![]()
В самом начале Торы подчёркивается мысль о том, что человек может совладать со своим злым началом, что может человек исправить свои ошибки, после того как они содеяны, может человек раскаяться, может человек встать после того как споткнулся. И в этом великая истина, которую возвещает Всевышний Каину, истина в том, что дана человеку сила и мощь быть властелином над своими делами — но если это так, то почему же «поникло лицо твоё»?
НЕДЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ БРЕЙШИТ
Михаил Ривкин
«И сказал Каин Эвелю, брату своему… И было, когда они были в поле, и восстал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его» (Брейшит 4:8)
Перед нами страшное деяние, знаменующее начало второго поколения рода человеческого. Вот что произошло между двумя сыновьями Адама. Или же между просто двумя людьми (бней Адам).
Вот как трактовали это деяние наши мудрецы, вот как они искали мотивы поступков Каина и Эвеля
«И сказал Каин Эвелю, брату своему… И было, когда они были в поле» — о чём они спорили? Сказали они: давай разделим Мироздание. Один взял себе всю землю, а другой — всё движимое имущество. Один сказал: земля, на которой ты стоишь, моя она. Другой сказал: то, во что ты одет — моё оно. Один сказал: уйди! Другой сказал: разденься! И в результате спора «и восстал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его»
Р. Йеошуа из Сохнина от имени Р. Леви сказал: оба взяли себе из земель и оба взяли из движимого имущества. О чём же они спорили? Один сказал: в моём уделе будет воздвигнут Храм, другой сказал: в моём уделе будет воздвигнут Храм. «И было, когда они были в поле» — и нет иного поля, кроме как место для Храма: «(как) поле, вспахан будет Cион» (Миха 3:12). И в результате спора «и восстал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его»
Р. Йеуда бар Ами сказал: о Хаве, первой женщине, поспорили они» (Брейшит Раба 22:16)
Из этого мидраша нам сразу становится понятно, что речь идёт не только о двух сынах Адама, не только о первом случае убийства брата братом. Мидраш отвечает на более глубокий и общий вопрос: каковы те глубинные причины, те изначальные мотивы, из которых рождается человеческая агрессия, тяга к войне, к драке, к убийству, вечное тяготение к разрушению и смерти
Три ответа на этот вопрос дают нам Мудрецы. Первый ответ лежит в экономической сфере: вечная тема «мое» и «твое» — это истинная причина кровопролития, войн, неизменная во все времена: «Один сказал: земля, на которой ты стоишь, моя она. Другой сказал: то, во что ты одет — моё оно. Один сказал: уйди! Другой сказал: разденься!»
Второй ответ: религия и вероисповедание. Именно из-за религии люди больше всего спорят, воюют, это главная причина, наполнившая мир бряцанием мечей. Но спор о месте Храма — это ведь не сугубо религиозный спор, это и спор о почете, о престиже, и это — тоже причина убийства.
Третий ответ, намного опередивший Фрейда: причина кроется в сексуальной сфере, в основе всего лежит Эдипов комплекс, с той разницей, что объектом ревности становится не отец, а брат.
Но можно ли считать такие ответы толкованием по простому смыслу? Ведь Мудрецов интересуют в этих мидрашах не Каин и Эвель, а люди, как таковые. И именно потому, что Мудрецы не выступают как комментаторы по простому смыслу в Торе, они читают этот стих вне контекста, не связывают его с предшествующими стихами. Попробуем вернуться к Пшату и постараемся понять причину убийства, понять, почему Каин восстал на Эвеля, прочитав весь отрывок полностью.
«И было по прошествии дней, и принес Каин от плодов земли дар Господу. И Эвель, принес также и он от первородных стада своего и от их туков. И призрел Господь на Эвеля и на его дар. А на Каина и на его дар не призрел. И досадно стало Каину очень, и поникло его лицо» (там 4:3-5)
И возникает вопрос: почему жертва Каина и он сам были не угодны Всевышему? Комментаторы находят в этих стихах два намёка, помогающих понять истинный смысл такого предпочтения. Первый намёк поясняет РАШИ:
«принес Каин от плодов земли»: от лежащего на земле, негодного»
Про Эвеля сказано: «от первородных стада своего», от избранного, от наилучшего. Про Каина не сказано ничего подобного, а сказано просто «от плодов земли», не от избранного. Второй намёк: про Эвеля сказано: «от первородных стада своего» — Эвель отождествляет себя со своей жертвой, как бы приносит в жертву частицу самого себя. Про Каина просто сказано «от плодов земли», нет личностного, персонального отождествления, нет принесения частицы себя самого, а потому:
«А на Каина и на его дар не призрел»
Какова реакция нормального человека, который оступился и знает, что оступился? В его власти измениться к лучшему, исправить ошибку. Но вместо этого разгневался Каин. На кого же он разгневался? Не на себя, а на того, кто его опередил И тут пришло ему вразумление и наставление
«И сказал Господь Каину: Почему досадно тебе и почему поникло твое лицо?» (Брейшит 4:6)
Хорошее объяснение дал Сфорно:
«почему досадно тебе»: почему ты возревновал к брату своему, почему ты беспокоишься, что принял Я милостиво жертву его.
