Дмитрий Гузевич: Контррецензия на отзыв Алека Д. Эпштейна о проекте М.А. Пархомовского «Русские евреи в зарубежье»

Дмитрий Гузевич  Контррецензия на отзыв Алека Д. Эпштейна о проекте М.А. Пархомовского «Русские евреи в зарубежье», опубликованный в «Хадашот» (№3, 2013) под названием «От очерков о русско-еврейских эмигрантах — к социологии русско-еврейской эмиграции» Автор настоящего текста благодарит коллегу Алека Эпштейна за возможность высказаться как по поводу проекта М.А. Пархомовского, так …

Дмитрий Гузевич: Контррецензия на отзыв Алека Д. Эпштейна о проекте М.А. Пархомовского «Русские евреи в зарубежье» Читайте далее

Фёдор Лясс: «Я не выбран, но я — судья!» Беседа с Ларисой Мангупли

Фёдор Лясс «Я не выбран, но я — судья!» Беседа с Ларисой Мангупли Шестьдесят лет тому назад, 13 января 1953 года в центральных газетах СССР в «Хронике ТАСС» было опубликовано сообщение об аресте группы врачей, обвинённых во вредительстве. А газета «Правда» открывалась редакционной статьей «Подлые шпионы и убийцы под маской …

Фёдор Лясс: «Я не выбран, но я — судья!» Беседа с Ларисой Мангупли Читайте далее

Мэтт Лейбович: Писатель-детективщик докапывается до «истины» в антисемитском кровавом навете. Перевод с английского Игоря Файвушовича

Мэтт Лейбович Писатель-детективщик докапывается до «истины» в антисемитском кровавом навете Перевод с английского Игоря Файвушовича Польский писатель Зигмунт Милошевский объясняет, как древняя ложь вдохновила его на последнюю книгу — недавно появившуюся и на английском — и как она отражается на истории обвинения во всех грехах евреев в Польше  Критически названный …

Мэтт Лейбович: Писатель-детективщик докапывается до «истины» в антисемитском кровавом навете. Перевод с английского Игоря Файвушовича Читайте далее

Соломон Воложин: Казакевич: не только идейно свой, но и художественно ценный

Соломон Воложин Казакевич: не только идейно свой, но и художественно ценный  Что-то вроде вины я испытываю, вдруг прочитав «Звезду» (1946) Казакевича. Нечего мне тут объяснять. Везунчик Казакевич, как назвали его в радиопередаче по случаю 100-летия со дня его рождения, и не мог, вроде, написать ничто другое, как поэтизацию просто всех отношений …

Соломон Воложин: Казакевич: не только идейно свой, но и художественно ценный Читайте далее

Злата Зарецкая: Поиск золота слова

Злата Зарецкая Поиск золота слова «Я не искал золота. Меня привлекало, как оно образуется» Ю.В. Шарков-Соллертинский Что общего между геологией и поэзией, природой и искусством, Валдаем и Иорданом? Голые камни, затаившие «полезное», и хрупкие, легкие, как пыль на ветру, листки и строчки — дунь и растают, как не были… Мощная …

Злата Зарецкая: Поиск золота слова Читайте далее

Грета Ионкис: Рецензия на книгу Галины Хотинской

  Грета Ионкис   Рецензия на книгу Галины Хотинской «След кометы: о божьем даре Светланы Гайер и её тяге к бессмертию». Lexikus Verlag, 2011   Книга Галины Хотинской  – первая большая публикация на русском языке о жизни и творчестве известной в Германии переводчицы Светланы Гайер. Это не обычная биография, книга …

Грета Ионкис: Рецензия на книгу Галины Хотинской Читайте далее

Ася Левина: НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ

Ася Левина НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ (Не сотвори себе кумира)   Книга воспоминаний Н.Воронель «Без прикрас», выпущенная московским издательством «Захаров» в 2003 году, была определена критикой как скандал в самом отрицательном смысле слова: нечто неприличное, бросающее тень на того, кто стал причиной скандала, то есть на автора. Скандал возникает, когда сталкиваются …

Ася Левина: НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ Читайте далее