![]()
Первый шаг на пути к эмиграции Сёма прошёл успешно — он успешно сдал анализы в поликлинике, хотя с ухо-горло-носом произошла небольшая размолвка. Доктор хотел проверить Сёмин слух и велел повторять слова вслед за ним.
ИНТЕРВЬЮ
Сёма Беленький усердно готовился к интервью в Американском посольстве, изучая “правильные” и ”неправильные” английские глаголы. Его слегка настораживало, что в Америке такие хорошие глаголы, как “полежать”, ”покушать” и ”поспать”, были неправильными, а вот глагол ”работать” считался даже очень правильным. Недаром Сёма читал, что Америка — это трудовой лагерь с усиленным режимом питания.
Первый шаг на пути к эмиграции Сёма прошёл успешно — он успешно сдал анализы в поликлинике, хотя с ухо-горло-носом произошла небольшая размолвка. Доктор хотел проверить Сёмин слух и велел повторять слова вслед за ним.
— Пять, — тихо сказал ухо-горло-нос.
— Пять, — так же тихо повторил Сёма.
Доктор не расслышал, но постеснялся переспросить.
— Восемь, — опять тихо сказал он.
— Восемь, — тихо повторил Сёма.
Тут доктор не выдержал.
— Громче, — потребовал он.
— Громче, — ответил Сёма тем же тоном.
Ему вдруг почудилось, что доктор готов стукнуть его в ухо или нос, но сдерживается, поскольку самому же придётся и лечить. В своём заключении ухо-горло-нос написал, что Сёма “слишком ушлый”. Американцы, читая эту справку, перевели, что у Сёмы необычно большие уши. Но это был не повод для отказа в эмиграции в демократической стране.
Наконец раздался долгожданный звонок из посольства. Американская секретарь-практикантка, ещё только изучающая русский язык, дружелюбно сообщила Сёме, что его вызывают на митинг (meeting — собеседование). Сёма, ещё только изучающий англий-ский, поинтересовался с опаской:
— А митинг санкционирован?
— Конечно. Иначе вас к нам задержат наши, — сказала девушка с акцентом.
— Какой же митинг без транспарантов? — подумал Сёма. Вначале он хотел понести в одной руке плакат “Карл Маркс — ты не прав. Капитал — это хорошо, если он у тебя есть!”, а в другой — ”Да здравствует Колумб!”, но потом решил, что его задержат уже свои на подходе к зданию посольства.
Строгий клерк в комнате для интервью сразу же спросил Сёму:
— Вы коми (commie — коммунист на жаргоне)?
Сёма вспомнил, что в институте он учился с русоволосой девушкой из Республики Коми. Но поверить, что Сёма Беленький — гордый представитель народа коми, мог только иностранец или идиот. Сёма, зардевшись, скромно ответил:
— Вы же знаете, что нет.
Суровый взгляд американца потеплел. Коммунистов он не любил.
— Притесняли? Особенно подробно про последнее время.
— Да, в последнее время особенно притесняли — в транспорте. И ещё в очереди в посольство. Все стояли так плотно. Было тесно.
— Ваша институтская специальность? — клерк порылся в бумагах. — О, да она у вас очень редкая — “Укладчик труб диаметра 1.5 метра в условиях вечной мерзлоты”.
— Так это, куда брали с пятой графой.
— Cool (“классно” на жаргоне).
Сёма помнил, что “cool” это “прохладный” по-английски.
— Намекает, что у них тоже не тропики. Видимо, отправят на Аляску, — подумал он.
— Ну что ж, хорошего лета, — сказал представитель посольства. Он ещё путал русское “е” с “ё”.
И радостный Сёма побежал паковать багаж на самолёт.

Как всегда бесподобно! 😀
Искрометный юмор