![]()
Тема выбора, который дан человеку между жизнью и смертью, между добром и злом, сильно акцентирована, она повторяется раз за разом, как требование выбрать жизнь, возлюбить Всевышнего, «ибо Он жизнь твоя».
НЕДЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ НИЦАВИМ
«И возвратит Б-г Всесильный твой, пленников твоих, и умилосердится Он над тобою, и вновь соберет Он тебя от всех народов, где рассеял тебя Б-г Всесильный твой. Если будет твой удаленный у края небес, оттуда соберет тебя Б-г Всесильный твой, и оттуда возьмет Он тебя. И приведет тебя Б-г Всесильный твой, на землю, которою овладели твои отцы, и ты овладеешь ею, и Он будет благотворить тебе и умножит тебя (больше), чем отцов твоих» (Деварим 30:3-5)
Раздел Ницавим это слова упрёка и слова утешения. С одной стороны — эта глава завершает слова упрёка Учителя нашего Моше, которые, по мнению комментаторов, были сказаны им в последний день перед смертью, и в этих словах звучит призыв вернуться ко Всевышнему.
С другой стороны — мы читаем великие слова утешения на все времена изгнания, обетование вечной связи со Всевышним и любви Всевышнего. И мы видим, как эти великие слова осуществляются в наше время, на протяжении нескольких последних поколений. Следует обратить внимание, что отдельно выделено собирание рассеянных по всему свету («и вновь соберет Он тебя от всех народов, где рассеял тебя Б-г Всесильный твой») и собирание пленников.
Глагол «возвратиться» (לשוב)повторяется в нашей главе семь раз. В русских переводах это слово переводится по-разному, в зависимости от контекста. Попытаемся вернуться к буквальному переводу для полного понимания смысла этого отрывка:
«И будет когда сбудутся над тобой все эти слова, благословение и проклятие, которые я изложил пред тобою, и примешь к сердцу твоему (дословно: возвратишься в сердце) среди всех племен, куда удалил тебя Б-г Всесильный твой; И возвратишься ты к Г-споду, Б-гу твоему, \…\ И возвратит Б-г Всесильный твой, пленников твоих, и умилосердится Он над тобою, и вновь соберет (дословно: возвратит ) Он тебя \…\ А ты возвратишься и слушать будешь гласа Г-спода \…\ ибо вновь Г-сподь будет радоваться тебе (дословно: возвратится радоваться тебе) к добру, как радовался Он твоим отцам. \…\ ибо ты возвратишься к Г-споду, Б-гу твоему, всем сердцем твоим и всей душой твоей» (Деварим 30:1-3, 8-10)
Это слово, постоянно повторяющееся с разными смысловыми оттенками, становится лейтмотивом нашей главы, эти повторения ясно указывают, что главная тема — это возвращение ко Всевышнему. Слова о собирании рассеянных, которое нам обетовано (там 33:3-5), Тора поместила между двумя важными условиями, которые делают это собирание возможным. В начале сказано:
«И будет когда сбудутся над тобой все эти слова \..\ возвратишься ты к Г-споду, Б-гу твоему»
А в завершении сказано:
«ибо ты возвратишься к Г-споду, Б-гу твоему, всем сердцем твоим и всей душой твоей»(30:1-2, 10)
Приведём далее интересный отрывок их книги Рава Авраама Ицхака а-Коэна Кука, который выделяет связь между этими двумя стихами, и их первостепенное значение в иудаизме:
«Когда хотят возвратиться воистину, то имеется к тому много препятствий и помех разного рода, таких как спутанность мыслей, слабость сил, невозможность исправить содеянное, когда речь о грехе между человеком и ближним. Но несмотря на то, что препятствия эти велики весьма, и разрывают нам сердце, возложена на человека великая обязанность исправлять свои прегрешения, и следует ему желать возвернуться полным возвращением со всей смелостью … И нужно принять это правило возвращения как закон очищающий и освящающий…
И подобно тому, что это великий закон для отдельного человека, также это закон для всего народа в совокупности. Заповедь возвращения — великая заповедь в Израиле.
Горячее пробуждение и устремление всего народа вернуться в свою страну, к своей сущности, к своему духу, к своим свойствам, воистину свет возвращения есть в этом. И это выражено с полной ясностью в словах Торы: «возвратишься ты к Г-споду, Б-гу твоему» (там 30:2) — возвращение — это внутреннее возвращение, но оно явлено в оболочке многих внешних слоёв, и нет такого препятствия и помехи, чтобы задержать высшее сияние, которое нам открывается.
