![]()
Перед нами два противоположных мнения. Первый Мудрец полагает, что подлежит самому суровому наказанию тот, кто посягает на сироту и вдову, даже если речь идёт о самом незначительном посягательстве. Второй мудрец полагает, что одноразовое посягательство возможно и просто по ошибке, и не следует наказывать его, пока он не повторил многократно своих мучений.
НЕДЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ МИШПАТИМ
«Никакой вдове и сироте муки не причините. Если будешь причинять ему муки. Ибо если воззовет ко Мне, Я услышу его вопль; И воспылает Мой гнев, и поражу вас мечом, и будут ваши жены вдовами, а ваши дети сиротами» (Шемот 22:21-23)
В этом отрывке описаны три вида действий: действие мучителя, действие того, кого мучат, и услышанная молитва, вслушивание в слова молитвы того, к кому она обращена. Особенно важно словосочетание «причинять муки»: оно может обозначать мучительство в полную силу, но может означать и первый этап, самое начало мучительства, когда аппетит мучителя ещё не разгорелся в полную силу. И потому наши Мудрецы разошлись во мнениях.
«Если будешь причинять ему муки.» — и после великой муки, и после малой муки. Другое мнение: не подлежит наказанию, пока не довёл мучительство до высшей стадии, повторяя его многократно» (Мехилта к нашему отрывку)
Перед нами два противоположных мнения. Первый Мудрец полагает, что подлежит самому суровому наказанию тот, кто посягает на сироту и вдову, даже если речь идёт о самом незначительном посягательстве. Второй мудрец полагает, что одноразовое посягательство возможно и просто по ошибке, и не следует наказывать его, пока он не повторил многократно своих мучений.
Что же это за «малая мука», за которую налагается суровое наказание «И воспылает Мой гнев»? Такой пример приводит Мехильта, рассказывая нам о двух великих людях своего поколения, о Рабби Шимоне бен Гамлиэле — предстательствующем Санхедрина в поколении разрушения Храма — и о Рабби Ишмаэле великом коэне, того же времени. Мехильта сравнивает их слова в тот час, когда они шли на казнь, освящая своей смертью Имя Всевышнего:
«и уже повели Р Шимона и Р. Ишмаэля на казнь. Сказал Р. Шимон Р. Ишмаэлю: Рабби, сердце мое скорбит, потому что не знаю, за что мне выпала мука такая. Сказал Р. Ишмаэль: бывало ли так, что приходил к тебе человек, чтобы ты рассудил его, или же с важным вопросом, и ты задерживал его, пока не допьешь чашу свою, или пока не наденешь обувь свою, или пока не облачишься в свой талит? Сказано в Торе: «Если будешь причинять ему муки. .» — и все равно, великую муку или малую муку. Сказал ему: утешил ты меня, Рабби!» (Мехильта там)
И мы понимаем, что пренебрежительное отношение, вроде «посидите пока», «подождите в коридоре» — это то же самое, что «малая мука».
Теперь рассмотрим третий из цитированных стихов, тот, в котором говориться о наказании:
«И воспылает Мой гнев, и поражу вас мечом»
РАМБАМ в «Учителе растерянных» пишет, что мы находим упоминание о гневе Всевышнего только в случае идолопоклонства. И комментаторы этого труда недоумевают, ведь мы находим гнев Всевышнего на Моше (Шемот 4:14), на Мириям и Аарона (Бемидбар 12:9), на Билама (там 22:22). Эту трудность пытались объяснить по-разному. Рабби Йеуда ибн Шмуэль объясняет это так: слова РАМБАМа относятся не к гневу Всевышнего на одного человека, но к гневу на весь народ, и потому все цитированные выше примеры не служат опровержением его слов, ибо там разгневан Всевышний на отдельных лиц. Однако и в нашем случае гнев относится не к отдельным лицам, а к сообществу, и вот этот стих: «И воспылает Мой гнев, и поражу вас мечом». И имеется в виду весь народ. Однако МАЛБИМ объясняет по-другому. Он полагает, что, действительно, и в Торе, и в Пророках, и в Писаниях, гнев возгорается на целый народ только в случае идолопоклонства, однако это суровое предостережение «разгорится гнев Г-сподень» фигурирует в данном случае, чтобы прировнять мучение вдовы и сироты ко греху идолопоклонства, иными словами поведать нам, что нет греха более страшного.
И вот наказание за этот страшный грех:
«И воспылает Мой гнев, и поражу вас мечом, и будут ваши жены вдовами, а ваши дети сиротами»
Окончание этого стиха не совсем понятно: что нового добавляют нам слова «и будут ваши жены вдовами, а ваши дети сиротами» к сказанному ранее? Может ли быть, что перед нами тавтология, повторение одного и того же разными словами? Ведь если Всевышний поразит народ мечом, то, само собой разумеется, что жёны жертв станут вдовами, а дети — сиротами. Перед нами не причина и следствие, а то же утверждение, повторенное дважды. Поэтому Мудрецы поясняют:
«Неужели после слов «поражу вас мечом» не ясно само собой, что «и будут ваши жены вдовами, а ваши дети сиротами»?! Но тут речь идёт о другом проклятии, и будут женщины страдать, как вдовы при живом муже, на которых нельзя жениться, а дети будут сиротами, которым бей-дин не разрешает вступить во владение имуществом отцов, поскольку не известно, погибли ли мужья и родители, или взяты в плен» (РАШИ, согласно Мехильте)
Согласно такому мнению Мудрецов, перед нами не повторение того же утверждения с целью его акцентировать. Перед нами два разных наказания: 1) смерть от меча врага на войне 2) смерть, которая не засвидетельствована, и потому вдовы станут анунот, а дети не смогут вступить в права наследования. Не просто вдовы и сироты, но агунот (запрещённые к замужеству) и нищета.

«Никакой вдове и сироте муки не причините. Если будешь причинять ему муки. Ибо если воззовет ко Мне, Я услышу его вопль; И воспылает Мой гнев, и поражу вас мечом, и будут ваши жены вдовами, а ваши дети сиротами» (Шемот 22:21-23)
«Второй мудрец полагает, что одноразовое посягательство возможно и просто по ошибке, и не следует наказывать его, пока он не повторил многократно своих мучений.»
______________
Чем-то мне напоминило «один раз — не пидарас» 😀
Интересно, а перекрытие дорог из-за нежелания идти служить — это какая мука? Малая или большая?
Я имею в виду мука для тех, кто стоит в пробке.
А паразитировать на тех, кто работает? Это какая мука?
Ох и вставит им Всевышний — просто обязан 😉
P.S. РАМБАМ на высоте — мудёр и осторожен