Михаил Ривкин: Недельный раздел Беаалотеха

Loading

Начиная с этого места и далее жалобы не прекращаются на протяжении четырёх недельных глав. Конкретные претензии варьируются, но общее сварливое настроение не меняется, накал жалоб не спадает. Однако что-то очень похожее нам уже рассказывали в книге Шемот в разделе Бешалах. И там тоже мы слышим жалобы сынов Израиля на тяжёлые, поистине невыносимые условия в пустыне, на отсутствие мяса, на недостаток хлеба и воды.

Недельный раздел Беаалотеха

Михаил Ривкин

«И было, во второй год, во второй месяц, в двадцатый день месяца поднялось облако от скинии откровения. И поднялись сыны Исраэйля в походы свои из пустыни Синайской; и остановилось облако в пустыне Паран.\…\ И отправились они от горы Г-сподней на три дня пути» (Бемидбар 10:11-12, 33)

Первые главы книги Бемидбар посвящены рассказу о поголовном исчислении народа, о том, как был спланирован лагерь Сынов Израиля и как размещались в нём все двенадцать колен, о том, как распределены были обязанности между отдельными коленами и между левитами во время странствий. Теперь, когда это предварительное описание окончено, Тора переходит к описанию маршрута странствий в пустыне и главных событий, которые во время этих странствий произошли.

Тора подводит итог стоянию сынов Израиля у горы Г-сподней, и РАШИ обращает особое внимание большую продолжительность этого стояния:

«во второй месяц, в двадцатый день месяца — ты можешь сделать вывод, что двенадцать месяцев без десяти дней провели они в Хореве. В новомесячье Нисана остановились они там, и на двадцатый день Ияра на следующий год тронулись они в путь» (РАШИ, там)

И как только сыны Израиля двинулись в путь, начинается настойчивое повторение жалоб и претензий, которые не прекращаются на протяжении большей части книги Бемидбар. Мы встречаем эти жалобы в разделах Беаалотеха, Шелах, Корах, Хуккат.

Мудрецы, Благословенной памяти, считали, что в самом пасуке 33 уже содержится своего рода жалоба. На первый взгляд, кажется, что именно к этому пасуку трудно придраться, ведь Израиль делает ровно то, что ему было прямо и недвусмысленно заповедано:

«И когда поднималось облако с шатра, двигались за ним и сыны Исраэйля; на месте же, где останавливалось облако, там останавливались сыны Исраэйля» (там 9:17). Очевидно, что и в данном случае облако поднялось с шатра (там 10:11) и двинулось в путь, Израиль просто последовал за ним. Но следовать можно по-разному! В данном случае Сыны Израиля двинулись в путь с явным «превышением скорости»!

Вот что говорит по этому поводу мидраш Иламдейну:

«И отправились они от горы Г-сподней на три дня пути» — и не велено было Израилю отойти от того места дальше, чем на один день, а они, по своей инициативе, отправились на три для пути — бежали они от горы Синай, где провели они год без десяти дней, и там давал Он заповеди ежедневно. Когда же повелел Моше отойти от горы на один день пути, прошли они три дня пути. Подобно ребёнку, который, выйдя из дверей школы, пускается бежать изо всех ног, так же и они пустились бежать от горы Синай, и бежали три дня, потому что учили их Торе на горе Синай»

Впервые критика слишком быстрого ухода от Горы Г-сподней появляется в масехет Шаббат:

«И отправились они от горы Г-сподней — сказал рабби Хия бар Ханина: убежали от Г-спода» (116А)

МААРША в своём комментарии «Хидушей агадот» к масехет Шаббат так объясняет эти слова:

«Гора Г-сподня — это название, которого удостоилось только одно место, Иерусалимский храм, ибо это место освящено навеки. Однако место дарования Торы называется не иначе как гора Б-жья, или гора Синай, или гора Хорев. Почему же в данном случае выбрано именно название гора Г-сподня? Потому что бежали они от Г-спода, как бежит ребёнок из школы, чтобы поскорее забыть ту Тору, которую он там выучил. Именно так бежали они от горы Синай, которая была для них домом учения, и когда бежали, то воздвигли себе капища, как у народов теех земель, чтобы следовать соблазнам своего сердца. От новомесячья Сиван, первого года Исхода, когда подошли они к горе Синай, и до двадцатого Ияра второго года, были они в школе Г-сподней и не грешили. А после этого поддались они сразу же соблазнам и непомерным аппетитам своим, и согрешили посылкой разведчиков и прочими многочисленными грехами» («хидушей агадот» Шаббат 116А)

Такого рода сравнение с незадачливыми школьниками имеет глубокое психологическое объяснение. Рабы страдают под тяжким египетским игом и мечтают выйти от рабства к свободе. Однако они не просто избавились от ига господ во плоти. Истинной целью Исхода было не бесконтрольное времяпровождение, но служение Всевышнему, как ясно сказано:

«Отпусти народ мой, да послужат они мне в пустыне» (Шемот 6:16)

И они приняли на себя служение Всевышнему известными словами «сделаем и будем послушны» которые завершают рассказ о даровании Десяти Речений. Однако есть существенная разница между великим моментом вступлением в Завет и принятием на себя служения Всевышнему и постепенным, растянутым во времени, принятием всё новых и новых заповедей («давал им заповеди каждый день»). Возможно, что по ходу этой ежедневной учёбы недавним рабам не раз приходила в голову мысль: «Позвольте, а где же тут обещанная нам свобода?! Неужели мы ради этого отказались от сытного египетского пайка?» Поэтому и сравнивают Мудрецы поведение Израиля у горы Г-сподней с поведением детей, которым надоело интенсивное школьное учение.