И итого всему — это возвращение, которое приносит избавление и исцеление в наш мир» («Орот а-тшува» гл. 17)
Подобно тому, как в первых десяти стихах лейтмотивом является слово «возвращение», так же в шести последних стихах гл. 30 лейтмотивом является слово «жизнь». Тема выбора, который дан человеку между жизнью и смертью, между добром и злом, сильно акцентирована, она повторяется раз за разом, как требование выбрать жизнь, возлюбить Всевышнего, «ибо Он жизнь твоя». При внимательном чтении мы видим, что повторяющееся слово «жизнь» имеет в этом отрывке разные смысловые оттенки. Особенно это становится заметным в следующем отрывке:
«Призываю в свидетели против вас сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я вам, благословение и проклятие. Избери жизнь, чтобы жил ты и потомство твое; Любил Б-га Всесильного твоего, слушал Его гласа и держался Его, ибо Он твоя жизнь и долгота твоих дней, чтобы жить на земле, о которой Г-сподь клялся твоим отцам» (Деварим 30:19-20)
«Избери жизнь, чтобы жил ты» — эти слова, безусловно, нуждаются в пояснении, перед нами явная тавтология: если человек выбрал жизнь, то очевидно, что он будет жить, незачем это повторять.
Некоторые комментаторы объясняют эту тавтологию, трактуя первое употребление слова «жизнь» как призыв избрать жизнь в земном мире, а второе словосочетание «чтобы жил ты» как указание на жизнь вечную, на жизнь после смерти. И тогда стих обретает ясный смысл, как это истолковал Рав Яаков Цви Мекленбург:
«И посоветую я тебе и потомству твоему избрать жизнь в земном мире… таким образом, чтобы результатом стала грядущая жизнь, жизнь вечная» («а-Ктав вэа-Каббала» 30:19)
Но более убедительным представляется, что в обоих случаях речь идёт о жизни в земном мире, но для правильного понимания следует рассматривать стих 30:19 как единое целое со стихом 20:
«Избери жизнь, чтобы жил ты и потомство твое; Любил Б-га Всесильного твоего» Слова эти возвещают нам, чтобы не делал ты целью соблюдения заповедей свою телесную жизнь, но, напротив, чтобы жаждал ты жизни ради соблюдения и исполнения заповедей самих по себе, а не ради награды за них, как сказали Мудрецы: «страстно любящий заповеди Его» (Теиллим 112:1) — а не любящий награду за заповеди» (Авода Зара 19А) И потому сказано, что жизнь и смерть предстоят человеку, и выбор за ним: «Призываю в свидетели против вас сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я вам, благословение и проклятие. Избери жизнь», и выбор этот был бы не только ради того, чтобы жил ты. Важно, чтобы не это стало твоей окончательной целью, но чтобы этот выбор был ради «Любил Б-га Всесильного твоего, слушал Его гласа и держался Его», ибо в этом состоит истинная цель, и чтобы всё было этому подчинено. И не является жизнь самоцелью» (Ицхак Абарбанель Деварим гл. 30)

«И возвратит Б-г Всесильный твой, пленников твоих, и умилосердится Он над тобою, и вновь соберет Он тебя от всех народов, где рассеял тебя Б-г Всесильный твой. Если будет твой удаленный у края небес, оттуда соберет тебя Б-г Всесильный твой, и оттуда возьмет Он тебя. И приведет тебя Б-г Всесильный твой, на землю, которою овладели твои отцы, и ты овладеешь ею, и Он будет благотворить тебе и умножит тебя (больше), чем отцов твоих» (Деварим 30:3-5)
«Избери жизнь, чтобы жил ты и потомство твое; Любил Б-га Всесильного твоего»
———————————————————————————————————————
В новом переводе:
Повелел я Солнцу подниматься каждое утро и садиться каждый вечер. Избери жизнь под Солнцем, чтобы жил ты и потомство твое в любви к Б-гу Всесильному твоему и, чтобы мог отдохнуть ты от трудов праведных в поте лица твоего ради хлеба насущного, и мог плодиться и размножаться. Ибо все подчинено Солнцу, которое сотворил я и которым управляю. Мой у Солнца распорядок и моя энергия для всего живого. (רב מודד אדמה)
Спасибо Михаил! Эта глава особенно красивая.
Мне почему-то показалось, что здесь не тавтология, а Поэзия, когда слово обыгрывается в разных значениях: выбери жизнь (в противопоставление смерти), чтобы Жить (в противопоставление пустому существованию) — выбери прожить долгую, плодотворную, деятельную жизнь, которая имеет смысл Здесь, а не только Там, после смерти…
За что вообще мне нравится Тора, так это за то, что в ней можно найти ответы, как «хорошо жить», а не только как «хорошо умирать».
А хочется верить, правда? 😀
Но вообще, если это Бог, то он найдет способ, как Вас собрать, разберется:
Сам рассеял, сам и соберет..
Так что можно расслабиться и работать спокойно 😉
«И возвратит Б-г Всесильный твой, пленников твоих, и умилосердится Он над тобою, и вновь соберет Он тебя от всех народов, где рассеял тебя Б-г Всесильный твой.»
__________________
Он начал возвращать, но евреи не торопятся, вернее, не хотят возвращаться и Ему придётся их «стимулировать» посредством действий гоев — других народов.
Мы в начале процесса «Прогони Народ Мой»
Я бы в это с удовольствием поверил — тем более, что это происходит перед моими глазами, но я, к сожалению, атеист.
Как быть? 😉