присутствием «собрания членов читальни имели иногда довольно бурный характер из-за разногласий, возникавших на почве недружелюбного отношения некоторых представителей русской колонии к евреям, которых было довольно много среди русских студентов Гейдельб[ергского] у[ниверсите]та»?[26].

Еврейское имя упоминается С.Я. Терешиным в перечислении соотечественников, встречавшихся ему в Гейдельберге: Давид Давидович Ратнер (ГС-95).

В ГС приводятся воспоминания профессора физики и заведующего кафедрой в Томском технологическом институте Б.П. Вейнберга, который в конце 1890-х гг. приехал в Гейдельберг для повышения квалификации. Борис Петрович был сыном литератора и поэта-переводчика Петра Исаевича Вейнберга. В талантливом клане Вейнбергов были артисты, юмористы, писатель, композитор, журналист.

Упоминается в ГС (С.108) и В.И. Гессен, юрист и поэт, автор сборника стихов «Желтые листья», напечатанного в1911 г.

В период летнего семестра 1906 г. и зимнего 1907-го находился в Гейдельберге Саша Черный. Он был записан в русской читальне под своей настоящей фамилией — Гликберг. Для слушания лекций в университете записалась его жена Мария Ивановна Васильева — у Черного не было документов об окончании гимназии[27]. Вилли Биркенмайер в книге РГ приводит ряд стихотворений Черного в переводе на немецкий.

22 ноября 1912 г. в газете «Речь» появилось обращение «К старым гейдельбержцам», в котором в частности говорилось: «Утром 15 декабря состоится торжественное заседание Пироговской библиотеки, посвященное памяти Н.И. Пирогова, с докладом об истории библиотеки и роли Гейдельберга в истории русской культуры и общественности. Вечером того же дня на публичном собрании будут произнесены речи на немецком языке об отношениях между русской и германской наукой, за которыми последуют литературно-музыкальное отделение и бал».

На следующий день, т.е. 16 декабря в «Русских ведомостях» под заголовком «Редкое торжество» был опубликован отчет об этом празднестве корреспондента газеты «старого гейдельбержца» Григория Гроссмана. Он писал:

«Теперешний председатель доктор Зильберман, ассистент при местном физическом институте открыл торжественное заседание речью, в которой предложил почтить вставанием память Пирогова и всех почивших членов читальни. Строгая музыка органа служила аккомпанементом к этой церемонии»[28].

«…Профессор Радбрух в своей речи различал две категории юристов: юристов из чувства порядка, aus Ordnungssinn, и юристов из чувства свободы, aus Freiheitssin. Чувство порядка — это характернейший признак Германии; это чувство создало ей умственное преобладание в начале прошлого века. Но Германии приходится также платиться за слишком одностороннее развитие одного чувства. У русских, напротив, очевидно, из протеста против правовых непорядков их родины рождается другое чувство, и потому они являются по преимуществу юристами из чувства свободы. Радбрух искренне приветствует присутствие русских студентов на юридических факультетах немецких университетов. Он видит их миссию в том, чтобы заражать немецких студентов более пламенным чувством свободы, большим пафосом правового сознания»[29].

В юбилейной речи А.С. Зака рассказана 50-летняя история читальни. Израиль Зильберман, учившийся на факультете естественных наук в 1909-11 гг., свою юбилейную речь в основном посвятил Н.И. Пирогову. Николая Ивановича всегда интересовали вопросы общества. Он провозгласил идею Красного Креста за год до его основания. Вел борьбу со злоупотреблениями и лихоимством. Впервые в России основал воскресные школы, в которых прежде всего стремился привить мысль об уважении человеческого достоинства. «К чему готовите вы своего сына?» — спросили его однажды. «Быть человеком!» — ответил он. А отношение его к евреям, этой самой угнетенной нации? Всем известны его заслуги в деле образования еврейской массы.

Русские евреи составляли значительную часть учащихся Гейдельбергского университета. Полученные ими знания в обстановке раскрепощенности и свободы, конечно же, оказали благотворное влияние и на их еврейское самосознание. 

Приложение: Список русских евреев, учившихся в Гейдельберге[30] 

Бакст Владимир Игнатович (1835–1874), политэмигрант, корреспондент Герцена и Огарева. В Г. в 1862.

Бакст Николай Игнатьевич (Ноах Исаакович); (1842/43, м. Мир, Белоруссия, — 1904, Петербург), физиолог, писатель, общественный деятель. В Г. был послан для усовершенствования после окончания Петербургского ун-та. Вернувшись из Г. , с1867 г., читал лекции в Петербургском ун-те.