«почему поникло лицо твое»: когда нужно исправить некое неверное деяние, не гоже сожалеть о том, что было, но следует позаботиться о том, чтобы исправить содеянное в будущем» (Сфорно)
И тут же следуют слова Всевышнего, самые важные во всей главе, и самые сложные для понимания во всей главе, некоторые считают этот стих одним из самых сложных во всей Торе.
הֲלוֹא אִם-תֵּיטִיב, שְׂאֵת, וְאִם לֹא תֵיטִיב, לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ; וְאֵלֶיךָ, תְּשׁוּקָתוֹ, וְאַתָּה, תִּמְשָׁל-בּוֹ.
Многозначность и многозначительность этого стиха поневоле утрачиваются в переводе, переводчик ограничен одним из множества значений. Приведём перевод Ф. Гурфинкель, наиболее близкий к тому, как понимают стих многие толкователи.
Ведь если будешь добро творить, простится (тебе), а если не будешь творить добро, при входе грех лежит, и к тебе его влечение, — ты же властвуй над ним! (там 4:7)
Ключевым и наиболее сложным для понимания является в этом стихе слово שְׂאֵת
Мальбим считает, что это синоним слова «приношение», «жертва» и соответственно толкует весь этот стих:
«Поведал ему Всевышний, что не приношений желает Он, но «Ведь послушание лучше жертвы». Главное, чтобы исправил ты деяния свои, а не улучшил жертвы и приношения, и если улучшишь приношения, то не будет это угодно Мне. Улучшишь ты приношения или не улучшишь, нет в этом никакого достоинства, поскольку при входе грех лежит, чтобы тебя обвинить. И этим прояснил нам три истины:
- Злое начало лежит при входе и должен человек вглядеться в истоки каждого своего поступка, дабы не воцарил раб над господином его, ибо он при входе лежит, и каждый раз, когда ты открываешь вход, он входит к тебе, и сеет разрушение и грех.
- И ещё поведал нам, что с одной стороны есть начало, стремящееся совратить тебя на грех и свести тебя вниз.
- А с другой стороны ты сам, и есть у тебя сила и мощь властвовать над ним посредством свободного выбора, который дан человеку, ибо только в этом смысле и назван человек свободным, когда он владеет своим животным началом, а не животное начало над ним»
Согласно этому комментарию, стих призван показать нам место и функцию жертвоприношения, соотношение между жертвой и образом жизни, нашими поступками. Та идея, которая вновь и вновь повторяется у пророков, уже ясно выражена в начале Торы.
Но комментаторы предлагают и другие объяснения, они рассматривают цитированный стих как состоящий из двух частей, причём каждая включает некое условие и результат исполнения этого условия. И такой подход возвращает нас к главной сложности: что же именно означает ключевое слово שְׂאֵת? Таргум Онкелос, и вслед за ним РАШИ, считают, что слово это означает прощение.
«Ведь если будешь добро творить, простится (тебе)»: так, как это трактует Таргум Онкелос.
Таргум Онкелос: Если улучшишь ты деяния свои то простится тебе.
«при входе грех лежит»: при входе в обиталище твое сохраняется грех.
«к тебе его влечение»: грех, злое начало всегда стремиться и вожделеет совратить тебя.
«ты же властвуй над ним»: если ты пожелаешь, то совладаешь с ним» (РАШИ там)
В самом начале Торы подчёркивается мысль о том, что человек может совладать со своим злым началом, что может человек исправить свои ошибки, после того как они содеяны, может человек раскаяться, может человек встать после того как споткнулся. И в этом великая истина, которую возвещает Всевышний Каину, истина в том, что дана человеку сила и мощь быть властелином над своими делами — но если это так, то почему же «поникло лицо твоё»?
Каин этого не пожелал. Нет в устах и в сердце Каина раскаяния, нет возвращения ко Всевышнему, нет обещания, нет правильного решения, нет готовности к добру. Вместо всего этого — готовность ко греху:
«И сказал Каин Эвелю, брату своему… И было, когда они были в поле, и восстал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его» (Брейшит 4:8)
Первый человек совершил грех между человеком и Всевышним. Каин, второе поколение, совершил грех между человеком и ближним — первое убийство. С этого и началась вся человеческая история.

А не может быть «влавствуй над ним» как-бы «разбирайся, решай (проблему)?
Моя логика такая: если каждое действие влечет за собой последствие, то нарушение заповедей влечет за собой (в связке) «проблемы, трудности» — не как наказание за непослушание, а именно как прямая закономерность. И тогда с этими трудностями человеку придется столкнуться и придется с ними «разбираться».
