Сергей Шоня: По безвременью…

Loading

За окном репетировали похороны мира.
Во все стороны похороны.
Свидание на поминках.
Это признаки — лярвы да призраки.

Дети хрущевской оттепели
мерзнут в церковных очередях.
Когда вы в последний раз видели мамонтов?
Тишина. Сатана.

По безвременью…

Сергей Шоня

Зимняя ночь.
Когда развеяны
иллюзии миллениума
прочь.

*   *   *

За окном репетировали похороны мира.
Во все стороны похороны.
Свидание на поминках.
Это признаки — лярвы да призраки.

Дети хрущевской оттепели
мерзнут в церковных очередях.
Когда вы в последний раз видели мамонтов?
Тишина. Сатана.

Ангел шел навстречу.
Странный вечер, долгий вечер.
Закат в тамбуре вечного…
Золотой ключик от андеграунда…

*   *   *

«Не от мира сего», наверное,
были и среди варваров.
Писали письма святому Валентину,
пользуясь высокоскоростным интернетом.
На шабаше Вавилонская блудница
с каждым оргазмом заводит историю
в контекст клинической психиатрии,
я молчу. Может,
кто-то иной улыбнется тебе в метро,
придет снова — и снова распнут
или затроллят… Счастья тебе,
любовь! В веках.

*   *   *

Послушай… там, в выси
небесных истин
ласкалась сказка…
Неистово
касаясь двух тел теней,
была короче…
И бежали,
как дети,
мгновенья, —
счастливые,
напрасные,
и венчанные
исчезновением,
как правдой,
ты вспомни
вечное лето…

(всё тоже довоенное)

 

Print Friendly, PDF & Email

17 комментариев для “Сергей Шоня: По безвременью…

  1. А вообще (хоть я «угадал все буквы — не угадал слова») стихи понравились.
    Попробую объяснить…
    Недавно я решил купить две репродукции каких-то современных картин. На обеих на серо-голубом фоне какой-то турбулентный поток слегка разноцветный. Они очень подходили по стилю и по цвету к обстановке моей квартиры.
    И вот я думаю… Почему изображение турбулентного потока то ли воды в свете, то ли масла — это хорошо, а описание турбулентного потока сознания — это плохо?
    Вовсе нет!
    В мозгу (или что там у меня вместо 🙂 ) возникают различные образы и связанные с ними эмоции. Сообщение, конечно, не разобрать, «сюжет», как «лошадь в тумане», и «сценарии» стихов весьма запутанные, но всё это и не нужно.
    Короче, понравилось 🙂