Бернштейн Осип Самойлович (1882, Житомир, — 1962), известный шахматист. Учился в Берлине. В Г. получил степень доктора права. На Петербургском турнире1914 г. выиграл у чемпиона мира Э. Ласкера. В Москве занимался адвокатской практикой. Эмигрировав в1920 г., в основном жил в Париже.

Бернштейн Сергей Натанович (1880, Одесса, — 1968, Москва), в Г. в 1904/5. Один из основателей советской математической школы, построил первую аксиоматическую теорию вероятностей, разработал другие вероятностные методы в физике, биологии и статистике.

Вейнберг Борис Петрович (1871–1942), геофизик. В Г. был в командировке в1897 г. Проф. физики, заведовал кафедрой в Томском технологическом институте.

Гавронская Амалия (188?–1935), внучка К. Высоцкого, жена И.И. Фондаминского (Бунакова). В Г. в 1901.

Гавронский Яков — брат Амалии Гавронской. В Г. в 1901.

Герценштейн Михаил Яковлевич (1859, Одесса, — 1906, Териоки), экономист и общественный деятель. В Г. после окончания юр. фак. Новороссийского университета, по-видимому, в начале 1880-х гг.; учился в Берлине и Гейдельберге. Один из организаторов кадетской партии. Читал лекции в Моск. ун-те и Моск. сельскохоз. ин-те. Убит черносотенцами из «Союза русского народа».

Герценштейн Яков. В Г. в 1880/81 на мед. фак.

Гессен Владимир (1868–1920), юрист и русский поэт. Опубликовал сборник стихов «Желтые листья» (1911).

Гессен Сергей Иосифович (1887–1950/51), философ. В Г. в 1905/6. С 1923 г. в эмиграции, жил в Праге, с 1935 — в Польше. О нем см.: Рогачевский А. Годы войны 1939–1945. Фрагмент из биографии Сергея Гессена «Моя жизнь» // ЕВКРЗ. Т. 3. С. 282.

Гиршман Леонард Леонидович (1839–1921), основатель русской школы офтальмологии. В Г. в 1865-66.

Гольденвейзер Алексей Александрович (1890, Киев, — 1979, Нью-Йорк), адвокат, журналист. Слушал лекции в Берлинском и Гейдельбергском ун-тах. С 1919 в эмиграции в Берлине, заведующий отделом юридической помощи при Союзе русских евреев в Германии, член правления Союза русской присяжной адвокатуры в Германии, член Нансеновской комиссии по делам беженцев при Лиге наций, с 1937 в США, председатель корпорации «Нового журнала», член Комитета по аффидавитам при американском клубе «Горизонт», автор книг: «Я.Л. Тейтель» и «В защиту права: Статьи и речи».

Гольдман Нахум (1895, Виленская губ., — Париж, 1982), обществ. деятель, один из лидеров сионизма. С 1897 жил с родителями в Германии. В Г. между 1907 и 1914 гг., д-р права и д-р философии. Во время 1-й мировой войны возглавлял Еврейский отдел МИДа в Берлине. Издал 10 томов Еврейской энциклопедии на немецком и 2 тома на иврите. Один из основателей Всемирного еврейского конгресса. Жил и работал в Женеве, Нью-Йорке, Иерусалиме.

Гоц Абрам Рафаилович (1882, Москва, — 1940?), эсер, с1906 г. видный член боевой организации эсеров. В Г. в 1901-04 гг.

Гроссман Григорий Александрович (Гросман Рувим Альтерович; 1863–?), публицист. Студентом Петербургского ун-та был сослан в Якутию. С 1890-х гг. был берлинским корреспондентом неск. российских газет, с1906 г. — корреспондентом «Русских ведомостей». Автор статей в «Политической энциклопедии» Слонимского. Бывший гейдельбержец. После1917 г. сотрудничал в эмигрантской печати.

Гурвич Григорий Давидович (1894, Новороссийск, — 1972, Париж), социолог, философ. В Г. в 1914. О нем см.: Прат Н. Г.Д. Гурвич, философ-социолог // ЕВКРЗ. Т. 3. С. 103–119.

Далин Д. (наст. имя: Давид Юльевич Левин; 1889–1962), общественно-политический деятель, публицист, историк. В Г. после учебы на юрид. фак. Петербургского ун-та.

Долматовский Аарон. В Г. 1902–1906/7. В советские годы репрессирован. Отец поэта Евгения Долматовского (р. 1915).

