Илья Журбинский: А идише маразмиадн 2

Loading

Онегин так поддал на Пурим,
Решив текилу не щадить,
Что Мордехая на смех курам
Не смог, болезный, отличить.

Илья Журбинский

А ИДИШЕ МАРАЗМИАДН 2

Илья ЖурбинскийМаразмиада пушкиниста
Чем, вырвав грешный мой язык,
Взамен пришить стальное жало,
Совсем другое моэль срезал
И ничего мне не пришил.

Маразмиада рязанововеда
«Внутри меня семит с антисемитом,  Которых я не в силах помирить».
Эльдар Рязанов
Когда внутри семит с антисемитом,
Исправить можно только динамитом.

Шавуотная маразмиада
Пью напиток из пшеницы
(Ну, попутали девицы).
Но зато — за Шавуот,
И не мимо — точно в рот.

Пуримшпильская маразмиада
Онегин так поддал на Пурим,
Решив текилу не щадить,
Что Мордехая на смех курам
Не смог, болезный, отличить.
Кричал «Барух!», упал с дивана —
И требовал ушей Амана.

Мечтательная маразмиада
Поблагоухаем,
попорхаем,
крылышками сладко помахаем,
о маразмиадах повздыхаем,
а когда придёт с работы Хаим,
побухаем, братцы, побухаем.

Русско-еврейская маразмиада
Как русский, хотя я и еврей,
Я говорю: «Ещё налей!»
И как еврей, хотя он русский,
Предупреждает: «Нет закуски!»

Марксистская маразмиада
Давно не бывал я у Баси,
Давно Каббалу не читал.
Но мне подсказал друг мой Вася,
Что нужно читать «Капитал».

Тодарабатская маразмиада
Сказал ей на иврите я:
— Раба любви, тода раба![1]
Она сказала мне в ответ:
— Бери Шанель! Пошли, поэт!

Маразмиада о временах не столь давних
Нас встречали по пятой графе,
Провожали по точке пятой.
Обошлось без аутодафе,
Потому, что помер усатый.

Баркашовская маразмиада
Мне приснился страшный сон,
Будто я — жидомасон.
И в обществе «Знание»
Мне делают обрезание.

Мемуарная маразмиада
— Что за шум у тёти Сары?
— Сара пишет мемуары.
— Мемуары? А о чём?
— О том, что Фима ни при чём.

Примечание

[1] Большое спасибо!

7 комментариев для “Илья Журбинский: А идише маразмиадн 2

  1. Маразмиада пушкиниста:
    Чем, вырвав грешный мой язык,
    Взамен пришить стальное жало,
    Совсем другое моэль срезал
    И ничего мне не пришил.

    Гениальный верлибр! Истинно, а русише маразмиаде! Или, во множественним числе — ди руссише маразмиадн !

    По еврейски «а» — это артикль единственного числа. А во множественном числе артикль — «ди». Поэтому нельзя сказать «а идише маразмиадн». Как по-английски либо в ед. ч. «a Russian marazmiada», либо во мн. ч. «The Russian marazmiades», а сказать «a marazmiades» нельзя. Даже в маразме как у нашего Деда Дементия, Байдена, так не говорят. 🙂 Моэл явно лишнего отрезал. 🙂

      1. С другой стороны, когда мы говорим «Русская песня» или «Пейзаж художника Левитана», то это не означает, что это одна песня или один пейзаж, а просто — название жанра.

    1. «Маразм» маразмом, но
      На Ближний Восток прибыл американский авианосец
      Новости
      12.07.2024 18:36
      Место вернувшегося к берегам Америки «Дуайта Эйзенхауэра» сегодня занял «Теодор Рузвельт», сообщает Центральное командование США.

      https://detaly.co.il/na-blizhnij-vostok-pribyl-amerikanskij-avianosets/

      1. Наверное дешевле будет слегка попудрить и перекрашивать
        название у одного чем туда – сюда зря урановые стержни/горючее
        тратить и платить за проход Суэцкого канала.

    2. Да, стыдно мне! Тем более два года ходил в Союзе на курсы идиш. В третьей подборке обязательно исправлю.
      Спасибо!

  2. Он согласился ближнего любить,
    Всю ночь читая Библию, под утро,
    Чтобы процесс детально изучить
    Открыл с энтузиазмом Камасутру…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.