Исраэль Дацковский: Можно ли христианскую идею выразить еврейским языком?

Loading

Исраэль Дацковский

Можно ли христианскую идею выразить еврейским языком?

בס”ד

Много лет в нашей маленькой, но бурной Стране происходит противостояние «светских» и «ультраортодоксов» по вопросу о дате перехода на зимнее время (термины, обозначающие различные группы населения, весьма условны, а потому взяты в кавычки. Также заметим странность, что в обществе практически нет споров о дате перехода на летнее время перед Пейсахом, хотя, на первый взгляд, даты переходов на зимнее и летнее время должны были бы располагаться симметрично относительно даты зимнего солнцестояния 22 декабря). Много лет пиррову победу одерживали входящие во все последние (кроме нынешней) коалиции «ультраортодоксы» и переход на зимнее время осуществлялся в последнее воскресение перед Днем Искупления. Иногда это происходило демонстративно неоправданно рано. Например, в 2010 году мы перешли на зимнее время 12 сентября, что вызвало справедливое недовольство большинства населения. Главным аргументом радетелей перехода на зимнее время было кажущееся сокращение поста Дня Искупления. Он по зимнему времени заканчивался около 18:00 часов, а по летнему времени — около 19:00. Аргумент был явно надуманным, а потому и вызывал раздражение большинства. Ведь пост по летнему времени начнется на час позже, спать люди пойдут на час позже, утреннюю молитву несложно начать на час позже (сохранив время ночного сна) и закончить пост через то же время после утреннего подъема, как и по зимнему времени, не увеличив тем самым «мучения» поста. Это было понятно всем, кроме представителей «ультраортодоксов» в Кнессете и прекрасно подтверждено опытом поста Дня Искупления этого года, прошедшего по летнему времени.

Поэтому при случайном раскладе коалиции Кнессета 19–го созыва и оставлении «ультраортодоксальных» партий вне коалиции, «светские» мгновенно и демонстративно грубо отыгрались, приняв случайным большинством закон о переходе на зимнее время в последнее воскресение октября. Аргументацией такого назначения даты перехода на зимнее время была синхронизация такого перехода с христианским миром — с Европой и Америкой. Законодатели государства, пытающегося называть себя еврейским (и даже требующего от соседей признать его в качестве именно еврейского) не только не обратились к еврейскому календарю, а слепо пошли по христианскому (условно именуемому общим, гражданским, экономическим и так далее, и тому подобное, и прочее), но и не заметили, что большая часть мира НАШИХ ШИРОТ (арабский мир, дальневосточный мир — итого 2/3 населения Земли) вообще не меняют время в течении года. Даже огромная СЕВЕРНАЯ Россия, размещающаяся аж в 11 часовых поясах, спорит внутри себя о целесообразности таких встрясок населения, не дающих видимого экономического эффекта, но печально отражающихся на здоровье людей.

Заметим кстати, что христианский (григорианский) календарь называется на иврите «люазИ», что в переводе на русский язык означает «чужой, внешний». Вы, уважаемый читатель, могли бы себе представить, чтобы в какой-то стране основным для большинства населения был календарь, самим народом, прессой, законодателями называемый ЧУЖИМ? Чтобы нормальным вопросом о дате был бы вопрос: «Какое сегодня число по ЧУЖОМУ календарю?» А в современном Израиле этот сюрреализм является ежедневной нормой. Доехали!

Разбор необходимости смены времени в течение года мы выполнили в тексте «О зимнем времени. И не только» (сентябрь 2010 года) и пришли к выводу о его целесообразности даже в наших широтах. Вопрос — о разумном назначении дат перехода с одного времени на другое. В этом тексте мы даже не будем заниматься обоснованием или опровержением правильности перехода на зимнее время в конце октября (мы считаем более правильным переход на зимнее время в середине октября — мы также оперируем христианскими месяцами как системой жестко привязанной к солнечному году, а потому более удобной в расчетах). Здесь мы постараемся привести пример, как идею перехода на зимнее время в терминах солнечного года можно выразить на языке еврейского лунно-солнечного календаря

Нам не жалко уйти от глупой аргументации «ультраортодоксальных» партий — глупость после подтверждения того печального факта, что она — глупость, должна быть отвергнута без рассмотрения по существу. Но мы и не будем жестко привязываться именно к последнему воскресению октября.

Приведем расчеты, сгруппировав их в три таблицы.

Таблица 1. Как выражается по еврейскому календарю переход на зимнее время строго в последнее воскресенье октября.