Зайцев Кирилл Иосифович (Осипович) (1887, С.-Петербург, — 1975, Джорджанвилль, США) после окончания Петербургск. ун-та был направлен в двухгодичную командировку для прослушивания курса лекций по правоведению и экономико-финанс. проблемам в Гейдельберг (1912-14).

Зак Арнольд Сергеевич (1868, Одесса, — 1940, Gurs), врач, В Г. в 1882–1886 (физ. фак.), 1886–1990 (мед. фак.)

Залкинд Юлий Сигизмундович (1875, С.-Петербург, — 1949, Ленинград), химик. В Г. в 1897/98.

Залманов Александр (Абрам) Соломонович (1875–1964). Начинал учебу на мед. фак. Московск. ун-та (параллельно и на юридическом), но в1899 г. за активное участие во всерос. студ. забастовке арестован и исключен из ун-та. После освобождения уехал в Германию, где окончил мед. фак. Гейдельбергск. ун-та. В1914 г. вернулся. Работал в санпоездах. Стал личным врачом Ленина и его семьи, начальником Гл. курортн. управления и председателем Госкомиссии по борьбе с туберкулезом. С середины 1920-х — в Европе. Работал в крупных клиниках ряда европейских стран. Сторонник лечения естественными средствами (физиотерапия, диета). Автор книги «Тайная мудрость человеческого организма». М.–Л., 1966.

Зильберман Израиль. В Г. в 1909-11. Фак. естественных наук.

Иоллос Григорий Борисович (1859, Одесса, — 1907, Москва) В Г. в 1881-83. Редактор московской либеральной газеты «Русские ведомости», депутат 1-й Гос. думы. Убит черносотенцами в Москве.

Каплан Семен Наумович (1893–?). В Г. в 1910-е гг. В 1960 гг. преподавал философию в американском колледже (г. Аннаполис), переводил на английский язык труд Г. Когена «Религия разума».

Каплан Фаня Яковлевна, жена Каплана Семена Наумовича.

Кац (Камков) Борис Давидович (1885–1938, расстрелян во время большого террора), левый эсер. В Г. в 1907-10.

Клаузнер Иосеф (Йосеф) (1874, Виленская губ., — 1958, Тель-Авив), один из инициаторов возрождения национальной культуры на иврите, историк, лингвист, литературовед, сионист. В Г. с 1897 по1901 г. изучал историю, философию, языки. С1902 г. доктор философии. С1919 г. в Иерусалиме.

Коган-Бернштейн Матвей Львович (1886, Дерпт, — 1919, расстрелян большевиками), видный политический деятель эпохи революции, сын известного народовольца, повешенного по решению царской военно-судной комиссии. Окончил Г. ун-т в 1909 г. «Судьба отпустила ему 32 года, вместивших так много: учебу в Гейдельбергском университете и российские тюрьмы, докторскую диссертацию и партийную журналистику, работу в ЦК партии правых эсеров и солдатскую службу, избрание в Учредительное собрание, вскоре разогнанное, и ВЦИК Советов, из которого он был изгнан, скитание по станам гражданской войны, трогательную любовь, мечты о “царстве добра” и смертельный выстрел в деревушке под Сызранью»[31].

Ландау Григорий (Гавриэль) Адольфович (1877, С.-Петербург, — 1941, Усольлаг, Молотовской (Пермской) области. В Г. в 1905-06 гг., усовершенствовал свою философскую подготовку, посещая лекции К. Фишера.

Левин Евгений Юльевич (1883–1919), революционер. В Г. в 1903/04, 1910-12. По-видимому, брат Далина (Левина) Давида Юльевича.

Мандельштам Осип Эмильевич (1891–1938), поэт. В Г. в 1909/10.

Мороховец Лев Захарьевич (1848–1919), физиолог. Годы учебы в Г.: 1872-76; в 1876-78 — ассистент на кафедре физиологии Гейдельбергского ун-та. Позже — профессор Московского ун-та.

Маршак Яков (1898, Киев, — 1977, Лос-Анджелес), экономист, журналист. Учился в Киевском технологическом ин-те, затем в Гейдельбергском ун-те, где в 1922 защитил дисс., а в 1930-33 преподавал экономику.

Нимцович Арон Исаевич (1886, Рига, — 1935, Копенгаген), крупный шахматный теоретик, один из претендентов на мировое первенство по шахматам, литератор. Учился в ун-тах Г. и Берлина.

