Михаил Ривкин: Недельный раздел Ваякъэль — Пекудей

Loading

Вместо этих вариаций, точно описывающих душевное состояние жертвующих, при описании Греха Тельца мы видим лишь собирательное выражение «весь народ». Но особенно важно использование разных глаголов. Про действия в Грехе Тельца сказано только «освободились они… от». Этим глаголом точно выражено общее настроение «всего народа»: освободиться, как можно скорее, от всех запретов и ограничений Синайского Завета, вернуться к первозданной вольнице примитивного «беззаветного» состояния. Смысл приношений в Мишкан прямо противоположный и позитивный: принять на себя вновь недавно отвергнутый завет, устремить свои чувства, мысли и волю в жёстко прочерченное русло служения Всевышнему, подчинения Его высшей воле.

Недельный раздел Ваякъэль — Пекудей

Михаил Ривкин

«И приходили, — каждый, кого влекло сердце, и каждый, кого располагал дух, приносили они приношение Г-споду для устроения шатра соборного и для всякого служения в нем, и для одежд священных. И приходили мужья с женами; все, кого располагало сердце, приносили кольца и серьги, и перстни, и подвески, всякие золотые вещи, каждый, кто подносил приношение золота Г-споду. И каждый, у кого нашлось синеты и багряницы, и червленицы, и виссона, и козьей шерсти, и кожи бараньи красные и кожи тахашевые, — приносили. Каждый, кто жертвовал серебро или медь, приносил этот дар Г-споду; и каждый, у кого было дерево шиттим для всякой потребности в работе, — приносил. И каждая женщина, мудрая сердцем, пряла своими руками; и приносили пряжу синеты и багряницы, и червленицы, и виссона. И все женщины, побужденные сердцем мудрым, пряли козью (шерсть). Князья же приносили камни ониксовые и камни вставные для эйфода и наперсника, И благовония, и елей для освещения и для елея помазания, и для благовонных курений. Каждый мужчина и женщина, которых влекло сердце принести для какой-либо работы, какую Г-сподь чрез Моше повелел сделать, приносили сыны Исраэйлевы как добровольный дар Г-споду» (Шемот 35:21-29)

Мы видим трогательную картину: перед нами проходят мужчины и женщины, «все, которых влекло сердце», вожди народа и простые евреи. Всех их объединяет великое стремление, выраженное многократно повторяемым словом: «приносили», «подносили», «принести».

Чуть позже это же описание повторяется ещё раз, с небольшой вариацией:

«И сказали Моше, говоря: народ больше приносит, нежели нужно для совершения работы, какую повелел сделать Г-сподь. И приказал Моше, и провозгласили по стану, говоря: мужчинам и женщинам не заниматься более работой для священного приношения» (там 36:5-6)

Как известно, РАМБАН в своём комментарии обращает особое внимание на все те места в Торе, где фигурируют реалии, технические подробности, географические описания, детали фабулы или биографии героев, без которых, на первый взгляд, можно было бы обойтись, которые замедляют повествование, затягивают его без явной необходимости. Почему Тора замедляет ход повествования, чем именно важна для нас каждая такая деталь и подобность? Что именно она добавляет к уже известному нам? Каждый раз комментатор находит убедительный ответ на эти вопросы, обогащая наше знание Торы неожиданным ракурсом, свежим взглядом на вещи:

«И сказано в Писании «народ больше приносит», дабы прославить щедрость народа, без устали носившего приношения, и возвеличить его мудрость. Но и их вождь прославлен тем, что остановил приношения, ибо тем он отличен от других правителей, что нет у него нужды в богатстве, золоте, в драгоценных тканях и в благородных металлах и камнях» (РАМБАН, там)

Но не все толкователи Торы рисуют столь радужную и трогательную картину:

«Все, кого располагало сердце, приносили» (Шемот 35:22) — сказал Рабби Йеуда бен Пази: как можем мы читать слова эти без дрожи и трепета?

