Михаил Ривкин: Недельный раздел Матот — Масаэй

Loading

Этот комментарий утверждает ценность исторической преемственности. Мы должны помнить тот длинный путь, который привёл нас к цели, должны оглядываться назад, на то, что пережили наши Праотцы на протяжении всей нашей длинной истории.

Михаил Ривкин

НЕДЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ МАТОТ — МАСАЭЙ

Михаил РивкинНаш недельный раздел начинается с длинного списка сорока двух переходов сынов Израиля в Пустыне. За небольшим исключением, этот список не содержит никакой содержательной информации. Перед нами просто сорок два названия.

Этот сухой перечень привлекает большое внимание исследователей древности, географов и историков, которые стремятся идентифицировать эти названия с известными нам географическими пунктами. Но почему этот список вообще попал в Тору? Ведь Тора «озаряет глаза», «радует сердце», «очищает душу»! И именно так, а не как материал для археологических, географических и исторических исследований учили и толковали её комментаторы с древнейших времён, они всегда искали в ней то, что нам заповедано! «Я преподал вам доброе учение». В чём же именно то доброе учение, которое мы учим из этого списка? Тора как бы стремиться специально предупредить нас, чтобы мы не пренебрегали этим списком названий, на первый взгляд — сухим и формальным, поэтому предпослала ему такие слова:

«И записал Моше их выступления в их переходы по слову Г-спода» (Бемидбар 33:2)

Авррам ибн Эзра полагает, что правильно понимать эти слова следует так: Моше записал те переходы, которые Израиль совершил по слову Г-спода. Т.е. сами переходы, а не запись о них заповеданы нам свыше. РАМБАН возражает ему:

«Итак, именно запись списка переходов — это заповедь Всевышнего, но, по тем или иным соображениям, нам не был открыт тайный смысл этой заповеди. Слова «по слову Г-спода» относятся именно к словам «И записал Моше», а не так, как полагает р. Авраам. Ибо уже раньше нам было поведано: «по речению Г-спода станом располагались они и по речению Г-спода выступали в путь» (Бемидбар 9:20)» (РАМБАН Бемидбар 33:2)

И этот вопрос, в чём же состоит истинный смысл написания этого длинного списка, очень занимал комментаторов Торы. Первый и самый известный комментатор, РАШИ, даёт нам два ответа:

«Вот переходы» — почему записаны эти переходы? Чтобы поведать о милосердии Всевышнего. Хотя он и обрёк их на странствия и блуждания в пустыне, он не велел им странствовать всё время без отдыха все сорок лет, ибо за всё это время было у них всего сорок два перехода» (РАШИ там)

Согласно этому мнению, весь список переходов написан, чтобы напомнить нам известную истину: и во гневе помнит Он милосердие. Согласно мидрашу р. Моше а-Даршана, эти сорок два перехода делятся так: четырнадцать переходов в первый год, а восемь — в последний год. Таким образом, в течение тридцати восьми лет евреи совершили всего двадцать переходов. Получается, что они могли отдыхать на двадцати стоянках в течение продолжительного времени. Однако РАШИ не ограничился таким объяснением, но добавил ещё одно, от имени Мидраша Танхума:

«вот переходы сынов Израиля»: на что же это похоже? На царя, у которого был больной сын. И повёл он его в другое место ради исцеления. После того, как сын вылечился, они возвращались домой в радости. Начал отец перечислять их переходы, и сказал ему: тут мы спали, тут мы мёрзли, здесь ты ушибся. И так же сказал Пресвятой, будь Он благословен Моше: перечисли им все те места, где они Меня сердили. И потому сказано: «вот переходы сынов Израиля» (Мидраш Танхума)

Вторичный комментатор РАШИ, р. Ицхак Горовиц, сопоставляет обсуждаемый отрывок с теми местами, где упомянуто исчисление народа Израиля, в начале раздела Бемидбар и в конце раздела Пинхас. И в случае исчисления может показаться, что нас просто перегружают числами, так же как в нашем случае кажется, что нас перегружают географическими названиями. И тут, и там возникает вопрос: а какова мораль, которую мы учим из этих отрывков? Вот его ответ:

