Действительно, три главных праздника установлены в Торе в соответствии с началом сельскохозяйственных сезонов. Пэсах — это праздник начала жатвы, и в этот день мы должны возносить первый сноп нового урожая Всевышнему, и помахивать им над жертвенником. Шавуот это время окончания жатвы, и нам заповедано принести Всевышнему «новый дар», дар взятый от нового урожая. Праздник Суккот — праздник заполнения гумна и винного погреба.
НЕДЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ ЭМОР
«Чтобы знали поколения ваши, что в кущах поселил Я сынов Израиля, когда выводил их из земли Египта. Я Б-г Всесильный ваш» (Ваикра 23:43)
В наше время многие стремятся трактовать праздник Суккот как праздник плодородия, природы, сельского хозяйства, подобный праздникам жатвы и сбора урожая у разных народов мира, начиная с древнейших времён и до наших дней. В этом проявляется общая тенденция к секуляризации иудаизма, переосмысления его законов и обычаев в национальном, светском духе
Действительно, три главных праздника установлены в Торе в соответствии с началом сельскохозяйственных сезонов. Пэсах — это праздник начала жатвы, и в этот день мы должны возносить первый сноп нового урожая Всевышнему, и помахивать им над жертвенником. Шавуот это время окончания жатвы, и нам заповедано принести Всевышнему «новый дар», дар взятый от нового урожая. Праздник Суккот — праздник заполнения гумна и винного погреба. Однако Тора вовсе не ограничивается этим, самым поверхностным смыслом праздников. Дата каждого праздника имеет и более глубокое, историческое значение, каждый праздник — это память о великом чуде, которое содеял нашему народу Всевышний. И именно эта историческая память придаёт еврейским праздникам их истинный смысл и значимость. Праздники — это не природные вехи, но верхи сверхъестественные, вехи Господина природы. С помощью этих праздников наш взор обращается от природного мира и наших связей с ним к нашей исторической памяти, к вечному и неподвластному временам года и природным законам.
Посмотрим, как понимают праздник Суккот четыре выдающихся толкователя Торы, как они объясняют его символы и его обычаи.
РАШБАМ:
«Чтобы знали поколения ваши»: И по простому смыслу эти слова объясняются в Масехет Сукка: «Сукка (кущи) в буквальном смысле слова». И вот в чём смысл этих слов: Праздник Суккот празднуй, когда соберёшь урожай в житницу твою и в виноградный погреб твой, когда соберёшь ты плоды земные и дома твои будут полны всякого добра, злаков, вина и елея. Дабы помнили вы что «в Сукках (в кущах) поселил Я сынов Израиля» в пустыне на протяжении сорока лет, без постоянных поселений и без наделов. И поэтому воздавали благодарение Тому, кто даровал вам наделы и дома, полные всякого добра. И не говорите в сердце своем: «Сила моя и мощь руки моей составили мне все это богатство» (Деварим 8:17). И об этом написано в недельном разделе Экев: «И помни весь путь, каким вел тебя Б-г Всесильный твой, вот уже сорок лет, по пустыне, чтобы смирить тебя, испытать тебя» (Деварим 8:2). И почему же Я заповедую тебе сделать это? «Ибо Г-сподь Б-г твой привёл тебя в землю добрую \…\ то надменным станет сердце твоё, и забудешь Г-спода Б-га твоего \…\ И скажешь ты в сердце твоем: Сила моя и мощь руки моей составили мне все это богатство. И помни Б-га Всесильного твоего, ибо Он дает тебе силу составить богатство». И потому выходят из домов, полных всякого добра, во время сбора урожая и сидят в сукках (в кущах) в память о том, что не было у них надела в пустыне и домов, где поселиться. И в этом смысл, что заповедал нам Всевышний этот праздник Суккот во время собирания в житницы и в винные погреба, чтобы не стало сердце наше надменным из-за домов и житниц, полных всякого добра, чтобы не сказали мы: рука наша сотворила всё это богатство»
«Книга воспитания»:
«Заповедь сукки (кущей), в которой заповедано нам сидеть в сукке семь дней, как сказано: «в сукках (в кущах) пребывайте семь дней». И первый день — это пятнадцатый день Тишрея.
И смысл этой заповеди, как разъясняет Писание, чтобы вы помнили великие чудеса, которые совершил Всевышний праотцам вашим при Исходе из Египта, когда укрыл он вас сукками (облаками славы), чтобы не повредило вам солнце днём и холод ночью.
И есть такое толкование, что речь идет тут о настоящих сукках (о кущах), которые делали сыны Израиля в пустыне. И в память о чудесах, которые были содеяны нам и праотцам нашим — надлежит строго соблюдать заповеди Всевышнего, дабы достойны были мы получать блага от Него, и это воля Всевышнего, который желает нам всяческого блага» (Книга воспитания Сукка 325)
Рабби Ицхак Арама «Акедат Ицхак»:
«И особый смысл этого праздника, подтвержденный многими признаками, которые невозможно игнорировать, состоит в том, что мы переходим из наших домов под сень Всевышнего. И смысл праздника Суккот в том, чтобы люди оставили все свои денежные дела, те кто занимается серебром — пусть оставят серебро, те, кто занят золотом — оставят золото, и оставят товары, и урожай, и всё, что называется имуществом, и пусть выйдут в эту маленькую сукку, в которой нет ничего, кроме ежедневного пропитания, кровати, стола, стула и светильника. И в этом состоит чудесное пробуждение, чтобы не занимался человек умножением своего имущества, а довольствовался только необходимым во все дни пребывания в этом своём временном жилище»
МАЛБИМ:
«По мнению тех, кто понимает слово сукка (куши) буквально, смысл сказанного в том, чтобы грядущие поколения не возгордились в сердце своём во время сбора урожая, когда дома их наполнятся добром. Чтобы не думали они, что мир сей это наше постоянное жилище, и в нём заключено наше назначение, чтобы знали они и приняли близко к сердцу, «что в кущах поселил Я сынов Израиля» дабы пробудить их понимание, что мир сей это постоялый двор, временное пристанище, и ради этого чтобы вышли они из постоянного жилища во временное жилище, намеком на что и служит сукка, как сказали мудрые сердцем учителя»
Эти четыре комментария во многом перекликаются, но по-разному ставят акценты.
