![]()
Но такое толкование не имеет под собой основания, оно искажает истинное толкование богобоязненности. Если нет страха Б-жия в сердце человека, и в сердце чужеземца в том числе, Писание всегда осуждает его за это, и это засчитывается ему как измена своему истинному назначению.
НЕДЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ ШЕМОТ
«И повелел царь Египетский повитухам Ивриот, из коих одной имя Шифра, а другой Пуа, И сказал: когда вы будете повивать у Ивриот, то наблюдайте у родильного станка: если это сын, то умерщвляйте его, а если это дочь, то пусть живет. Но повитухи боялись Б-га и не делали так, как говорил им царь Египетский; и оставляли детей в живых.» (Шемот 1:15-17 пер. Д. Йосифона)
Ранее мы уже рассматривали различные объяснения той особой политики, которой придерживался Паро в своих преследованиях сынов Израиля. И мы уже дали ответ на вопрос, в чём же состоял смысл этой особой политики, почему младенцев хотели умертвить именно руками повитух. Мы знаем, что на самом деле эти праведные женщины не исполнили приказ.
Теперь обратимся к вопросу, а кто же были эти повитухи? На этот вопрос есть два разных ответа, которые прослеживаются с самых первых комментариев и вплоть до наших дней. Гемара Сута, а вслед за нею РАШИ, Ибн Эзра, РАМБАН считают, что они были из дочерей Израиля.
«Рав и Шмуэль: Один сказал: мать и дочь, другой сказал: свояченица и невестка. Тот, кто сказал мать и дочь подразумевал Мириям и Йохевед, тот кто сказал свояченица и невестка подразумевал Йохевед и Элишева (жена Аарона)» (Сота 11В)
РАШИ принимает точку зрения Рава и отождествляет Йохевед с Шифрой, а Мириям с Пуа.
Мы не раз встречаем в талмудической агаде отождествление разных лиц, которые носят разные имена, и такое отождествление может быть отчасти оправдано тем, что в древности люди носили несколько имен. Но более глубокое объяснение мы находим у Ицхака Хайнемана:
«Это делается, чтобы принести живое дыхание в те образы Писания, которые по простому смыслу остаются для читателя бесплотными тенями… В большинстве случаев второе имя (Иска — Сара, Ктора — Яаэль) служит как хвалебный эпитет носителя имени. Отождествление, таким образом, играет роль характеристики»
По мнению Рава Элияу Мизрахи, отождествление, которое дал РАШИ объясняется так: «возможно, что у него была древняя традиция» Однако важно понимать, что не каждую древнюю традицию, с которой РАШИ был знаком, он приводит в комментариях.
В любом случае, такое мнение, которое, возможно, восходит к древней традиции, ясно указывает, что повитухи были из дочерей Израиля, из числа тех благородных женщин, которые были свято преданы своей миссии, которые рисковали своей жизнью и ослушались Паро. Согласно такой трактовке, слово Ивриот относится именно к ним, и наш стих следует читать так: «повелел повитухам из числа Ивриот»
Обратимся теперь к другой традиции. Уже у Филона мы находим утверждение, что повитухи были египтянками. Также и Йосеф Маттитяу пишет в «Иудейских древностях»:
«И царь устрашился, и, по совету своего сановника приказал бросать в Нил и топить каждого новорожденного мальчика, и повелел египетским повитухам, принимавшим роды у женщин Ивриот исполнять такой приказ. И именно на них, согласно царскому приказу, возложена была эта обязанность принимать роды, ибо думал он, что не нарушат они приказа царского, ибо сами происходят они из того же народа» (Йосеф Маттияу Иудейские древности, книга 2, гл 9)
В приведённом отрывке Йосеф существенно отступает от сказанного в Торе, не обращает внимание на ступенчатую эскалацию египетских гонений. Очевидно, он опирается на известную ему традицию — возможно, на то, что учил в детстве в бейт-мидраше — и на этом основании уверенно утверждает, что повитухи были египтянками. Эта традиция сохранилась также в мидраше Тедаше. Там перечислены 22 «честных великих праведных» женщин из Израиля, а затем
«и ещё есть женщины праведные прозелитки из народов мира, и вот эти честные женщины: Агар, Оснат, Ципора, Шифра, Пуа, дочь Паро» (Тедаше, гл. 21)
И затем мидраш приводит стихи из Писания, чтобы подтвердить праведность каждой из этих женщин, в том числе и повитух:
«И про повитух Шифру и Пуа сказано: Но повитухи боялись Б-га»
Вот один из комментариев:
«И уяснил я, что Шифра и Пуа были египтянками, и прошли гиюр, ибо если не согласится с этим, то как же тогда приказал им Паро убивать иудеев. И кроме того, как же объяснить, что они ослушались его приказа? Ведь сказано: преступи, но не погибни, кроме как в трёх случаях: идолопоклонство, блуд и кровопролитие? И потому сказано «Но повитухи боялись Б-га», хотя и изначально не убоялись, пока были ещё гойками \…\ и в чём же состоял и проявился их страх пред Б-гом? В том, что, хотя Паро давал им мзду, не захотели они её принять» (Амарей ноам там)
Согласно такому толкованию, правильный перевод текста Торы таков «И повелел царь Египетский повитухам, принимавшим роды у Ивриот» Оригинал на иврите допускает и такую интерпретацию.