ведь влавствовать — это также и «править, управлять», т.е. «быть менеджером» по современному 🙂
P.S. : я размещала комментарий как ответ, но он почему-то опубликовался в начале обсуждения
«Ведь если будешь добро творить, простится (тебе), а если не будешь творить добро, при входе грех лежит, и к тебе его влечение, — ты же властвуй над ним! »
=====
Вопрос: можно ли понимать «ты же властвуй над ним» как «ты же будешь властвовать над ним»?
По-моему в таком случае этот стих говорит что-то вроде «или сознательно (по-хорошему: без страданий и быстро) или эволюционно (по-плохому: много страданий и очень-очень медленно), но ты или твои потомки научатся делать добро и властвовать над своим стремлением грешить».
Вопрос: можно ли понимать «ты же властвуй над ним» как «ты же будешь властвовать над ним»
Как сказано, это один из самых сложных для понимания стихов Торы, и потому в переводе возможны разные варианты, равно оправданные.
В оригинале стоит תִּמְשָׁל, что можно перевести и как «властвуй» и как «Будешь властвовать», будущее время неотличимо от повелительного наклонения
«будущее время неотличимо от повелительного наклонения».
Строго говоря, отличимо. В нормативном иврите повелительноe наклонениe — מְשָׁל. А современный иврит позволяет себе некоторые вольности…
Насколько я знаю, это одна из главных «секретных идей» Каббалы: «исправление мира» произойдёт в любом случае — но от действий людей зависит, произойдёт ли оно по-хорошему или по-плохому.
Я немного удивлён, что это в открытую написано в Торе, притом в самом её начале.
Кстати, «исправление мира» сразу вызвало аналогию с энтропией — в сторону повышения энтропии система (мир) движется самостоятельно, а чтобы этому воспрепятствовать, нужно совершить «работу» — «исправление мира».
Но в таком случае «само собой» и «в любом случае» не получится (без вмешательства мир стремится к хаосу самопроизвольно). Что-то сказано в Каббале по этому поводу (я совсем не в курсе этого вопроса)?
Sofia: «… без вмешательства мир стремится к хаосу самопроизвольно …»
=====
Это верно для всей вселенной в резолюции миллиардов лет.
Но это неверно для эволюционных процессов внутри этой вселенной. А история человечества во многом это именно эволюционный процесс, с резолюцией в несколько тысяч лет.
Такой эволюционный процесс может закончится очень хорошо (возникнет принципиально новая общечеловеческая цивилизация, без войн и с хорошими отношениями между людьми и народами) или очень плохо (само-уничтожение человечества или его возвращение в до-цивилизованное состояние).
Каббала говорит, что этот процесс ОБЯЗАТЕЛЬНО закончится очень хорошо — но от действий людей (и от милосердия Бога) зависит, произойдёт ли это по-хорошему или по-плохому.
Benny B: 20.10.2025 в 18:41
Спасибо, надо подумать над этим.
В расследовании обстоятельств убийства очень важны детали. Сказано, что Эвель был с Каином в поле, а это значит, что он со своего пастбища пришёл к брату. Раз так, то убийство было не преднамеренным. Для установления мотива преступления необходимо знать, что сказал брату Эвель, каково орудие убийства, время суток и погоду. Не исключено, что Эвель напал первым, кочевники-скотоводы часто нападали на осёдлых землепашцев, и Каин превысил меру необходимой обороны.
«- Где брат твой, Каин? — спросил я, войдя, наконец, в его мысли.
Человек огляделся. Он искал брата. Мужчина, лежавший у его ног,
братом не был. Братья — это не те, кто рождены одной матерью. Братья — те,
кто рождены одной идеей. У Каина не было брата. Никогда.
— Это не брат мой, — сказал Каин, глядя на кровь. — Я не знаю, где
мой брат. Разве я сторож ему?
— Ты убил, — сказал я.
— Я не успел спасти, — ответил он. — Это хуже.
И мне — мне! — пришлось согласиться. Не успеть спасти — хуже.
— Ты начнешь все сначала, — сказал я.
— Смогу?
— Если не сможешь, чего вы стоите — ты и твоя мечта?
— Меня убьют прежде. За него.
— Нет, — сказал я. — Не убьют.
Это я мог для него сделать. Отвести месть племени. Но я не мог — не
хотел — отвести мук совести. Не мог — не хотел — отвести страданий.
— Иди, — сказал я, — твой род не будет проклят.
Каин смотрел в широко раскрытые глаза Авеля и видел — меня.»
Это фрагмент, а всю повесть с альтернативным взглядом в том числе и на убийство Каином Авеля можно прочитать тут:
https://lib.ru/AMNUEL/messia.txt
Песах Амнуэль. День последний — день первый
P.S. «Мне толкование» Амнуэля нравится больше, чем толкования наших мудерецов.