Одиннадцатая глава Бемидбар начинается с жалоб на на отсутствие мяса, рыбы, овощей, чеснока:

«Сброд же, который был в их среде, стал проявлять прихоти; заплакали опять и сыны Исраэйля и сказали: кто накормит нас мясом? Мы помним рыбу, которую мы в Египте ели даром, огурцы и дыни, и зелень, и лук, и чеснок» (Бемидбар 11:4-5)

 Начиная с этого места и далее жалобы не прекращаются на протяжении четырёх недельных глав. Конкретные претензии варьируются, но общее сварливое настроение не меняется, накал жалоб не спадает. Однако что-то очень похожее нам уже рассказывали в книге Шемот в разделе Бешалах. И там тоже мы слышим жалобы сынов Израиля на тяжёлые, поистине невыносимые условия в пустыне, на отсутствие мяса, на недостаток хлеба и воды.

Среди комментаторов многие полагают, что события, описанные в Шемот и рассказы в Бемидбар это, на самом деле, не более чем повторение одних и тех же рассказов. Так считает, в частности, один из приверженцев комментария по простому смыслу, ученик учеников РАШИ, раввин французской школы тосафистов Рабейну Бехор Шор:

«Вечером налетели перепела» — мне представляется, что это те перепела, о которых сказано в разделе Беаалотеха (там 11:31-32), однако поскольку в данном случае (раздел Бешалах) упомянут ман, то следовало также упомянуть заодно и про перепелов. И знай, что были посланы им перепела один единственный раз, и этого им хватило» (Бехор Шор, Шемот 16:13)

Свою точку зрения Бехор Шор подробно объясняет в комментарии к разделу Хуккат. Там рассказано о том, как Моше добыл воду из скалы, в пустыне Цин, в оазисе, названном Мей Мерива (воды распри). Этот рассказ Бехор Шор считает повторением рассказа про получение воды из скалы в Хореве, в месте, называемом Масса у-Мерива (Споры и распри):

«Возьми посох» — чтобы ударить по скале. По-видимому, это то деяние, о котором рассказано в разделе Бешалах, где написано: «и ты ударишь в скалу, и выйдет из неё вода». Ведь там (Бешалах) рассказано, как продовольствовал Всевышний Израиль перепелами, маном и водой в пустыне, а после этого каждый из этих рассказов приводится в хронологической привязке на своем месте.

И знай, что это — одно и тоже событие, ведь там написано: «и назвал тому месту имя Масса у-Мерива» (Шемот 17:8), и в разделе Зот а-Браха рассказано об этом же событии, что устрожил Всевышний Израилю, ибо те испытали Его: «которого ты испытывал в Массе, с котором препирался ты при водах Меривы» (Деварим 33:8), так что речь идёт об одном и том же деянии. И в нашем разделе написано «чтобы явить святость Мою через воду пред их глазами, это воды Мыривы (распри) при Кадэйше в пустыне Син» (Бемидбар 26:14), а там написано: «И двинулась вся община сынов Исраэйлевых из пустыни Син» (Шемот 17:1). И то, что не объяснено должным образом здесь, объясняется там: что повелел Всевышний ему ударить по скале. И так во многих местах: то, что не объяснено в одном месте, объясняется в другом» (Бехор Шор Бемидбар 20:8)

В данном случае Бехор Шор опирается на одно из общих правил талмудической герменевтики. 17 правило из тридцати двух правил толкования Торы, прямо не упомянутое, звучит так:

«То, что не объяснено надлежащим образом в одном месте, объясняется в другом месте»

Иными словами, если мы встречаем в двух местах в Торе два похожих рассказа, не следует спешить с выводом, что речь идёт о двух похожих событиях, что нечто случилось дважды. Правильнее понять эти два рассказа как повторяющийся рассказ о том же самом событии, при этом каждый из рассказов описывает разные детали этого события и представляет его каждый раз под новым углом зрения, выделяет новый аспект. Множество странных повторений можно объяснить с этой точки зрения.

Мы видим, что ещё в XII веке Бехор Щор впервые указал на наличие многочисленных повторений в тексте Торы. Не все позднейшие комментаторы с ним согласны. Большинство предпочитает видеть в таких случаях два самостоятельных рассказа о двух похожих событиях. Однако в Новое время первым импульсом к развитию библейской критики стало именно множество повторений в тексте Торы. Начиная со Спинозы учёные видели в таких повторениях признак наличия двух разных источников, передающих по-разному одну и ту же историю.

Print Friendly, PDF & Email

4 комментария для “Михаил Ривкин: Недельный раздел Беаалотеха

  1. «…двух разных источников, передающих по-разному одну и ту же историю»
    _________________________________________

    Я где-то читал о даже о трёх источниках.
    Возможно источников было действительно только два, но «два еврея — три мнения» и, поэтому третье мнение (очередной другой взгляд на то или иное событие) со временем превратилось в самостоятельный «источник» 🙂

    1. Традиционная библейская критика выделяет четыре источника: J, E, D, P
      В ХХ веке принято добавлять к ним позднейший текстуальный пласт, Редактора R

  2. Уважаемый рав, как на иврите :
    Гора Г-сподня и гора Б-жья?
    Зв Ваши статьи — Спасибо

    1. Сппасибо за ваш отзыв, Сэм!
      Стараюсь не писать полностью Имён, ни на русском, ни на иврите, но тут это необходимо
      Гора Господня הר יהוה
      Гора Божтя הר האלהים

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.