  2. «Пленники сидели на СОПах – Стульях Оценки Поэзии. Привязанные. Вогоны не питали никаких иллюзий относительно чувств, вызываемых их опусами. В далеком прошлом к литературе их толкало стремление доказать свою культурность, сейчас же – исключительно садизм.
    Холодный пот выступил на челе Форда Префекта и потек по прикрепленным к вискам электродам. Электроды вели к целой батарее электронных устройств – к усилителям образности, модуляторам ритмики, фильтрам аллитерации и прочей аппаратуре для обострения восприятия стихов, дабы не терялся ни единый нюанс мысли автора.
    Артур Дент сидел и трясся. Он понятия не имел, что его ждет, но твердо знал: во-первых, все дотоле случившееся ему не нравится, а во-вторых, дела вряд ли пойдут на лад.
    – О, захверти хрубком… – начал декламировать вогон.
    По телу Форда прошли судороги – это было даже хуже, чем он ожидал.
    – …на хлярой холке, охреневаю мразно от маслов с наколкой.
    – Ааааа! – вскричал Форд Префект, запрокинув голову. Сквозь застилавший глаза туман он смутно видел извивающегося на стуле Артура.
    – Фриклявым шоктом я к тебе припуповею, – продолжал безжалостный вогон, – и уфибрахать ты, курерва, не посмеешь.
    Его голос поднялся до невообразимых высот скрипучести.
    – А то, блакуда, догоню и так отчермутожу, что до круземных фрагоперов не захбудешь – чтоб мне не быть вогоном, паска!
    – Ннннииаааяяяяя! – завизжал Форд Префект и обмяк на ремнях, когда электронное очарование последней строки поразило его в самое сердце.
    Теперь, земляне, – заявил вогон (он не знал, что Форд Префект на самом деле родом с маленькой планеты близ Бетельгейзе, да и знал бы – не обратил внимания), – я предоставляю вам выбор! Либо умрите в вакууме космоса, либо… – он выдержал мелодраматическую паузу, – либо скажите: как вам мои стихи?
    Форд судорожно вздохнул, провел пересохшим языком по шершавому нёбу и простонал.
    – Вообще-то мне понравилось, – бодро сказал Артур. У Форда от удивления отвисла челюсть. До такого подхода к делу он еще не додумался.
    Вогон приподнял брови (они надежно прикрывали нос и потому вызывали у зрителя скорее приятные чувства) и с долей растерянности проговорил:
    – Вот как?..
    – Да-да, – заверил Артур. – Меня просто потрясла их метафизическая образность.
    Форд не сводил с него глаз, пытаясь привести в порядок мысли и настроить их на этот совершенно новый, неожиданный лад.
    – Ну же, дальше! – нетерпеливо сказал вогон.
    – И… э-э… оригинальная ритмика, – продолжал Артур, – которая контрапунктирует… э-э…
    Он запнулся, и тут ожил Форд:
    – …контрапунктирует сюрреализм основополагающей метафоры…
    Он тоже запнулся, но Артур уже подхватил эстафету:
    – …человечности…
    – Вогонечности, – прошипел Форд.
    – Да, вогонечности чуткой души поэта, – тут Артур, так сказать, оседлал своего конька, – которая посредством самой структуры стиха сублимирует одно, освобождается от другого и находит общий язык с фундаментальной дихотомией третьего. Приходит глубокое и ясное понимание того… э-э… того…
    Форд нанес завершающий удар.
    – Того, о чем шла речь в произведении! – воскликнул он и добавил сквозь зубы: – Молодец, Артур, ловко сработано.
    Переполненная горечью душа вогона была тронута. Но потом он подумал: «Нет, слишком поздно!» И сказал:
    – Итак, вы считаете, что я пишу стихи, потому что под маской черствости скрывается ранимость и желание быть любимым? Да?
    Форд издал нервный смешок:
    – Все мы в глубине души…
    Вогон встал:
    – Вы жестоко заблуждаетесь. Я пишу стихи, чтобы дать волю своей черствости. Эй, охранник! Отведи пленников к шлюзу номер три и вышвырни их в космос!»

    Адамс Дуглас Ноэль — Автостопом по Галактике. Ресторан «У конца Вселенной»

    https://www.youtube.com/watch?v=hsvA_3XHEEI
    «Автостопом по галактике» — поэзия вогонов

  3. Вероятно, понимающие это стихотворчество верны в своих оценках. Честно признаюсь: понимая смысл каждого слова в отдельности, совершенно не понимаю смысла в сочетаниях слов.
    В любом случае автору — удачи и читательского понимания.

    P. S. В одном из комментариев приводятся как примеры ошибок СВЕЧ и ПЛАМЯ (род. п. мн. ч.). Это не ошибки: СВЕЧ (устаревшее) присутствует и в современных словарях, скорее всего, и ПЛАМЯ во времена Лермонтова было нормативной формой. Эта строчка не претерпела изменений и в первом Полном собрании его произведений изд. 1914 г. Не стал бы Лермонтов оригинальничать ошибкой в таком знаковом для него стихотворении, написанном в совсем уже не юношеской поре (1840 г.).
    Не стали бы создатели сериала «Из пламя и света» тиражировать ошибку поэта.

    1. Думаю, эта старая норма была придумана защитниками классика ретроактивно. Вот как его старший современник обращается с «пламенем»:
      «И правды пламень благородный…», «Единый пламень их волнует…» © АСП
      У него это слово мужского рода, а не в усеченной форме. Это и есть старая норма. А здесь у того же автора: «Напрасным пламенем томить воображенье…», хотя род слова может быть воспринят двояко, оно снова в полной форме.