Согласно мнению РАШБАМа Суккот это не праздник урожая и сбора винограда, не праздник, когда мы радуемся богатому урожая, подобно тому, как радуются виноделы, которые упиваются и пьянеют от плодов рук своих, не праздник духовного опьянения и распущенности, гордости своими достижениями, и не праздник телесного опьянения, в буквальном смысле слова. Законы праздника установлены таким образом, чтобы уменьшить опьянение успехами, нейтрализовать то чувство гордости, которое может пробудиться в нашей душе в эти дни. Законы праздника — переселение из домов, полных всякого добра в бедную сукку, подобную той, в которой мы сидели ещё до того, как был нам дарован наш удел и наша обитель — призваны укоренить в нашем сердце чувство зависимости. В пустыне, когда мы сидели в сукке, если хлеб, дарованный свыше, и пили воду, добытую из скалы, вся наша жизнь была наполнена явными чудесами. Теперь, когда есть у нас надел, поля и виноградники, и хлеб наш мы получаем не с небес, но трудом рук своих, тяжелым земледельческим трудом, мы рискуем позабыть, что и этот хлеб, земной, сам Всевышний дарует нам, и тот дом, в котором мы сидим — сам Всевышний строит для нас.
Автор «Книги воспитания» видит главное назначение праздника и его законов в том, чтобы укоренить в нашем сердце чувство благодарности тому, кто содеял для нас чудеса и знамения в пустыне. Пророк строго предупредил нас против неблагодарности и нарушения всех законов Торы, что ведет к осквернению дарованного нам удела, забвению того, кто нам эту Тору даровал:
«И не сказали: «где Господь, который вывел нас из земли Египетской и вел нас по пустыне, по земле степей и пропастей, по земле иссохшей и (по земле) могильной тьмы, где никто не проходил и где не жил человек?» И привел Я вас в землю плодородную, чтобы ели (вы) плоды ее и блага ее; а вы пришли и осквернили землю Мою, и сделали удел Мой скверною» (Йермия 2:6-7)
В словах «Книги воспитания» не указано, как связан Суккот со временем года, и невозможно понять, почему мы должны сидеть в сукке именно осенью, «при сборе в амбары твои и в винные погреба твои». В то же время РАШБАМ очень хорошо акцентирует эту связь между содержанием праздника и временем празднования. МАЛБИМ также видит связь праздника со сбором урожая, «когда наполнятся дома их добром», но он хочет укоренить в сердцах наших не только осознание нашей зависимости от Владыки всех мирских благ, который посылает благословение полям и виноградникам, не только чувство признательности тому, кто привёл нас ко благому результату. Он полагает, что Всевышний стремится с помощью сукки сократить в наших глазах ценность даров полей и виноградников, всего, что находится в наших постоянных домах, девальвировать ценность всего этого добра, обратить тем самым наше сердце от жизни сиюминутной к жизни вечной. РАШБАМ подчёркивает: «Воздайте благодарность в сердцах ваших за дома, полные всякого добра» и завершает свое объяснение: «дабы не возгордилось сердце ваше домами, полными всякого добра», однако его комментарий не содержит никакого пренебрежения к добру, как таковому, напротив, он видит в добре ценность, за которую следует благодарить. Автор книги «Акеда», напротив, видит во всех этих благах, в серебре, в золоте и в товарах опасность отвлечения сердца человеческого от его главного предназначения: «чтобы не занимался человек умножением своего имущества, а довольствовался только необходимым во все дни пребывания в этом своём временном жилище». Автор «Акеда» особо выделяет сукку как своего рода протест, отвержение стремления к повышению «уровня жизни», того, что в наше время стало своего рода идолопоклонством.
Да, глубинный смысл праздника Суккот актуален круглый год:
Не возгордиться от успехов; быть благодарным Всевышнему за добро и успехи сейчас, и за чудеса в прошлых поколениях; НЕ воспринимать привычные блага как само-собой разумеющееся; уметь довольствоваться необходимым чтобы НЕ видеть смысл жизни в умножении своего имущества.
Относительно Суккота всё ясно — урожай убрали, гумна и винного погреба заполнили, можно и в сукках передохнуть. Но вот почему о Суккоте следует вспоминать и говорить весной, при чтении недельной главы Эмор — совершенно непонятно!
Цитированный стих это часть полного календаря еврейских праздников: Ваикра 23:4-44. Этот отрывок мы читаем в недельной главе Эмор, в первый день Суккота, а в диаспоре также на второй день Пэсаха и на второй день Суккота.
Спасибо за ответ. Просто я по наивности почему-то считал, что главы Торы, о которых вы рассказываете (вернее время, в которое вы о них пишете) как-то связано с тем, что за окошком.