С добрым умыслом: «все, кого располагало сердце, приносили» (там). Со злым умыслом: «И освободились они, весь народ, от золотых колец, которые в ушах их» (Шемот 32:3, пер. Ф. Гурфинкель)» (Йерушалми Шкалим гл. 1 галаха 1)

Мудрецы, благословенной памяти, не ограничились беглым прочтением текста, они тщательно выделили каждый оборот речи, в котором использовано сказуемое «приносить» и отследили то подлежащее, к которому это сказуемое относится, со всеми фразеологическими вариациями. Вот список этих подлежащих:

Пасук 21: каждый, кого влекло сердце,

 каждый, кого располагал дух

Пасук 22: все, кого располагало сердце

Пасук 25: каждая женщина, мудрая сердцем

Пасук 29 Каждый мужчина и женщина, которых влекло сердце

Вместо этих вариаций, точно описывающих душевное состояние жертвующих, при описании Греха Тельца мы видим лишь собирательное выражение «весь народ». Но особенно важно использование разных глаголов. Про действия в Грехе Тельца сказано только «освободились они… от». Этим глаголом точно выражено общее настроение «всего народа»: освободиться, как можно скорее, от всех запретов и ограничений Синайского Завета, вернуться к первозданной вольнице примитивного «беззаветного» состояния. Смысл приношений в Мишкан прямо противоположный и позитивный: принять на себя вновь недавно отвергнутый завет, устремить свои чувства, мысли и волю в жёстко прочерченное русло служения Всевышнему, подчинения Его высшей воле. Однако далеко не «весь народ» в данном случае торопится сделать добровольные приношения! Именно поэтому Рабби Йеуда бен Пази и произносит свою загадочную фразу: можем мы читать слова эти без дрожи и трепета? Есть мидраши, которые поясняют эту мысль простыми примерами:

«Черна я, но красива, дочери Иерусалима! (Песнь Песней 1:5). Но разве чёрная может быть красивой?! На что наша притча похожа? Дочь провинилась в доме отца своего, а отец её был царём. Сказал отец: «прогоните её и оставьте её в чистом поле подбирать колоски за жнецами». Так и сделали, и почернела девушка под лучами палящего солнца. Позднее разобрал отец это дело, и выяснил, что не дочь его провинилась, а одна из служанок. Немедленно смилостивился над ней, вернул её и оказал ей почёт, пуще прежнего. Пришли жёны вельмож и дочери их посетить царскую дочь, увидели, что она чёрная, и стали над ней насмехаться. Сказала она им: «Что вы на меня уставились? Немного притираний и немного купаний, и я опять стану белой, пуще прежнего. Но вы, которые чёрные, все притирания в мире и все купания не отбелят вас до бела»

Так и Израиль. Когда сотворили они Тельца, сказали народы мира: «Чёрные! Что вы натворили!» ответило собрание Израиля: «Если черна я делами моими, то и красива я делами моими! Черна я в Египте, как сказано: «И Я сказал им: пусть отвергнет каждый мерзости (что пред) глазами его, и идолами Мицрайима не оскверняйте себя: Я — Г-сподь Б-г ваш. Но они восстали против Меня и не хотели слушать Меня; никто не отверг мерзостей, что пред глазами их, и идолов Мицрайима не оставили они» (Иехезкэйл 20:7-8), но и красива я в Египте, кровью Пэсаха и кровью обрезания, как сказано: «Я проходил мимо тебя, и Я увидел тебя, попранную, в крови твоей, и Я сказал тебе: «В крови твоей живи!». И Я сказал тебе: «В крови твоей живи!» (там 16:6) \…\

Черна я в Хореве, как сказано: «И при Хорэйве сердили вы Г-спода, и прогневался Г-сподь на вас, (задумав) истребить вас» (Деварим 9:8), но и красива я в Хореве, как сказала я: «все, что говорил Г-сподь, сделаем и будем послушны» (Шемот 24:7)

Черна я золотом, которое отдала я Тельцу, как сказано: «И освободились они, весь народ, от золотых колец, которые в ушах их» (Шемот 32:3), но и красива я золотом, которое отдала я в Мишкан, как сказано: «все, кого располагало сердце, приносили кольца и серьги, и перстни, и подвески, всякие золотые вещи» (там 35:22)»

Таков Израиль: позорят его народы мира, но не знают, что полон он заповедей, как спелый гранат, и есть у него и Писание, и Мишна, и Галаха, и Агада, и Мидраш» (Мидраш Агада, Трума,, 26)

В этом мидраше мы видим величие Израиля именно в динамике, в непрестанной диалектической смене взлётов и падений, греха и покаяния, проступков самовлюблённости и подвигов самоотречения. И именно тем, чем согрешил Израиль, тем же самым он и искупал свой грех. Про Тельца сказано «золотые кольца», а про Мишкан «кольца … и всякие золотые вещи».