Новомисский Моисей Иосифович (Моше Иосеф; псевдонимы: Ольгин М. и Иосеф Нейман; 1878, Умань, — 1939, Нью-Йорк), писатель, редактор, деятель еврейского рабочего движения в России и коммунистического движения в США. В Г. в 1907-11.

Пассовер Александр Яковлевич (1840, Умань, — 1910, С.-Петербург), адвокат и общественный деятель, сотрудник «Рассвета». В Г. в 1863/64.

Пинес Шломо (1908–1990), один из крупнейших исследователей истории философии, науки и религии, в особенности еврейской и исламской. В Г. изучал философию в 1925-26 гг.

Равинков Залман Барух (1882–1942), известный талмудический ученый, разрабатывавший гуманистическое понимание иудаизма. Оказал значительное влияние на гейдельбергских студентов-евреев. Равинков сопровождал в Г. братьев Штейнберг.

Ратнер Давид Давидович. В Г. в 1886/7 .

Рисс Соня из Ростова-на-Дону. В Г. в 1908-10. Стала второй женой Карла Либкнехта.

Розен Джозеф А. (1877, Москва, — 1949, Нью-Йорк), агроном, организатор фермерского хозяйства и сельскохозяйственных колоний. Бежал в Германию из сибирской ссылки. Агрономические науки изучал в Г. В1903 г. эмигрировал в США. По линии Джойнта с1924 г. в течение 10 лет приобщал евреев к сельскохоз. труду на юге Украины и в Крыму.

Рубинштейн Моисей Матвеевич изучал в Г. философию в 1903/4 гг. См. о нем в книге его внучки: Боннер Елена. Мать и дочь. Мюнхен–Цюрих, 1992.

Слиозберг Генрих Борисович (1863–1937), юрист и общественный деятель. В Г. в 1886/7.

Фондаминская Роза, старшая сестра И.И. Фондаминского, со своим мужем-доктором была в Г. в 1901.

Фондаминская Рая — другая сестра И.И. Фондаминского. В Г. в 1901.

Фондаминский (Бунаков) Илья Исидорович (1880/81, Москва, — 1942, Освенцим?), революционер, общественный деятель, публицист. В Г. в начале 1900-х гг.

Франк Семен Людвигович (1877 — 1950), русский философ. В Г. слушал лекции по политической экономии и философии между 1899 и1901 г.

Фронштейн Анна из Одессы, с дипломом доктора медицины Бернского ун-та. В Г. между 1879 и1882 г.

Черниховский Шаул, (1875, с. Михайловское, Таврической губ., — 1943, Иерусалим), один из основоположников новой поэзии на иврите, перевод-чик, врач, получивший медицинское образование в Г. (1899–1903) и Лозане (1903–1905). На творчество поэта повлиял величественный горный ландшафт вокруг Г. Здесь он начал работать в жанрах эпической поэзии — баллада, поэма, идиллия.

Саша Черный (наст. имя Александр Михайлович Гликберг; 1880, Одесса, — 1932, Леванду, Франция), поэт. В Г. в 1906-07.

Шапира Герман Соломонович (Цви Хирш). В Г. в начале 1880-х гг. См. о нем в тексте очерка.

Шварц (псевд., наст. фам. Моносзон) Соломон Меерович (1883, Вильна, — 1973, Иерусалим). В Г. в1911 г. завершил юридическое образование.

Школьник (Скольник) Даниил Соломонович из Пятигорска, юрист, учился в Г. Он отказался эвакуироваться, не веря рассказам о зверствах немцев, и был уничтожен.

Шлиферович Петр О. Врач. В Г. в 1879–1885. В дальнейшем практиковал в Мангейме.

Шохор-Троцкий Семен Ильич (1853, Каменец-Подольск, — 1923, Петроград), математик, педагог. Проф. (1918). В Г. в 1879.

Шпилрейн Исаак Николаевич (1892, Ростов-на-Дону, — ?). В Г. в 1909-10. В 1920-е гг. был в России психоаналитиком.

Штейнберг Аарон Захарьевич (1891–1975), философ, литератор, общественный деятель. В Г. в 1907-14. До 1934 г. жил в Берлине. Оставшуюся часть жизни — в Лондоне. Сотрудничал с Всемирным еврейским конгрессом и был его представителем в ЮНЕСКО.

Штейнберг Исаак Захарьевич (1888–1957), деятель русского революционного движения, один из лидеров территориализма, в рамках которого пытался осуществить проект создания еврейского государства в Австралии, писатель и публицист. Автор многих произведений на русском, идиш, немецком (на этом языке, в частности, опубликована его докторская диссертация «Понятие преступления в Талмуде»). В1917 г. был наркомом юстиции в правительстве Ленина. В Г. в 1907-10.