      Сергей Шоня, кажется, отнесся спокойно к замечанию. Это хороший признак.

  4. Спасибо, Сергей! И опять признаюсь: мне нравятся Ваши стихи. И, конечно, в том, что это стихи, я не сомневаюсь, как и Вы. Так редко встречается смелость искренности без самокопания и самолюбования. Желать Вам успеха просто глупо — он очевиден, в том единственно верном понимании, что стихи состоялись, как полноценная самореализация личности. Продолжайте, пожалуйста.

    1. Aharon L.: «… Желать Вам успеха просто глупо — он очевиден, в том единственно верном понимании, что стихи состоялись, как полноценная самореализация личности …»
      ===
      Можно и так сказать, но я бы желал успеха даже Пушкину и Лермонтову. Конечно, как поэты у них 100% состоялась полноценная самореализация личности, но была ли удачной их жизнь? Я не думаю, что на этот вопрос есть подходящий для всех ответ.
      Даже только в моём понимании есть два ОЧЕНЬ разных типа удачной жизни, которые видны в самом конце жизни: один погиб в бою за по-настоящему важные вещи — а другой умер в своей кровати, в глубокой старости, насытившись жизнью, глубоко уважаемый в своём народе и в окружении близких ему людей.

      1. Содрогаюсь от слез восторга! Но откуда Вы все это знаете? Я про 100%, про типы насыщения жизнью и про уважение близких людей?

        1. Aharon L.:
          Содрогаюсь от слез восторга! Но откуда Вы все это знаете? …
          ===
          Это моё личное мнение — как и Ваше «Желать Вам [автору] успеха просто глупо …».

          А теперь по сути: стихи автора я не понял, но ощутил в них ценимую мной искренность и поэтому я пожелал ему удачи.
          Всё, конец дискуссии.

      2. * * *

        Послушай… там, в выси
        небесных истин
        ласкалась сказка…
        Неистово
        касаясь двух тел теней,
        была короче…
        И бежали,
        как дети,
        мгновенья, —
        счастливые,
        напрасные,
        и венчанные
        исчезновением,
        как правдой,
        ты вспомни
        вечное лето…

        1. На мой взгляд, пара небрежностей-неточностей в выразительном стихе. Ласкалась сказка — к кому, к двоим или к одному? Или возвратный вид глагола говорит, что она сама к себе ласкалась? Касаясь двух тел теней (инверсия — право автора, но корявость ничего не добавляет) — была короче… Короче чего — самой себя, тел, теней? Или касаясь — становилась короче?
          Приятно разбираться с неграфоманом…

          1. Да, согласен, Иосиф. Так бывает, когда стихи не «обкатаны». Читателей почти нет, да и те робки в оценках. Неуклюжести легко поправимы. Труднее выработать готовность к исправлениям, а там и самоконтроль.

          2. И классики не без греха: «Из пламя и света рожденное слово» ©МЛ
            «И столько свеч для нас двоих! И я считаю их.» © ИБ
            И, конечно, это не оправдывает

          3. Кстати, «игра не стоит свеч» — старая форма, здесь у Бродского аллюзия.

          4. Два последних стиха этой подборки — перевод своих украиноязычных.

          5. «игра не стоит свеч» — это идиоматический оборот, а не норма.

  5. Моё впечатление: это стихи хаотичного поиска смысла, надежды найти счастье, любовь и дружбу — и одновременно боязни реальности и ухода в фантазию.

    Мне такой подход во многом чужд, но я желаю удачи автору и его стране — Украине.
    Настоящая удача обязательно включает мир (противоположность войны и хаоса) — и внутренний и внешний.

  6. От счастливого эскейпизма — к инфернальной реальности, и наоборот. Отчасти — разговорная поэзия, может быть…

Добавить комментарий для Aharon L. Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.