Приглядимся повнимательнее к последнему предложению нашего отрывка:

«Каждый мужчина и женщина, которых влекло сердце принести для какой-либо работы, какую Г-сподь чрез Моше повелел сделать, приносили сыны Исраэйлевы как добровольный дар Г-споду» (Шемот 35:29)

Предложение это включает подлежащее «каждый мужчина и женщина», далее следует дополнение, и мы ждём сказуемого. Сказуемое «приносили», действительно, появляется, но оно относится уже к другому подлежащему, «сыны Израиля». И далее повторяется дополнение «как добровольный дар Г-споду». Два подлежащих на одно сказуемое — не много ли будет?

Два комментатора пытались найти ответ на этот вопрос:

«и все делали это приношение ради служения Г-споду и ради исполнения его заповедей. Не заносчивость и не высокомерная амбиция влекли их, поэтому Писание подчёркивает «которых влекло сердце принести», и ещё раз повторяет «как добровольный дар Г-споду». Этим особо выражено, что приносили они дар от чистого сердца, ради Г-спода, а не ради каких-то своих эгоистических амбиций» (Абарбанель, там)

 

«Все эти приношения — не самое главное, самое главное, чего ожидает от нас Г-сподь, это наши сердца. И если были такие бедняки, которые ничего не могли принести физически, но «которых влекло сердце принести», и которые желали непрестанно совершать приношение, и которые думали, что если бы представилась им такая возможность, то они отдали бы всё и из своих средств возвели бы Мишкан и его Священные Сосуды, — то это про них сказано, что желали они «сердце принести для какой-либо работы, какую Г-сподь чрез Моше повелел сделать». Иными словами, самым главным даром, которые благосклонно принял Г-сподь, было сердечное воление таких мужчин и женщин, как если бы весь народ Израиля принёс пред Ним этих мужчин и женщин, и порадовал Его тем, что нашлись среди народа такие праведники» (Мальбим, там)

Разумеется, Абарбанель ближе к буквальному смыслу текста. Но и слова Мальбима выражают очень глубоко и точно общий смысл, общее духовное устремление Торы во всех тех эпизодах и рассказах, где речь идёт о приношениях, дарах и т.п. Об этом очень точно сказал пророк Йешайя:

«Небо — престол Мой, а земля — подножие ног Моих. Что это за дом, который вы построите Мне, и где место покоя Моего? И все это рука Моя сотворила, и стало все это — слово Г-спода! И на этого смотреть буду: на смиренного, и сокрушенного духом, и дрожащего над словом Моим» (там 66:1)

 Конечно же, не стоит доводить эту прекрасную мысль до абсурда. Было бы прямым искажением слова Мудрецов, благословенной памяти, утверждать, что Всевышнему достаточно только благих намерений, благородных помышлений и чистых молитв, что никаких материальных приношений не нужно, что делать своими руками ничего не требуется. Именно слово «сделали» чаще всего повторяется в нашем отрывке. Но и само это делание двойственное, делание руками и делание сердцем, и это двойственность ясно выражена именно в повелении сделать грандиозный Мишкан

«И пусть сделают они Мне святилище, и буду обитать в среде их» (Шемот 25:8)

Ведь не случайно в этой известной максиме тоже нарушена синтаксическая норма: Не сказано «обитать в нём», а сказано «обитать в среде их». Однако и для того, чтобы пребывание «в среде их» стало возможным, сначала нужно сделать Мишкан своими руками, потрудиться на славу…

Print Friendly, PDF & Email

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.