Клаудио Казула: Что на самом деле сказал в Иерусалиме Вальтер Шульц. Перевод с немецкого Эллы Грайфер

Loading

Перестаньте, наконец, изображать богоизбранного шломо сапиенса, идущего своим путем, перестаньте упрямиться, следуйте моим советам и я смогу с гордостью сказать, что внес свой вклад в окончательное решение еврейского вопроса на Ближнем Востоке.

Что на самом деле сказал в Иерусалиме Вальтер Шульц

Клаудио Казула

Перевод с немецкого Эллы Грайфер

Дорогие подопечные,

Прежде чем в качестве уполномоченного по вашему воспитанию дать несколько советов насчет обхождения с возможно проблематичным окружением, отмечу: давать их — мой долг. Во-первых, потому что я представляю Европейский Союз, вполне однозначно относящийся к вашей стране; представляю организацию, безоговорочно осуждающую Холокост, ни словом не упоминая от него пострадавших. Во-вторых, потому что хотел бы в ближайшее время возглавить комитет ЕС, чему определенно поспособствует посильное участие в травле Израиля. Но прежде всего, конечно, потому что я — именно будучи немцем — лучше всех знаю, что полезно для еврейского государства.

Я обращаюсь к вам на языке Гете, Шиллера и Гейне. Ваши «ястребы», конечно, добавят: на языке Геббельса и Кальтенбруннера, но я выше подобных подозрений. Я ведь, кроме всего прочего, еще и вице-президент Социнтерна, и готов, как в апреле прошлого года писала про меня Франуфуртер Алльгемайне Цайтунг, в аналогичной ситуации бороться против нацистов с оружием в руках. Возможно, с виду я смахиваю скорее на заведующего сберкассой из Бад-Эйнхаузена или отставного обер-бургомистра Вюрзелена, но в глубине души я — орел! Да, именно я, будучи немцем, ощущаю, что призван со всей основательностью поучать вас, что такое хорошо и что такое плохо, ибо я — подчеркну еще раз — ваш друг. Ну, это так, на всякий случай, чтобы вы не истолковали мои слова иначе.

Знаете, я вчера побывал у Аббаса, палестинского президента. Того самого, которому некоторые из вас в демократической легитимности отказывают только за то, что он всего на… э… на пять лет сверхсрочно задержался на своем посту. Но кто я, собственно, такой, чтобы ставить человеку в вину тот факт, что его не выбирали (очевидно, имеется в виду, что чиновников ЕС тоже никто не выбирал — прим. перев.)?

Нет, конечно, о том, что на той стороне, может, и очень, и не совсем, у нас речи не было, тем более и времени было в обрез. Но позвольте мне заявить: господин Аббас вовсе не обязан быть вашим другом, ведь мир заключают с врагом. Так почему бы и не с таким, который и не собирается прекращать с вами драться? Возможно, это рискованно, но вспомните о судьбе Варшавского гетто: разве было бы оно, в конце концов, полностью уничтожено, если бы воинствующие сионисты за оружие не взялись? Неужели такой вариант вас устроит? Или все-таки вы пойдете на риск ради мира?

Возможно, время от времени вы улавливаете некоторую угрозу в заявлениях активистов Хизбаллы, ФАТХа или ХАМАСа, но это не имеет значения. Можете положиться на мой опыт: будучи бургомистром Вюрзелена, я никогда не возбуждал у граждан излишних страхов перед нашими голландскими соседями!

Зачем же бряцать оружием именно в этом регионе, где любая искра может вызвать сплошной пожар? И пусть некоторые группировки не слишком хорошо относятся к вашему государству, но на Европу ваша постоянная демонстрация силы производит, с прискорбием отмечаю, очень плохое впечатление. Наше сердце принадлежит слабым! Ваш ответный огонь ничего не создает, кроме неприятностей, он же ваших противников раздражает! Вот если бы вы, как тогда в 1991, решились бы подавить на пару недель защитные рефлексы и спокойно позволили бы обстреливать себя ракетами — какую безграничную симпатию завоевали бы вы в Европе! Клянусь вам самым честным словом! Да я бы и сам первым проявил с вами солидарность и собственноручно составил бы самую энергичную ноту протеста в адрес негодных задир.

Нет, в самом деле, весьма и весьма желательно, чтобы постепенно и тут восторжествовал принцип «ты хороший — я хороший!», ведь нет на свете людей совсем плохих. Вот же и фюрер тогда специально евреям город выстроил, но вам-то, сионистам, только Хеврон или Иерусалим подавай! Честно говоря, я полагаю, и Насралла, Аятола Хамейни или Халед Машаль смягчили бы свою позицию, если бы вы им подали хороший пример. А то так больно было слышать от палестинского юноши, что вы на Западном Берегу продолжаете колодцы травить. Ну, то есть, я подробно не проверял, но это ужасно, ужасно! Не лучше апартеида, который обнаружил в Хевроне мой товарищ по партии Зигмар Габриэль.

Как приятно, что в этом месте арабские депутаты так долго аплодировали. Большое спасибо!

Спасибо всем вам за то, что вы — за исключением ничтожной клики ультраправых экстремистских национально-религиозных ястребов — готовы прислушаться ко мне. Я, может, конечно, в свое время слегка перенапряг вюрзеленскую казну со строительством аквапарка, но местные рамки всегда мне были узки, мое истинное призвание — мировая политика. Перестаньте, наконец, изображать богоизбранного шломо сапиенса, идущего своим путем, перестаньте упрямиться, следуйте моим советам и я смогу с гордостью сказать, что внес свой вклад в окончательное решение еврейского вопроса на Ближнем Востоке.

Транскрипт речи Мартина Шульца в Кнессете 12 февраля 2014 (по-английски)

Print Friendly, PDF & Email

9 комментариев для “Клаудио Казула: Что на самом деле сказал в Иерусалиме Вальтер Шульц. Перевод с немецкого Эллы Грайфер

    1. Перевести на немецкий? Как два пальца…

      Wenn aus dem Hahn kein Wasser läuft,
      Das ganzen Wasser Jude säuft.
      Wenn aus dem Hahn das Wasser fließt,
      Dann haben Juden hin gepisst.

  1. Очень извиняюсь за ошибку с именем.

  2. Замечательный перевод. Практически дословный.

  3. Во-вторых, потому что хотел бы в ближайшее время возглавить комитет ЕС

    Речь тут идет о Комиссии ЕС, которую возглавляет Баррозу. А так речь «вертухая», как его назвал Берлускони, передана точно

  4. Что это, шутка некоего Клаудио Казулы? И речь совсем другая, и зовут человека Мартин, а не Вальтер?

    1. Прочитал и хорошее настроение на целый день. Класс!

Обсуждение закрыто.