Джонатан Сакс: «Я верю». Перевод Бориса Дынина

Тора — это не систематический трактат о верованиях, а уникальный способ увидеть мир и ответить на его вызовы. В век морального хаоса ее послание все еще сияет. И я верю! Пусть этот год будет годом учения и роста для всех нас. Шаббат шалом и Хаг самеах.

Джонатан Сакс: «Я верю». Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Джонатан Сакс: Тора как песня Бога. Перевод Бориса Дынина

Иудаизм — это религия слов, и, тем не менее, всякий раз, когда язык иудаизма выражает духовное содержанию нашей жизни, он становится песней, как если бы сами слова искали освобождения от гравитационного притяжения конечных значений. Есть нечто в мелодии слов, что открывает реальность за пределами наших понятий.

Джонатан Сакс: Тора как песня Бога. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Джонатан Сакс: Не за морем. Перевод Бориса Дынина

Бог рядом. Это непреодолимое чувство, которое возникло у меня из приобщения к вере наших предков в течение всей моей жизни. Иудаизму не нужны ни соборы, ни монастыри, ни хитроумное богословие, ни метафизическая изощренность, какими бы красивыми они ни были, потому что для нас Бог — это Бог всех и везде.

Джонатан Сакс: Не за морем. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Джонатан Сакс: Нация сказителей. Перевод Бориса Дынина

На великие вопросы — «Кто мы?» «Почему мы здесь?» «Какова наша задача?» — лучше всего ответить, рассказав историю… Иудаизм — это не истина как система, но истина как нарратив. Мы часть нашей истории. Вот что значит быть евреем.

Джонатан Сакс: Нация сказителей. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Джонатан Сакс: Благополучие животных. Перевод Бориса Дынина

Иудаизм напоминает нам о том, что мы часто забываем: моральная жизнь слишком сложна, чтобы ее можно было обобщить в одном понятии, таком как «право». Наряду с правами существуют обязанности, и обязанности могут быть без соответствующих им прав. У животных нет прав, но у нас есть обязанности по отношению к ним.

Джонатан Сакс: Благополучие животных. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Джонатан Сакс: Экологический императив. Перевод Бориса Дынина

Экологическая ответственность является одним из принципов, лежащих в основе трех великих заповедей периодического отдыха: Шаббат, Субботний год и Юбилейный год. Это ограничивает наше вмешательство в природу и стремление к экономическому росту. Мы напоминаем себе, что мы творения, а не только создатели.

Джонатан Сакс: Экологический императив. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Джонатан Сакс: Коллективная радость. Перевод Бориса Дынина

Страдания, гонения, общий враг объединяют народ и превращают его в нацию. Но свобода, достаток и безопасность угрожают нации превратиться в совокупность людей, каждый из которых стремится к собственному счастью и часто безразличен к судьбе тех, кто обделен, одинок. Когда это происходит, общество начинает распадаться.

Джонатан Сакс: Коллективная радость. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Джонатан Сакс: Политика памяти. Перевод Бориса Дынина

Настоящее испытание нации не в том, сможет ли она пережить кризисы, а в том, сможет ли она пережить отсутствие кризиса. Может ли она оставаться сильной во времена спокойствия и изобилия, силы и престижа? Ни одна цивилизация, известная истории, не смогла выдержать это испытание. Но вы не должны сдаться перед ним.

Джонатан Сакс: Политика памяти. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Рабби лорд Джонатан Сакс об иудаизме и жизни. Перевод Бориса Дынина

Не беспокойтесь, когда люди говорят, что вы слишком идеалистичны. Только идеалисты меняют мир. Хотите ли вы, чтобы мир оставался неизменным в течение вашей жизни?

Рабби лорд Джонатан Сакс об иудаизме и жизни. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Джонатан Сакс: История, которую мы рассказываем. Перевод Бориса Дынина

Сегодняшний гипертрофированный индивидуализм не может длиться долго. Мы — социальные животные. Мы не можем жить без идентичности, без семей, сообществ и коллективной ответственности. Это означает, что мы не можем жить без нарратива, связывающего нас с прошлым и будущим.

Джонатан Сакс: История, которую мы рассказываем. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Джонатан Сакс: Утешение смертным, или Ответ мизантропам. Перевод Бориса Дынина

Таким образом, мы можем быть смертными, но это не уменьшает нашу жизнь до незначительности…, поскольку мы являемся частью чего-то большего, чем мы сами, персонажами в истории, которая началась на заре цивилизации и продлится пока живет человечество…

Джонатан Сакс: Утешение смертным, или Ответ мизантропам. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Рабби лорд Джонатан Сакс: Израиль: Сердце иудаизма. Перевод Бориса Дынина

Израиль стал живым свидетельством великого наказа Моисея: «Выберите жизнь, чтобы вы и ваши дети могли жить». Пусть свет Государства Израиль, разгорающийся ярче каждый год, продолжает быть благословением не только для еврейского народа, но и для всего мира.

Рабби лорд Джонатан Сакс: Израиль: Сердце иудаизма. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Рабби лорд Джонатан Сакс: Радость Пурима. Перевод Бориса Дынина

Но мы никогда не должны позволить запугать себя. И евреи преодолевают страх умножением радости. Народ, узнавший темную глубину истории и все же способный радоваться жизни, — это народ, дух которого не сможет сломать никакая сила на земле.

Рабби лорд Джонатан Сакс: Радость Пурима. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Джонатан Сакс: Любовь, дарующая новую жизнь миру

Когда мужчина и женщина обращаются друг к другу в союзе верности, Бог одевает их в одежду из света, и мы приближаемся к Нему так близко, как только возможно, и приносим в мир новую жизнь, превращая био­ло­ги­ческую прозу в поэзию человеческого духа и побеждая темноту мира светом любви.

Джонатан Сакс: Любовь, дарующая новую жизнь миру Читайте далее

Джонатан Сакс: Мутирующий вирус: Понимание антисемитизма. Перевод Бориса Дынина

Сегодня я говорил от имени убитых… От имени их всех я говорю вам: вы знаете, где оканчивается дорога. Не идите по ней вновь. Вы лидеры Европы. Ее будущее находится в ваших руках. Если вы ничего не предпримите, евреи уйдут, европейская свобода умрет, и на имени Европы будет моральное пятно, которое …

Джонатан Сакс: Мутирующий вирус: Понимание антисемитизма. Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Джонатан Сакс: Народ, живущий отдельно? Перевод Бориса Дынина

Что же означают слова: «народ, живущий отдельно»? Они означают народ, готовый, если потребуется, стоять в одиночку, жить по своему моральному кодексу, иметь мужество быть особым и идти по непроторенному пути.

Джонатан Сакс: Народ, живущий отдельно? Перевод Бориса Дынина Читайте далее

Джонатан Сакс: Жертвоприношение Исаака (Акеда). Перевод Бориса Дынина

Тора революционна не только по отношению к обществу, но и по отношению к семье. Конечно, революция Торы не была полностью завершена в библейскую эпоху. Рабство еще не было преодолено.Права женщин еще не были полностью утверждены. Но рождение личности — целостность каждого из нас как самостоятельного морального агента — было одной …

Джонатан Сакс: Жертвоприношение Исаака (Акеда). Перевод Бориса Дынина Читайте далее