Год еврейского календаря

Номер года в 19-тилетнем цикле еврейского календаря

Осень года по хрисианскому летоисчислению (по григорианскому календарю)

Еврейская дата перевода часов на зимнее время для перехода в последнее воскресенье октября

Определение по еврейскому календарю перехода на зимнее время в последнее воскресенье октября: «Первое воскресенье после…»

Условный порядковый номер назначения даты перехода времени

5774

17

2013

23 хешвана

22 хешвана

5

5775

18

2014

2 хешвана

1 хешвана

2

5776

19

2015

12 хешвана

8 хешвана

3

5777

1

2016

28 тишрея

24 тишрея

1

5778

2

2017

9 хешвана

8 хешвана

3

5779

3

2018

19 хешвана

13 хешвана

4

5780

4

2019

28 тишрея

24 тишрея

1

5781

5

2020

7 хешвана

1 хешвана

2

5782

6

2021

25 хешвана

22 хешвана

5

5783

7

2022

5 хешвана

1 хешвана

2

5784

8

2023

14 хешвана

8 хешвана

3

5785

9

2024

25 тишрея

24 тишрея

1

5786

10

2025

4 хешвана

1 хешвана

2

5787

11

2026

14 хешвана

8 хешвана

3

5788

12

2027

30 тишрея

24 тишрея

1

5789

13

2028

9 хешвана

8 хешвана

3

5790

14

2029

19 хешвана

15 хешвана

4

5791

15

2030

30 тишрея

24 тишрея

1

5792

16

2031

9 хешвана

8 хешвана

3

5793

17

2032

26 хешвана

22 хешвана

5

Из таблицы 1 выяснилось, что последнее воскресение октября может приходиться на даты еврейского календаря от 25 тишрея до 26 хешвана, то есть оказываться в пяти разных неделях еврейского календаря и для описания именно последнего воскресения октября в терминах еврейского календаря нам понадобиться вводить чуть ли не каждый год другую формулировку даты перехода на зимнее время. Например, для первого типа даты перехода на зимнее время 19-летнего цикла еврейского календаря нужно записать «Переход на зимнее время в 1-ом, 4-ом, 9-ом, 12-ом и 15-ом годах 19-летнего цикла будет осуществлен в первое воскресение (естественно, в первый йом ришон) после 24 тишрея», для второго типа даты перехода на зимнее время формулировка будет: «Переход на зимнее время во 5-ом, 7-ом и 10-ом годах 19-летнего цикла будет осуществлен в первое воскресение (естественно, в первый йом ришон) после 1 хешвана» и так пять строк с кажущимся случайным набором лет для каждого типа перехода в отдельности в соответствии с таблицей 1, в которой не удалось выявить какую-нибудь приемлемую для краткой формулировки закона систему. Так законы не формулируют.

Попробуем «разрешить» переход на зимнее время не только в последнее воскресение октября, но и в предпоследнее. Этим мы явно уменьшим число типов дат перехода на зимнее время и не сочтем большим грехом иногда встречающееся недельное отклонение перехода на зимнее время в Израиле и у христиан.

Таблица 2. Переход на зимнее время в последнее или предпоследнее воскресенье октября.

Год еврейского календаря

Номер года в 19-тилетнем цикле еврейского календаря

Осень года по христианскому летоисчислению (по григорианскому календарю)

Возможные условные порядковые номера назначения даты перехода времени

Выбранный порядковый номер назначения даты перехода времени

5774

17

2013

4-5

5

5775

18

2014

1-2

1

5776

19

2015

2-3

3

5777

1

2016

1

1

5778

2

2017

2-3

3

5779

3

2018

3-4

3

5780

4

2019

1

1

5781

5

2020

1-2

1

5782

6

2021

4-5

5

5783

7

2022

1-2

1

5784

8

2023

2-3

3

5785

9

2024

1

1

5786

10

2025

1-2

1

5787

11

2026

2-3

3

5788

12

2027

1

1

5789

13

2028

2-3

3

5790

14

2029

3-4

3

5791

15

2030

1

1

5792

16

2031

2-3

3

5793

17

2032

4-5

5

Типов перехода осталось три, что явно лучше по сравнению с таблицей 1, но стройной системы, годной для логичной формулировки закона пока не проявилось.

Попробуем «разрешить» переход на зимнее время не только в последнее и предпоследнее воскресение октября, но в три последних воскресения октября, то есть, фактически в одно из воскресений второй половины октября. Отметим звездочкой годы, високосные по еврейскому календарю (имеющие два месяца «адар» — «адар алеф» и «адар бет»).

Таблица 3. Переход на зимнее время в одно из трех последних воскресений октября (вторая половина октября) с учетом еврейских високосных годов.

Год еврейского календаря (* — високосный (с двумя месяцами «адар»))

Номер года в 19-тилетнем цикле еврейского календаря

Осень года по христианскому летоисчислению (по григорианскому календарю)