«Хорошо пояснил р. Танхума, что вся Тора целиком и полностью обращена к Израилю, это те заповеди и те предупреждения, которые были заповеданы Израилю, его история, наказания за грехи и воздаяния добром за добрые дела. И каждый раз, когда исчисляется Израиль, то в этом проявление великой любви Всевышнего. Ибо по своей великой любви избавил Он их от наказания эпидемией за перепись. И этим намекает нам Всевышний, что нехватка даже одного человека была бы для него огорчительна, и поэтому Он заповедал подсчитать, сколько осталось, и горе Его от смерти части его возлюбленных сыновей утешено перечислением тех, кто остался.

И так же надо понимать перечисление переходов. С тех пор, когда вывел их Пресвятой, будь Он благословен, из Египта и до тех пор, пока не привел их в Страну, приключилось с ними множество событий, некоторые во благо, некоторые во вред. И для этого приводится список переходов, чтобы, когда придут они в Землю обетованную, перечитали они этот список. И при чтении каждого перехода чтобы вспоминали они, что приключилось с ними в этом месте, и чтобы обратили они внимание на милосердие Всевышнего, а также на те невзгоды, которыми были наказаны за грехи, чтобы совершали они только добрые и праведные дела, и чтобы не грешили.

И вот, этот раздел вновь возвещает нам о любви Всевышнего к Его народу. И после возвращения народа домой — в родную землю — передал им Отец Небесный этот список на вечную память о том, что приключилось с ними в пути, чтобы они приняли близко к сердцу всё это, и прониклись истинным счастьем — любовью ко Всевышнему» (Бээр Ицхак Бемидбар 33:1)

Этот комментарий утверждает ценность исторической преемственности. Мы должны помнить тот длинный путь, который привёл нас к цели, должны оглядываться назад, на то, что пережили наши Праотцы на протяжении всей нашей длинной истории.

По-другому объясняет нам важность этого списка РАМБАМ в «Учителе заблудших», в главе, где речь идёт о тех местах в ТАНАХе, которые могут показаться поверхностному читателю малозначительными:

«вот рассказы в Торе, про которые многие могут подумать, что нет пользы поминать их в Книге Книг»

«И я возвещаю тебе одно общее правило, и затем объясню его в деталях… Знай, что любой рассказ, который записан в Торе, записан нам на великую пользу. Либо проясняет он наше познание в важнейших истинах Торы, либо исправляет и наставляет нас в наших деяниях, так чтобы не было среди людей нечестья и грехов.

И потому, когда увидишь в Торе рассказ, помимо заповедей, и подумаешь, что нет нужды помнить этот рассказ, или что он слишком длинный, то причиной тому твоя неспособность увидеть те подробности, ради которых нам следует помнить о том, что написано.

И отсюда мы учим смысл перечисления для памяти переходов. И по простому смыслу может показаться, что нет в этом перечислении никакой пользы. И именно потому что такая мысль может прийти нам в голову, сказано: «И записал Моше их выступления в их переходы по слову Г-спода» (Бемидбар 33:2). И нужда в этом велика весьма, потому что все чудеса явлены не только тем, кто их видит своими глазами, но и в будущем должна память о них возвращаться нам в рассказах \…\ И среди чудес Торы, среди величайших чудес, пребывание Израиля в Пустыне сорок лет, и то, что ежедневно находили они ман. И эта Пустыня, как сказано в Писании «(где) змей, аспид и скорпион, и засуха и безводье» (Деварим 8:15). И это места, весьма удалённые от поселений, и непригодные для человека: «(Это) не место посевов и инжира, и винограда, и гранатовых яблок; и воды нет для питья» (Бемидбар 20:5), и сказано про эти места также: «где никто не проходил и где не жил человек» (Йермиау 2:6), и написано в Торе: «Хлеба вы не ели, вина и пьянящего не пили» (Деварим 29:5), и были там явлены чудеса великие. И поскольку знал Всевышний, что возможно такое, что в будущем усомнятся в этих чудесах, подобно тому как сомневаются и в других рассказах, и подумают, что пребывание в Пустыне было поблизости от поселений, где может человек выживать, в таких пустынях, где ныне обитают арабы, или что это такие места, где можно пахать, сеять и жать, или питаться одним из растений, которые там произрастают, или что это в природе вещей, когда ман там регулярно падает с неба, или что есть в этих местах источники воды — для того, чтобы не возникало подобных мыслей, чудесный характер этих странствий подкрепляется перечислением переходов, чтобы видели это грядущие поколения, и познали величие чудесного выживания людей в таких местах в течение сорока лет»