Эльяшев Исраэль Исидор (1875, Ковно, — 1924, там же), еврейский литературный критик. Писал на идиш под псевдонимом Ба’ал-Махашавот. Участник 5-го и 12-го Сионистских конгрессов. Сторонник Т. Герцля и переводчик его «Альтнойланд» на идиш. В Г. учился медицине.

Яффе Лев (Лейб, Леон) Борисович (1876, Гродно, — 1948, Иерусалим), сионистский деятель. В Г. в 1897-99. О нем см.: Хоровиц Б. Письма из Иерусалима: Л.Б. Яффе–М.О. Гершензону // РЕВЗ. Т. 11. С. 54-61.


[1] РЕВЗ. Т. 16. С. 179–194.

[2] Петр Шлиферович. Рефлексы // Гейдельбергский сборник. С. 69. О П. Шлиферовиче и о др. см. в конце очерка Приложение: Список русских евреев, учившихся в Гейдельберге.

[3] Университет возник в1386 г.

[4] Гросул В.Я. Международные связи российской политической эмиграции во второй половине XIX века. М.: РОССПЭН, 2001. 408 с.; Черняк Я.З. Огарев — В.И. Баксту и другим организаторам гейдельбергской читальни // Лит. наследство. Т. 63. Герцен и Огарев. III. С. 107–125.

[5] См. о нем: Портнова Н. На «тропе философов»: По страницам германских дневников А. Штейнберга // РЕВЗ. Т. 16. Русские евреи в Германии и Австрии. Ред.-сост.: К. Кикоин и М. Пархомовский. Иерусалим, 2008. С. 45–58; Столович Л. Аарон Штейнберг как философ // РЕВЗ. Т. 7. Русские евреи в Великобритании. Ред.-сост. М. Пархомовский, А. Рогачевский. Иерусалим, 2000. С. 422–442.

[6] Гейдельбергский сборник. С. 6. (Далее ссылки приводятся в сокращении: ГС–6).

[7] Письмо С.Г. Сватикову от 29 сент. 1912 // ГС–12.

[8] Варшавский В. Цит. по: Носик Б. Конец прекрасной эпохи // ЕВКРЗ. Т. 3. С. 34.

[9] В. Зензинов (1880–1953), член ЦК партии эсеров, общественный деятель, публицист, прозаик. В Г. 1901-04.

[10] Я.В. Сабуров — С.Г. Сватикову // ГС–28.

[11] Из письма М.Ф. Люце — С.Г. Сватикову от 12 окт.1912 г. // ГС–56-57.

[12] А.А. Мануйлов — С.Г. Сватикову // ГС–94.

[13] ГС–47.

[14] ГС–30-31.

[15] ГС–63-64.

[16] Об-во ремесленного и земледельч. труда среди евреев в России. После1917 г. руководство ОРТа эмигрировало, и он стал всемирной организацией.

[17] ГС–67.

[18] ГС–72.

[19] ГС–75.

[20] ГС–79-80.

[21] ГС–73.

[22] ГС–75.

[23] РГ–187.

[24] ГС–79.

[25] ГС–89.

[26] Мануйлов А.А. — С.Г. Сватикову // ГС–93.

[27] См. об этом статью: Иванов А. Потаенная биография Саши Черного // ЕВКРЗ. Т. 2. С. 31–43.

[28] ГС-114.

[29] ГС-117.

[30] Список не претендует на полноту. Так, в статье Д. и И. Гузевичей «Российские евреи и Германия в XVIII–XIX вв., или эмиграция до эмиграции: по материалам Еврейской энциклопедии», поступившей в настоящую книгу (речь идет о 16 томе РЕВЗ, где опубликована статья о Гейдельберге) после завершения нашей работы, числятся не указанные нами: Е. Ашкенази, С.-С. Грузенберг, А.-Ш. Каменецкий, М. Пергамент, А. Познанский, Сарра Рабинович. А в статье Нелли Портновой «“На тропе философов”: По страницам германских дневников А. Штейнберга», рассказано о пребывании в Гейдельберге А Барта, Розы Мейер-Левин, Э. Фромма.

[31] Малышева С.Ю. Две казни. Судьба М.Л. Коган-Бернштейна // Отечественная история. 1994. № 3. С. 170–179.

Print Friendly, PDF & Email

Один комментарий к “Михаил Пархомовский: Русско-еврейский Гейдельберг

Обсуждение закрыто.