![]()
Когда академик Рыбаков связывал названия Русь, Россия с названием речки Рось (исходно Ръсь, приток Днепра), справедливо было возражать ему, что чередования о/у в древнерусском языке не было, и поэтому неправомерно выводить одно из другого.
РОШ ХА-ШАНА́, РОССИЯ И РУССКОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ЧВАНСТВО
Какая связь между Рош ха-Шана́ и Россией? На первый взгляд, никакой. Но существует версия, что название Россия происходит от еврейского слова «рош» (רֹאשׁ) — «голова, глава, князь, главный». В Библии, в Книге пророка Иезикииля, есть так называемое предсказание о «Гоге и Магоге»: «Обрати лицо твое к Богу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала…» Это эсхатологическое пророчество было хорошо известно в Византии. Но в греческом языке нет звука «Ш», греки заменяют его на «С». Поэтому «рош» звучит там как «рос». И вот когда в древности воинственные русы стали нападать на Царь-град, их там стали называть росами, решив, что начинает сбываться древнее пророчество о конце света. В документах Византии росы как народ упоминаются с IX века. В Х веке в сочинении византийского императора Константина Багрянородного «О церемониях» появляется слово «Rosia» — страна «росов». Когда при Иване Грозном в Москве стали употреблять для обозначения русского государства слово «Россия», на это как раз и повлияло распространение на Руси светской и церковной греко-византийской литературы, где часто упоминается страна Россия.
Версия о связи еврейского слова «рош» с названием Россия претит русскому национальному чванству, но из всех существующих она кажется наиболее убедительной. Указание на связь этих слов сделал в 1940 г. византинист М. Я. Сюзюмов, объяснив в краткой заметке (М. Сюзюмов. К вопросу о происхождении слов ‘Ρώς, ‘Ρωσία, Россия, Ве́стник дре́вней исто́рии, кн. 2(11), 1940, стр. 121–123), что появление этой формы связано с упоминанием в греческом переводе пророчества Иезекииля князя Рос. Алекса́ндр Васи́льевич Соловьёв, известный византолог, несколько иначе излагает эту версию в своей работе «Византийское имя России» (Византийский временник. М.: Изд-во АН СССР, 1957. Т. 12. С. 134–155). По его мнению, «о» (Рось) вместо «у» (Русь) в обозначении северного народа закрепилось не сразу и как раз потому, что задним числом было ассоциативно связано с именем мифического князя. Лев Дьякон (византийский греческий историк и летописец, X век) в описании дружины Святослава говорит: «… сей народ отважен до безумия, храбр, силен, нападает на все народы, что многие свидетельствуют и даже божественный Иезекиль о сем упоминает в следующих словах: «Вот я на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Тубала». Впоследствии византийское обозначение страны Россия было воспринято и собственно русскими правителями.
Когда академик Рыбаков связывал названия Русь, Россия с названием речки Рось (исходно Ръсь, приток Днепра), справедливо было возражать ему, что чередования о/у в древнерусском языке не было, и поэтому неправомерно выводить одно из другого. Редуцированный Ъ в этом гидрониме засвидетельствован в «Повести временных лет» (начало XII в.). Ъ прояснился в о (будучи в сильной позиции) только во второй половине XII века, тогда как У могло развиться только из дифтонгов au или ou.
Другое дело древнегреческий язык, где различались долгие и краткие ударения и было несколько вариантов произношения звука о. Имя «Рос» засвидетельствовало в Византии в 838 г. Византийцы (и германский двор) слышали в имени Руси гласную о. У императора Константина Багрянородного (Х век) встречаются разные написания наименования северного соседа, в том числе формы с гласными О и У, вторая — более близкая к народному произношению, ассоциировавшего это название со словом «рыжий». Но всё же в литературном языке чаще писалось это слово с «о».
Греческий и латинский языки имели активный суффикс -ία, для обозначения различных стран. С середины X века Русь в Византии называли Росиа (на греческом языке). В 1387 году митрополит Киевский Киприан, будучи в Константинополе, переписывает рукопись и, закончив работу, подписывается «митрополит Кыевскый и всея Росия» (с одной «с»). С тех пор слово «Росия» начинает распространяться на Руси в церковной среде. Слова Россия и Российский (с двумя «с») появляются в 1591 году в издании типографии во Львове и в 1594 в издании типографии Острога. «Россия» с двумя «с» начинает использоваться в книгах, изданных западнорусскими авторами в монастырских типографиях Киева, Вильны, Орши и, наконец, Москвы. Особенно любил слово «Россия» и его производные небезызвестный Симеон Полоцкий. С 1654 года Московский печатный двор начинает использовать «Россию» в своих изданиях, хотя русские цари в это время носят офиц. титул «всея Росии». Такая двойственность продолжается до 1721 года, когда Пётр I принимает титул императора Всероссийского.