Возможные условные порядковые номера назначения даты перехода времени

Выбранный порядковый номер назначения даты перехода времени

дата перехода на зимнее время по григорианскому календарю

5774 *

17

2013

3-5

3

13 октября

5775

18

2014

1-2

1

19 октября

5776 *

19

2015

1-3

3

25 октября

5777

1

2016

1

1

30 октября

5778

2

2017

1-3

1

15 октября

5779 *

3

2018

2-4

3

21 октября

5780

4

2019

1

1

27 октября

5781

5

2020

1-2

1

18 октября

5782 *

6

2021

3-5

3

17 октября

5783

7

2022

1

1

23 октября

5784 *

8

2023

1-3

3

29 октября

5785

9

2024

1

1

27 октября

5786

10

2025

1

1

19 октября

5787 *

11

2026

1-3

3

25 октября

5788

12

2027

1

1

31 октября

5789

13

2028

1-3

1

15 октября

5790 *

14

2029

2-4

3

21 октября

5791

15

2030

1

1

27 октября

5792

16

2031

1-3

1

12 октября

5793 *

17

2032

3-5

3

17 октября

И тут «неожиданно» всплыла явная и логичная система — в невисокосные годы по еврейскому календарю переход на зимнее время нужно осуществлять в первое воскресение (в первый йом ришон) после 24 тишрея, а в високосные годы — в первое воскресение (в первый йом ришон) после 8 хешвана. Это уже явно пригодно для логичной и простой формулировки закона в еврейском государстве на основе еврейского календаря и с учетом солнечного года.

Для чистоты расчета заметим, что в таблице 3 есть две строчки, которые могли бы позволить еще теснее придвинуть дату перехода на зимнее время к концу октября, но ценой появления неоправданных с нашей точки зрения исключений в чистой формулировке закона — во 2-ой и 13 — ый годы 19-летнего цикла можно было бы перевести время на зимнее на две недели позже (после 8 хешвана), но, во-первых, самым ранним переводом времени на зиму все равно отмечен 17-ый год цикла, а потому усложнение формулировок и введение исключений не представляется нам целесообразным, и, во-вторых, мы не видим большого преимущества увода даты перехода на зимнее времени от оптимальной, с нашей точки зрения, середины октября к его концу.

* * *

Но если все так просто, как могли «ультрарелигиозные» партии этого не заметить?

А они сами не мыслят в категориях еврейского календаря, даже свои праздники переводя в христианские даты (правда, сохранив расчет дат этих праздников по еврейскому календарю). Мы когда-то в статье «Религиозность партий в Кнессете» (опубликованной еще на бумаге в газете «Новости недели» в марте 2001 года) пытались проанализировать религиозность партий по критерию попыток распространения света своих идей через Кнессет. Оказалось, что поэтому критерию единственной религиозной партией в Кнессете является … партия МЕРЕЦ. Остальные пришли за дележкой денег и личных продвижений — никакой идеологичности у наших с вами избранников народа уже давно нет. Еврейского взгляда на мир — тоже нет. И в это позорное число мы вынуждены включить и «ультраортодоксальные» партии — ШАС и «Йеадут аТора».

Спустя много лет после опубликования статьи «Религиозность партий в Кнессете» мы узнали, что рав Меир Кахане (да отомстится кровь праведника) говорил, что у него идеологический спор существует только с партией МЕРЕЦ — а остальными в области идеологии не о чем разговаривать. Приятно, что наши идеи совпали с мнением большого еврейского вождя и праведника. Ну как тут не вспомнить Иосифа Губезского. Он писал в своей книге «Вавилон 2» (2011 год, стр. 73): «Партия — банда, собравшаяся для грабежа населения на законном основании.» Это не о МЕРЕЦЕ. Это — об остальных.

Та же история с датами еще в одном еврейском позоре — датах начала и окончания учебного года в школах. Все века еврейские дети начинали учиться 1 элула, а что такое 1 сентября они в своей еврейской чистоте и не знали — не знали до образования «еврейского» государства на Святой земле — тогда христианство обрушилось на них по-настоящему — большинство сегодняшних еврейских школьников Израиля еврейского календаря не знают и иного счета дат, кроме ЧУЖОГО календаря — не ведают. А ведь так легко было бы заканчивать учебный год 15 тамуза, а начинать его 1 элула — чтобы оставить детям 1.5 месяца летних каникул! А наши «ультраортодоксальные» депутаты Кнессета (некоторые по явной ошибке их называют религиозными лидерами) учебные года у своих детей начинают и заканчивают по еврейскому календарю, но молчат в тряпочку, что и остальные ЕВРЕЙСКИЕ дети тоже должны жить и учиться по СВОЕМУ, а не по ЧУЖОМУ календарю. А остальные депутаты того же Кнессета «в чистоте сердца» и не знают, что они проводят в жизнь (не ведают, что творят. Его милость на них!)

Но есть одна дата, которую, по нашему мнению, следует сохранить именно в христианском, чужом варианте — это 9 мая. Не потому, что эта дата — правильна. Она правильна только в христианстве, не в еврействе. Но огромное большинство уже сильно пожилых участников той войны не смогут перестроиться на отмечание той победы по еврейскому календарю — 26 ияра (правильнее — 8 мая — 25 ияра) и сочтут такой переход неуважением к себе. Поэтому такой переход к еврейскому календарю мы не предлагаем эта дата должна остаться ЕДИНСТВЕННОЙ христианской датой в нашем еврейском календаре.

Print Friendly, PDF & Email