Этого же мнения придерживается и Шломо Давид Луцато в своём подробном комментарии:
«По мнению Мудрецов, и Онкелоса, и РАШБАМА эти повитухи были из семени Израиля. По мнению Александрони, и Иеронима, и Йосефа Флавия, и дона Ицхака Абарбанеля были они египтянками, принимавшими роды у Ивриот, и так представляется верным. \…\
А доводы тех, кто ссылается на слова «Но повитухи боялись Б-га», не выдерживает критики, потому что не написано «Г-спода», но написано «Б-га», и всякий, кто верит в Б-га (Будь то истинное божество или ложное) убоится губить младенцев, которые не согрешили, из какого бы народа они ни происходили \…\
И мудрец рабби Яаков бен Парадо добавляет, что если они были из другого народа, то оправдано говорить, что убоялись они Всевышнего, но если они были Ивриот, то нет нужды поминать богобоязненность, ибо каждый человек любит сынов своего народа» (ШАДАЛ Шемот там)
Однако утверждение ШАДАЛ, что «и всякий, кто верит в Б-га (Будь то истинное божество или ложное) убоится губить младенцев» вызывает недоумение. Ибо тот, кто верит в ложное божество именно всегда готов соблазниться и совершить подобные деяния — и даже объяснять это тем, что его божество того требует от него. Правильно обратное утверждение — тот, кто выдерживает подобное испытание и готов пожертвовать жизнью, готов погибнуть, но не преступить, тот всем сердцем верит в Б-га, в истинного Б-га. «страх Б-жий» в Писании это требование, адресованное всем людям, сотворенным по образу и подобию. Некоторые христианские комментаторы утверждают, что Йосеф, разыгрывая перед братьями сановника Цвфна пеанеах, в какой-то момент забыл свою роль и произнес неуместные слова: «Б-га я боюсь». Но такое толкование не имеет под собой основания, оно искажает истинное толкование богобоязненности. Если нет страха Б-жия в сердце человека, и в сердце чужеземца в том числе, Писание всегда осуждает его за это, и это засчитывается ему как измена своему истинному назначению. Вот что говорит Авраам:
«Ибо я сказал (себе): Однако нет страха Б-жьего на этом месте, и убьют меня из-за моей жены» (Брейшит 20:11)
Отсюда следует, что в общем случае, как общее правило, богобоязненность присутствует среди народов мира, и тот, кого можно заподозрить в отсутствии богобоязненности, того можно заподозрить во всех злых делах. Вот что сказано про Амалека:
«Как он застал тебя в пути и поразил у тебя всех ослабевших позади тебя, а ты утомлен и измучен, и не убоялся он Б-га» (Деварим 25:18)
Итак, мы рассмотрели четыре примера богобоязненности у чужеземцев (включая Йосефа, который выдавал себя за чужеземца), в двух случаях чужеземец прославляется за то, что богобоязнен, а в двух случаях осуждается за то, что не знает страха Б-жия. И во всех четырёх случаях богобоязненность или её отсутствие проявляется в поведении по отношению к людям другого народа, к тем, кто слабее или к тем, кто в меньшинстве. Ибо именно такое отношение к слабым это истинный критерий присутствия богобоязненности. И именно поэтому, возвращаясь к исходному обороту речи «Но повитухи боялись Б-га» мы приходим к выводу, что они были египтянки. Если мы примем толкование РАМБАНа, что Паро хотел осуществить свой замысел в тайне, «чтобы не стало явным, что от него это злодейство», то как же он мог обратиться к дочерям Израиля? И если этот комментарий верен, то мы должны обратить внимание на то, как Тора показывает нам, среди бескрайнего моря злодейства и жестокости, как одинокий человек может противостоять злу, восстать против приказа и не исполнить его, не принять греха на душу, и не оправдываться тем, что он получил царский приказ. Праведность или злодейство — это не результат принадлежности к определенной нации или расе. И подобно тому, как Рут вышла из народа Моава, эти две праведницы вышли из народа Египетского.

«И повелел царь Египетский повитухам Ивриот, из коих одной имя Шифра, а другой Пуа, И сказал: когда вы будете повивать у Ивриот, то наблюдайте у родильного станка: если это сын, то умерщвляйте его, а если это дочь, то пусть живет. Но повитухи боялись Б-га и не делали так, как говорил им царь Египетский; и оставляли детей в живых.» (Шемот 1:15-17 пер. Д. Йосифона)
Интересно — помиловал ли Всевышний потомков-первенцев этих богобоязненных египтянок за их праведность или, как всегда? 😉
Несколько непоняток…
1. Как всего две повитухи могли реально помочь Фараону решить вопрос ликвидациии еврейских младенцев — они бы устали.
2. Почему-то Фараонне дотумкал обратить внимание на еврейских девочек — они важнее мальчиков. В смысле один мальчик может оплодотворить много девочек, а наоборот — проблематично.