Ещё пример русского национального чванства — отрицание большинством «патриотических» ученых еврейского происхождения новгородского епископа первой половины XI века Луки Жидяты. Якобы он никакой не Жидята, а Жирята или еще что угодно, лишь бы не происходил из евреев. Хотя известно, что в средневековом Новгороде евреи жили.
Эти ученые жидоеды даже распространенное в Новгороде имя Жидислав разъясняют как какую-то «жидкую славу». Хорошенькое дело! Ну ещё Твердислав туда-сюда, но Жидкий Слав! Кто ж так дитятко-то свое назовет?
Что касается названия Россия: как корабль назовешь, так он и поплывет. Дали стране апокалиптические имя, вот и заполучили в соседи погибельного «зверя из бездны».

Хорошая шутка, Юрий! «Своевременная»
«Русское национальное чванство» необходимо, разумеется, разоблачать всеми доступными для филолога средствами. Дело важное, полезное, не говоря о моральной стороне вопроса. Тут спора не выйдет.
Но, «все же, все же, все же», какое-то самоограничение хоть самого минимального уровня должно иметь место.
А когда его нет, «из-под пера» уважаемого филолога выходит нечто, самым непосредственным образом приводящее на память дивный отрывок из Шолом Алейхема «Два антисемита»:
Фамилия его Немчик, а имя его Хаим. Но он подписывается «Альберт», а зовут его «Петя».
Поначалу это может показаться немного диким: то, что из Хаима вдруг вырастает «Альберт», еще можно понять. Превращается же у нас Велвл во Владимира, Исроел — в Исидора, а Аврам — в Аввакума! Но как из Хаима произошел «Петя»? Тут уж надо пофилософствовать, углубиться в языковую премудрость и рассуждать логически. Прежде всего мы из «Хаима» выбрасываем букву «х». Затем почтительно просим убраться букву «и» и букву «м». Остается, стало быть, одно «а». К этому «а» мы приписываем всего лишь букву «л», букву «б», букву «е», букву «р» и букву «т», — получается «Альберт», не так ли? Ну, а из Альберта само собой получается «Альберта», «Берта», «Бета», «Петя». «Sic transit gloria mundi» . Так, стало быть, из утки получается индюк…
Грeки-византийцы действительно перевели этот стих ТАНАХа как «князь Роша (Роса), Мешеха и Тубала», а НЕ как «главный князь Мешеха и Тубала».
Возможно византийцы действительно считали Киевскую Русь (с которой они были хорошо знакомы) страной Рош (Рос) из этого стиха.
В 14-15 веках в Московском Великом Княжестве действительно изменили славянское самоназвание «Русь» на византийское «Россия».
(Ссылка [28] в https://en.m.wikipedia.org/wiki/Russia )
Про всё остальное я не знаю и мнения у меня нет.
Юрий Шейман: Рош ха-Шана́, Россия и русское национальное чванство
… отрицание большинством «патриотических» ученых еврейского происхождения новгородского епископа …
————————————————————————————————————
Я запутался:
«патриотических» ученых еврейского происхождения
или
отрицание … еврейского происхождения?
Ищщо один хвилолóх нарисовался. «Русь» — от слова «рош», «тахта» — от слова «тáхат» («тухес» и т.п. — жопа, в общем). Имя «Зина» — от слова «зиюн» («зонá» и пр.) — кому надо, то знает, что это такое. «Кругом одни евреи», в общем…
Леонид Рифенштуль: 18.06.2025 в 08:46
Ищщо один хвилолóх нарисовался. «Русь» — от слова «рош», «тахта» — от слова «тáхат» («тухес» и т.п. — жопа, в общем). Имя «Зина» — от слова «зиюн» («зонá» и пр.) — кому надо, то знает, что это такое. «Кругом одни евреи», в общем…
_________________________________________
Опять этот «залетный» гражданин. И откуда они берутся? Причем , все на одно лицо. Прямо поветрие какое-то…
Это так же верно, как то, что Варшава — это Беэр-Шева 😉
Или как то, что Телави — это Тель Авив 😟
https://www.youtube.com/watch?v=moXKhbBDXsQ
Самое главное филологич. открытие Вы забыли, Цви: «Автор» = Ав Тор — Отец Торы!
Скорей всего имеется в виду Всеотец Один — отец бога Тора 😉
ОЧНУЛСЯ!!!
Воспевал…так, по порядку:
-Некрасова;
-Довлатова;
— русскую литературу 18 века, включая Баркова, Сумарокова, Ломоносова…
— Александра Островского;
— Гончарова И.
— Лескова Н.;
— О.Л. Седакову;
— Салтыкова-Щедрина;
— Шмелёва…
И тут вспомнил о русском национальном чванстве…
Как же далеко до него доходит…
Или крестик снимите, или трусы наденьте…