Однако РАМБАН не ограничился таким обоснованием необходимости привести полный список переходов и разъяснением того поучения, которое в нём заключено. Исходя из этого примера, он устанавливает некое общее правило, которое распространяется на множество других мест из Торы, отчасти похожих на обсуждаемый отрывок, таких мест, которые могут показаться «сухими», «техническими», про которые нам не всегда понятно, зачем Тора об этом вообще пишет:

«И так в отношении всех тех отрывков, смысл написания которых ускользает от твоего понимания, есть сильная причина сохранить их в Торе. И в твоём изучении Торы всегда следуй общему правилу, которое установили Мудрецы: «Ибо это не что-то пустое для вас» (Деварим 32:47) — А если это что-то пустое, то только для вас (в вашем восприятии)» (Ирушалми Пеа 1:1)

Иными словами, в Торе всегда присутствует идейное содержание, познавательная и нравственная ценность. И мешает нам понять это содержание наша собственная поверхностность, неспособность заглянуть глубже, проникнуть сквозь верхний слой деталей, которые кажутся нам техническими, сухими, конкретно-ситуационными, неспособность постичь истинный, вневременной смысл,

«если это что-то пустое, то только для вас (в вашем восприятии)»

6 комментариев для “Михаил Ривкин: Недельный раздел Матот — Масаэй

  1. «Мешает нам понять содержание Торы наша собственная поверхностность, …. неспособность постичь истинный смысл»
    _________________
    На одной из стоянок Моше собрал Избранный народ и обратился к нему с речью:
    — Хевре, слушайте сюда. У меня из общественной кассы исчезло сто шекелей, возможно они выпали на одном из переходов. Слава Б-гу, у меня все переходы и стоянки записаны. Возвращаемся и начинаем искать пропажу, хоть сорок лет ищите, но пока не найдёте, ничья нога не ступит на Землю Обетованную.

    1. Нао проверить этот список стоянок на наличие там месторождений нефти и газа.
      Есть мнение, что Моше искал место, где всего этого нет от слова «совсем» 😉

    2. «нам мешает понять содержание Торы» его отсутствие. «Король-то голый».

      1. И почему вдруг забыто правило, что Тору нужно понимать буквально. Другое «понимание» — ересь и напраслина.

  2. Понятно…
    Если не понял — «сам дурак» 😉

    А если серьёзно — РАМБАМ даёт рациональное объяснение (древний системный архитектор смыслов) — чтобы всем, кто в будущем прочтёт перечисление этих «дыр в заднице пустыни», где евреи устраивали стоянки (по велению Всевышнего) стало ясно, что евреи в течение сорока лет выжили там только благодаря тому, что Господь им это позволил — кормил, поил, от гадов защищал, и спать укладывал… ну и избавлялся от балласта, конечно 😉

    1. … перечисление этих «дыр в заднице пустыни» …
      =====
      Место одной из стоянок в пустыне так и называется: «тахат». На современном иврите это «задница», а на иврите Торы значение непонятно.
      Наверное «под [чем-то]», «внизу [чего-то]» или что-то похожее.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.